Глава 29

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Лу Чен нахмурился. «Цяо Цзиньнян, только потому, что я балую тебя по старой памяти, не означает, что ты можешь делать со мной все, что захочешь».

Цяо Цзиньнян холодно фыркнул. «Предаваться? Как у тебя хватило наглости сказать, что ты «потакаешь» мне?»

Она подошла, сорвала пакетик с талии Лу Чена и положила его на талию Туаньэр, прежде чем тихо сказать: «Мое маленькое тесто теперь ароматное».

Туан’эр прижалась к плечу Цяо Цзиньняна. «Мама тоже ароматная».

Цяо Цзиньнян мягко улыбнулся.

Глядя на них, Лу Чен был удивлен скоростью, с которой Цяо Цзиньнян изменила свое лицо. Она относилась к нему и к Туан’эр с совершенно разными лицами!

Лу Чен сказал Цяо Цзиньняну: «Я уже попросил отца предоставить тебе место моей первой наложницы. Твой отец тоже уже знал об этом. Высочайший указ будет издан 21 июня».

Цяо Цзиньнян был ошеломлен. Ее отец знал об этом?

Но ее мать сказала, что ее отец сказал ей, что Его Величество намеревается позволить Руошуи выйти замуж за Восточный дворец.

Цяо Цзиньнян подумал, что, возможно, герцог Аньюань неверно истолковал слова Его Величества? Герцог Аньюань не знал, что произошло между ней и наследным принцем, поэтому он подсознательно думал, что Император говорил о Цяо Жошуй.

Если это так, она должна убедить герцогиню найти ей жениха как можно скорее.

Да, Его Величество был мудр и великодушен и никого не заставлял выходить замуж за наследного принца, но она была другой. У нее был ребенок от Лу Чена.

Более того, Его Величество сказал герцогу Аньюаню, что хочет быть с ним в законе.

Из-за непонимания герцога Аньюаня Его Величество должен думать, что герцог Аньюань согласился выдать Цяо Цзиньняна замуж за наследного принца.

Если бы императорский указ был издан в конце июня, она могла бы быть только наложницей наследного принца, и она ничего не могла бы сделать!

Если бы императорский указ был издан, поскольку герцог Аньюань уже согласился с ним, это будет наказанием в виде обезглавливания, если бы она осмелилась отказаться…

Поэтому она должна была как можно скорее обручиться с другим мужчиной и сообщить об этом всем в Чанъане до того, как будет издан императорский указ.

Тогда Его Величеству оставалось только сдаться.

Цяо Цзиньнян погрузился в свои мысли и не заметил, как Лу Чен забрал Туаньэр.

В огромном дворе сада Килин остались только Цяо Цзиньнян и Лу Чен.

Цяо Цзиньнян пришла в себя только для того, чтобы увидеть, что Лу Чен был всего в одном футе от нее.

Он обхватил ее грязными руками за талию, голос его хриплый. «С тех пор, как мы разошлись, не только Туан’эр скучает по тебе, но и я думал о тебе».

— усмехнулся Цяо Цзиньнян. — Думаешь, как сделать меня своей наложницей или как убить меня, чтобы не запятнать свою репутацию?

«Джиньер». Лу Чен вздохнул. «Вы не выросли в аристократической семье, поэтому не знаете положения моей первой наложницы. Хотя твой отец герцог Аньюань, для тебя это неплохое положение.

Услышав, как Лу Чен назвал ее Цзиньэр, Цяо Цзиньнян почувствовала такое отвращение, что подняла руку и сильно ударила Лу Чена по левой щеке, опухоль на которой еще не спала.

«Я знаю только, что мой муж должен относиться ко мне всей душой, как мой приемный отец любит только мою приемную мать.

«Ты хочешь быть племенной свиньей и спать больше дюжины свиноматок, а я не хочу быть свиноматкой!

— Твоя первая наложница? Если у тебя есть другие женщины, даже если ты сделаешь меня наследной принцессой, я буду пренебрегать этим!»

Лу Чен закрыл левое лицо, думая, что Цяо Цзиньнян действительно зашел слишком далеко…

«Мастер.» Голос его тайного охранника прозвучал из темноты.

Лу Чен отошел в сторону, его лицо побагровело от гнева. Тайный охранник сообщил ему что-то, что заставило его поторопиться.

Остался только маленький евнух. Он набрался смелости и осторожно сказал Цяо Цзиньняну: «Мисс Цяо, Его Королевское Высочество сказал, что если вы хотите увидеть маленького императорского внука во время Праздника лодок-драконов, вам придется сделать для него пакетик с лодкой-драконом».

Цяо Цзиньнян сжала носовой платок и снова и снова проклинала Лу Чена в своем сердце, но ей все равно нужно было сделать для него саше!

Это сработало очень хорошо, угрожая ей Туан’эр.

После того, как Цяо Цзиньнян вернулась в особняк герцога, ее позвала герцогиня.

Увидев подходящего Цяо Цзиньняна, герцогиня сказала: «Ваши тети пришли навестить меня сегодня днем. Все они хвалили кулинарные способности вашего повара. Какая жалость, если бы не люди из семьи Цинь, я бы пошел попробовать это».

«Мама, все в порядке. Я сам приготовлю для тебя позже.

Герцогиня взяла Цяо Цзиньняна за руку и сказала: «Как я могу позволять тебе готовить? Я просто хочу спросить вас, видели ли вы г-на Юя в храме Юаньси недавно?»

Цяо Цзиньнян кивнул. «Да, ее младшая сестра сказала мне несколько грубых вещей, но мистер Юй извинился за нее».

Герцогиня улыбнулась. «Его Величество был очень счастлив, что наследный принц, пропавший без вести в течение многих лет, вернулся в Чанъань, поэтому он решил провести императорский экзамен этой осенью.

«Г-н. Ю уверен, что попадет в тройку лучших на этом имперском экзамене.

«Кроме того, его отец является высокопоставленным чиновником в Министерстве обороны. Если его повысят, в будущем он может стать заместителем министра обороны. Вам не нужно стесняться. Скажи мне, как ты относишься к мистеру Ю?

Цяо Цзиньнян сказал: «Мама, однажды я уже был женат, и я знаю, что не должен быть привередливым.

«Но только потому, что это будет мой второй брак, я не хочу выходить замуж за другого придурка.

«Г-н. Ю кажется мягким и вежливым, но на самом деле он очень проницателен и расчетлив. Я не думаю, что он хороший выбор для меня.

«Если он откровенно скажет, что хочет заключить со мной сделку, выдать меня замуж в обмен на карьеру, я могу восхититься его откровенностью.

«Но он намеренно приблизился ко мне в храме, имея скрытые мотивы. Я не думаю, что такой мужчина — хороший выбор для меня.

«Я не хочу выходить замуж за богатого или влиятельного мужа. Мне просто нужен честный и искренний мужчина».

По крайней мере, этот мужчина не должен быть похож на Лу Чена, который сказал, что скучает по ней, но хочет, чтобы она была его наложницей.

Герцогиня кивнула. «Цзиньян, я рад, что ты так думаешь.

«В день Праздника лодок-драконов в Чанъане пройдет гонка лодок-драконов. В то время члены королевской семьи, дети аристократических семей и сыновья придворных отправятся к Имперской реке.

— Когда придет время, мы можем пойти туда, и я обязательно подберу тебе хорошего мужчину. ”

Цяо Цзиньнян застенчиво кивнул и вышел.

Вернувшись в комнату, она достала ткань, оставленную в прошлый раз. Если бы этот придурок не был наследным принцем, она действительно хотела наполнить пакетик ядом вместо специй!

Цяо Цзиньнян тщательно обдумал это. Ей бы отрубили голову, если бы она положила яд в мешочек. Вместо этого она должна положить некоторые специальные специи.

Она вспомнила, что была специя, которая сначала была очень ароматной, но со временем становилась очень отвратительной.

Этот придурок так ей противен, и она должна немного отплатить ему тем же!

В императорском дворце император посмотрел на опухшее лицо своего любимого младшего сына и в гневе сказал: «Ты все еще хочешь защитить ее? Ты наследный принц нашей династии Тан, как она могла неоднократно бить тебя?

— Она била тебя каждый день в течение трех лет, пока ты был в Линьане?

Император слышал, что мужчины, которые женятся на семьях своих жен, имеют низкий статус и даже будут избиты своими женами.

Вы только посмотрите на принцесс, кто из них не запугивал своих мужей?

Лу Чен сказал: «Нет, она злится на меня, потому что я хочу, чтобы она была моей наложницей. Отец, если ты действительно беспокоишься обо мне, можешь ли ты просто дать ей титул наследной принцессы, чтобы она больше не била меня?

Император был раздражен. «О чем ты говоришь? Как можно быть таким бесхребетным? Вы наследный принц. Если она тебя побьет, разве ты не сможешь ее наказать?

При этом лицо императора было полно беспокойства, но не гнева.

Лу Чен сделал паузу и сказал: «Если мама ударит тебя, ты накажешь ее?»

Император сказал: «Как материнская модель всей нации, ваша мать такая нежная и добродетельная. Как она могла меня ударить?

— Но почему я слышал, что, когда я пропал без вести, каждый раз, когда ты ходил во дворец Матери, ты выходил с ранениями, отец?