Глава 16

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Цяо Жоюнь была удивлена, увидев Цзиньняна. «Разве ты не должен быть в загоне Весенней Охоты? Почему ты здесь?»

Цяо Цзиньнян сказал: «Я никого не знаю в Северной Горе и не умею охотиться. Весь день мне было скучно, поэтому, получив сообщение от людей из семьи Цинь, я пришел с принцессой Фулу. Почему ты стал таким худым?»

Мама сбоку плакала. «Мисс не ест и не пьет в эти дни. Только что пришел доктор и сказал, что мисс может умереть через несколько дней…

Принцесса Фулу сказала с красными глазами: Цинь, мне не следовало говорить тебе эти слова в тот день. Я просто хотел посмеяться над Цинь Мяомяо. Я не имел в виду ничего другого…»

Увидев, что Цяо Жоюнь выглядит как мешок с костями, принцесса Фулу почувствовала себя крайне виноватой.

Цяо Жоюнь сказал с тусклыми глазами: «Принцесса, вы не виноваты. Не знаю, сколько раз я слышал одни и те же слова. Даже если ты этого не скажешь, это сделают другие».

Глядя на встревоженный взгляд Цяо Жоюня, Цяо Цзиньнян сказал: «Почему ты должна принимать слова этих людей близко к сердцу, сестра? Вы обвиняете маму и папу в том, что они скромного происхождения?

«Хотя они и не были дворянами, но относились ко мне очень хорошо. Я не позволяю никому смотреть свысока на них или на тебя…

«Если вы хотя бы посмотрите на них свысока, как печально они будут на небесах».

Цяо Жоюнь сказала тихим голосом: «Я никогда не смотрю на них свысока…»

Цяо Цзиньнян подошел и вытер слезы Цяо Жоюня. «Так что не грусти. Они давно выкупили себя из рабства, и они не смиренны. Сестра, не беспокойтесь так о праве первородства.

«Если вы не едите и не пьете, вы разрушаете собственное здоровье.

— Если бы мама с папой знали об этом, они бы грустили и переживали за тебя на небесах.

Цяо Жоюнь с горечью сказал: «Цзиньнян, ты не был женат, поэтому ты не понимаешь трудностей замужней женщины…»

«Спасибо, что посетили меня, но вы должны вернуться в Северную гору как можно скорее!»

Цяо Цзиньнян нахмурился и спросил: «Люди из семьи Цинь запугивали вас?»

— Ты старшая дочь особняка герцога Аньюана, что записано в их генеалогии, и ты жена их старшего сына. Если они запугивают вас, Особняк герцога Аньюаня обязательно восторжествует над вами!

Как только Цяо Цзиньнян сказал это, снаружи вошла женщина.

«Фу, настоящая дочь Особняка Герцога Аньюаня действительно много говорит!»

«Мой двоюродный брат должен жениться на настоящей старшей дочери особняка герцога Аньюаня, но теперь, кто такая личность Цяо Жоюня?»

Увидев эту женщину в шелках и драгоценностях, Цяо Цзиньнян предположил, что она, вероятно, не служанка.

Цяо Жоюнь с трудом сел и спросил: «Что ты здесь делаешь? Разве ты не знаешь свою личность? Как ты смеешь приходить и устраивать здесь проблемы?

Юйчжуи отдал честь без всякого уважения и сказал: «Мадам, вы все еще считаете себя дочерью герцога? Но ты всего лишь дочь служанки…

Цяо Цзиньнян встал и спросил: «Вы наложница моего зятя?»

Юйчжуи высокомерно сказала: «Я его наложница!»

Цяо Цзиньнян усмехнулась, услышав слова «наложница».

На протяжении многих лет многие люди пытались убедить ее приемного отца заставить наложницу родить сына, чтобы унаследовать семейный бизнес, но ее приемный отец отказался.

Он сказал, что не нужно портить жизнь невинной девушке.

Цяо Цзиньнян была еще молода в то время, поэтому, услышав это, она пошла спросить одну из своих подруг, мисс Се, что такое наложница-горничная.

Семья Се была одной из самых влиятельных семей в Линьане, и мисс Се с детства учили, как управлять большой семьей.

Мисс Се любила выпечку, которую она пекла, поэтому она никогда не скупилась на то, чтобы учить Цяо Цзиньняна таким знаниям. Она объяснила ей разницу между наложницей и наложницей-служанкой.

Наложница имела более или менее статус хозяйки, а наложница-служанка оставалась служанкой, и ее хозяин мог даже убить ее.

В особняке герцога Цинь простая наложница осмелилась так заговорить с госпожой. Если бы не тот факт, что другие хозяева смотрели на хозяйку свысока, осмелилась бы на это служанка?

Цяо Цзиньнян ничего не могла сделать в особняке герцога Цинь, и она не могла этого сделать.

Но если она подождет два дня, пока придет герцогиня, Цяо Жоюнь определенно будет замучена до смерти.

Цяо Цзиньнян подошел к принцессе Фулу и прошептал ей: «Принцесса, если вы сделаете мне одолжение, лучшая отдельная комната в Вкусном павильоне будет вашей, и все напитки будут для вас бесплатными».

Принцесса Фулу могла догадаться, что бизнес ресторана должен быть очень хорош с кулинарными способностями Цяо Цзиньняна. Кроме того, она сыграла роль в трагедии Цяо Жоюня.

«Я давно не видел Руоюнь и очень скучаю по ней. Так уж получилось, что сегодня в особняке принцесс нет гостей. Я хочу пригласить ее сегодня в особняк принцессы!»

Цяо Жоюнь в шоке посмотрел на принцессу Фулу, но Цяо Цзиньнян кивнул ей.

Принцесса Фулу всегда была своенравной и своенравной и была заклятым врагом мисс Цинь. Что бы она ни сделала, люди из семьи Цинь не удивились бы.

Маленькая служанка во дворе поспешила во двор вдовствующей герцогини Цинь.

Вдовствующая герцогиня пила лекарство, и когда она увидела, как вбежала маленькая служанка, она рявкнула: «Следите за своими манерами! Как сейчас поживает Цинь Руоюнь?»

Случилось так, что Цинь Шу и герцог Аньюань не были в Чанъане в эти дни, так что это было лучшее время, чтобы заставить Цяо Жоюня умереть.

Для дочери рабыни было просто позором стать следующей герцогиней Цинь!

Маленькая служанка поклонилась и сказала: «Старая мадам, принцесса Фулу хочет забрать мадам!»

«Фулу? Почему она здесь? Почему она хочет забрать Цинь Жоюня?»

В глазах вдовствующей герцогини Цинь вспыхнул свирепый блеск. Цяо Жоюнь уже умирал. Если бы Юйчжуи каждый день злила ее, она не смогла бы выжить, пока не придут люди из Особняка герцога Аньюаня.

Несмотря на то, что люди из особняка герцога Аньюаня определенно столкнутся с ними, она могла просто сказать, что Цяо Жоюнь умерла, потому что она была слишком вынуждена есть и пить, и ее смерть не имела ничего общего с особняком герцога Цинь.

Даже если особняк герцога Аньюаня был зол, у них не было никаких оснований обвинять семью Цинь.

Вдовствующая герцогиня поспешно встала с костылем и попыталась остановить Фулу, но Фулу была очень быстрой и уже усадила Цяо Жоюнь в свою карету.

Точнее, ее карета остановилась прямо перед двором Цинь Жоюня.

Сев в карету, Фулу спросил Цяо Цзиньняна: «Неужели мне правда отвезти Жоюня к себе домой?»

Цяо Цзиньнян сказал: «Конечно, нет. У нее только что случился выкидыш. Твоя мать могла подумать, что она принесет несчастье в особняк принцессы. Пожалуйста, обойдите особняк принцессы, чтобы люди из семьи Цинь поверили, что она находится в особняке принцессы, а затем отправьте ее в особняк герцога Аньюаня».

Фулу сказал: «Я не думаю, что она принесет несчастье, как и мои родители».

Цяо Жоюнь слабо сказал: «Сестра, почему ты забираешь меня из семьи Цинь?»

Цяо Цзиньнян сказал: «Разве ты до сих пор не понимаешь этого? Вы серьезно больны, но смеяться над вами смеет даже простая наложница, а у ваших мамочек нет никакого авторитета.

«Хотя сейчас не холодно, по ночам еще дует холодный ветер. У вас только что случился выкидыш, но окна и двери в вашей комнате открыты настежь.

— У тебя только что случился выкидыш, и ты ничего не могла есть в эти дни. Что еще хуже, эта наложница каждый день провоцирует и издевается над вами. В такой обстановке, как долго вы сможете продержаться?

«Если ты не уйдешь оттуда, когда Мать вернется, боюсь, ее ждет твой труп».

Принцесса Фулу удивленно сказала: «Это, это… как же так?»

«Откуда ты это знаешь?»

Цяо Цзиньнян сказал: «Хотя я не вырос в большой семье, я управлял рестораном. Такие вещи не редкость в больших семьях на юге. В бою между женщинами иногда не нужно отравлять или убивать своих врагов ножом. Вместо этого они могут просто убить грязными трюками.

«Если семья Цинь действительно считает тебя членом своей семьи, как они могут позволить наложнице издеваться над тобой?

«А Цинь Шу, твой муж, я не думаю, что он хороший муж! Как он может так баловать свою наложницу? Все мужчины ублюдки!»