Глава 70 — Брошенная женщина

Сегодня был День девочек, поэтому на улице было очень многолюдно. Как только произошло это происшествие, все собрались вокруг.

Брат Цзиньняна снял куртку и взял Цяо Жофэна у человека в черном.

Брат Цзиньняна был всего на год старше Цяо Жофэна. Они выросли вместе. Когда он увидел, как его двоюродный брат пытается покончить жизнь самоубийством, он очень разозлился. — Почему ты сделал такую ​​глупость?

Цзиньнян выступил вперед, поддержал Цяо Жофэна и сказал человеку в черном: «Спасибо за спасение моей сестры. Особняк герцога Анюаня очень вам благодарен. Пожалуйста, позволь моей горничной помочь тебе переодеться, если ты простудишься.

Сюй Минвэй сложил руки чашечкой и сказал Цяо Цзиньняну: «Вторая мисс, пожалуйста. Как человек, занимающийся боевыми искусствами, я не боюсь холодной воды».

Цяо Жофэн все еще был в сознании и не мог перестать плакать. «Зачем ты спас меня? Я потерял свою репутацию. Он скорее женится на Цяо Руошуй, чем на мне… Я шутка.

Сюй Минвэй сложил руки и сказал: «Я часто слышу, как моя невестка упоминает Шестую мисс. Она очень скучает по тебе. Репутация важнее жизни?»

Когда Цяо Цзиньнян услышала «невестка», она поняла, кто этот мужчина. Он должен быть бедным женихом Цяо Жошуя, Сюй Минвэй.

Цяо Жофэн все еще плакал и говорил: «Я лучше умру, чем на меня будут указывать и смеяться».

Цзиньнян сказал Цяо Жофэну: «Если ты даже не боишься смерти, почему ты должен бояться потерять свою репутацию?

«На твоем месте я бы взял человека, который меня обманул, на смерть вместе с собой. Даже если ты умрешь, мужчина все равно женится на других женщинах и все равно будет высокопоставленным принцем!»

«Твоя смерть причинит боль только тем, кто любит тебя. Твоя бабушка уже убита горем после того, как ты совершил эту ошибку. Она старая. Сможет ли она вынести боль потери внучки?»

Цяо Руофэн закрыла глаза и сказала: «Но он принц. Что я могу ему сделать? Если я отомщу, вся семья Цяо будет замешана во мне!»

Цзиньнян сказал: «Я не знаю, что подумают другие, но если ты действительно сможешь убить человека, который тебя обманул, я не буду винить тебя, даже если меня обезглавят из-за тебя».

Брат Цзиньняна сказал сбоку. «И я нет.»

Цяо Жуи слушал и вздрогнул. Она не хотела умирать. Она все еще хотела жить. Она слабо сказала: «Вторая сестра, Шестая сестра еще мокрая, давай вернемся первой?»

Вернувшись в Особняк Герцога, после того, как Вторая Мадам услышала эту новость, она бросилась туда, горько плача и безумно проклиная Принца Посредственного.

Герцогиня не совсем им сочувствовала, потому что они оклеветали Цяо Цзиньняна.

Но она наблюдала, как Цяо Жуофэн росла. Она не хотела, чтобы Цяо Жофэн умер в таком юном возрасте.

«Все в порядке. Быть брошенным в тюрьму унизительно, но это не убьет вас». Герцогиня посоветовала: «Вы еще молоды. После того, как вы поженитесь через несколько лет, люди, вероятно, забудут об этом вопросе. Всегда будет выход. В худшем случае вы можете найти мужчину, который вступит в вашу семью. Ты все еще можешь жить своей жизнью».

Вторая госпожа обняла Цяо Руофэна и сказала: «Да, Фэн’эр, не будь глупым. У меня только две дочери. Я хочу, чтобы ты жил счастливо».

В ночь на фестиваль Циси, из-за Цяо Руофэна, было уже поздно, когда Цяо Цзиньнян вернулся в сад Цзинь.

Юянь вошла снаружи и сказала: «Мисс, это подарок на фестиваль Циси от принцессы Фуань».

Цяо Цзиньнян взял деревянную коробку и открыл ее, внутри оказалась серебряная шпилька.

Это была серебряная шпилька, которую Лу Чен подарил ей, но она выбросила ее во время Фестиваля фонарей.

«Мелкий!» Цяо Цзиньнян закрыл коробку. «Выброси это.»

Цяо Жофэн даже хотела покончить жизнь самоубийством из-за члена королевской семьи, поэтому она не хотела идти по тому же пути, что и Цяо Жофэн.

Следовательно, эта серебряная шпилька была таким бельмом на глазу.

Нуоми сказала: — Не надо, мисс, это все равно стоит таэль серебра. На него можно купить много еды».

Цяо Цзиньнян сказал: «Хорошо, это твое. Вы можете использовать его, чтобы купить еду».

Нуоми улыбнулась и сказала: «Спасибо, мисс».

Нуоми взволнованно пошел к уличным торговцам с серебряной шпилькой и обменял ее на множество закусок.

Она съела одну, но вскоре выплюнула.

Это мастерство было намного хуже, чем у мисс. Она сожалела, что променяла серебряную шпильку на эти неприятные закуски.

На следующий день, рано утром, Цяо Жошуй покинул особняк герцога в маленьком паланкине.

Если бы не рассказали, кто бы мог подумать, что это свадьба дочери герцога?

Цяо Цзиньнян наблюдал издалека и не мог не вздохнуть. Она повернулась и увидела дородного мужчину в черном, которого встретила прошлой ночью.

«Молодой мастер Сюй».

— Вторая мисс, вам не обязательно быть такой вежливой. Просто зови меня по имени». Сюй Минвэй улыбнулся. «После того, как моя невестка услышала о вас, она хотела вернуться в Чанъань, чтобы встретиться с вами, но она беременна, поэтому ей приходится ждать, пока ее ребенок подрастет, прежде чем она сможет вернуться в Чанъань».

Цяо Цзиньнян тоже улыбнулся. Эта ее младшая сестра, которая была всего на несколько дней моложе ее, редко упоминалась людьми в Особняке Герцога.

Она только что слышала, что, когда он был в особняке герцога, она была еще скучнее, чем Цяо Жоюнь.

«Я никогда не встречался с ней, но я с нетерпением жду встречи с ней в ближайшее время. Пожалуйста, передайте привет третьей сестре, молодому мастеру Сюй.

Увидев их двоих издалека, герцог сказал герцогине, которая была рядом с ним: «Посмотрите на Цзиньняна и Сюй Минвэй, разве они не идеальная пара? За исключением того факта, что он находится далеко от Чанъаня, Сюй Минвэй — идеальный выбор для мужа».

Герцогиня тихо фыркнула: «Мать сказала, что Цзиньнян не торопится выходить замуж. Подождем возвращения Его Королевского Высочества.

Герцог сказал: «Мать всегда мудра, но на этот раз она ошибается. Когда Его Королевское Высочество вернется, он определенно не позволит Цзиньняну выйти замуж за другого мужчину. Я думаю, что Сюй Минвэй очень хорош».

Герцогиня усмехнулась. — Ты можешь выйти за него замуж сама. Оставь мою дочь в покое. Я даже не позволю Руойи выйти замуж так далеко, не говоря уже о Цзиньняне».

Руойин действительно жила хорошей жизнью на юго-западе, но прошло уже почти три года с тех пор, как она вышла замуж, и она даже не могла вернуться домой. Герцогиня не могла вынести боль разлуки.

Герцог погладил бороду. «Позвольте мне спросить Цзиньняна. Я думаю, что у Цзиньняна нет плохих чувств к Минвэй. Если Цзиньнян хочет выйти за него замуж, не останавливайте ее».

Особняк Принца Посредственного был украшен красным шелком, и была ночь.

Цяо Жошуй сидел на кровати с самодовольным видом.

Хотя ее свадьба была невзрачной, она все еще была наложницей Принца Посредственного, которому предстояло стать следующим императором. — Давай, проверь, почему Его Высочество не пришел.

«Наложница Цяо, Его Высочество отправился спать в сад Хэнву».

Цяо Жошуй сердито сжала кулак. Третья дочь правого премьер-министра была пожалована вместе с ней в наложницы Принца Посредственного, но по семейному положению эта стерва ей сильно уступала!

Цяо Жошуй проигнорировал препятствия со стороны слуг и горничных, поспешил в сад Хэнву и услышал разговор внутри.

— Ваше Высочество, я знаю, что вы относитесь ко мне искренне. Последние два года были лучшим временем в моей жизни, когда мы переписывались и выражали друг другу любовь. Хотя я женился на тебе как на наложнице, я уже доволен.

«Цяо Жошуй бесчувственный и своенравный. Если ты хочешь заручиться поддержкой герцога Аньюань, ты должен провести эту ночь с ней.

— Я не против пожертвовать собой ради твоего будущего.

Когда Цяо Жошуй услышала это, она пришла в ярость. Человек, который разговаривал, был третьей дочерью семьи Цзянь. Эта женщина всегда любила играть уязвимую.

Принц Посредственный сказал: «Я хочу жениться на Цяо Цзиньнян, но, к сожалению, мне не удалось заставить ее выйти за меня замуж. Цяо Жошуй — сумасшедшая и неразумная женщина. Я не знаю, почему моя мама и бабушка хотят, чтобы я женился на ней!

«Сегодня особняк герцога Анюаня так небрежно организовал ее брак, что является признаком того, что они проводят четкую линию со мной. Я не хочу видеть эту отвратительную женщину.

«Более того, она мне уже изначально не нравится. Я просто не знала, что бабушка издала такой указ. Если бы я знал раньше, я бы заставил ее отменить это».

Хотя Принц Посредственный раскинул широкую сеть среди знатных девушек в Чанъане, он не был неизбирательным.

«Цяо Руофэн был воспитан старой госпожой особняка герцога Аньюань. Она умна и послушна. Цяо Цзиньнян грациозна и общительна, хотя и выросла на улице, но Цяо Жошуй глупа, невежественна и некомпетентна. Я не хочу, чтобы такая глупая женщина была моей наложницей».

Цяо Жошуй был в ярости.

Знает ли Принц Посредственный, что Цяо Цзиньнян — брошенная женщина?

Она должна полностью вернуть Цяо Цзиньняну и Цяо Руофэну это унижение.