Книга 4: Глава 12

«Так называемая любовь, которая выходит за рамки социального статуса, можно было бы назвать это». Зеврус сверкнул злой ухмылкой, сообщая подробности своего предыдущего заявления.

Как следует из названия, Древнее Магическое Королевство Заалес накопило величайшую силу магии в истории человечества. Стоя на вершине, Шилдонию многие считали богом. И все же эта Шилдония, по словам Зевра, столкнулась с молодой особью. У него не было никакого таланта к магии. К людям, не имевшим таланта к магии, в Заале относились как к низшим гражданам, поэтому разница в социальном положении между ними была подобна небу и земле.

В то время борьба с демонами стала становиться все более серьезной, и Шилдония не могла признаться в своих чувствах к молодому человеку, который тренировался в обращении с мечом, поскольку магия была невозможна.

«Это было прямо в этой комнате. Вы пришли сюда, не предупредив меня заранее, и рассказали мне об этом молодом человеке со всей радостью. Ты тогда это категорически отрицал, а просто хвастался человеком, который заслужил твои чувства. Я не знал, что тебе сказать, когда ты спросил, как тебе следует поступать».

«Значит, ты попросил у [Короля Драконов] любовного совета?» Кайл недоверчиво вздохнул, но Шилдония была слишком занята, краснея и бледнея от слов Зевруса.

«Для людей того времени она была подобна живому богу, поэтому никто даже не осмеливался говорить с ней на равных».

«Это… звучит хлопотно…»

«Честно говоря, мне было наплевать».

«По крайней мере, воспринимай меня серьезно, ладно?!» Шильдония взревела, но Зевр продолжил.

«Но ты приходил снова и снова… Не видя другого выхода, я прочитал книгу о романтических отношениях между представителями человеческого рода, изучил ее и попытался дать ей совет».

— Какой замечательный парень… вообще-то, дракон.

«Ты действительно доставил мне много хлопот», — сказал Зеврус, покачав головой, но его тон звучал так, будто он, несмотря на это, наслаждался происходящим.

По крайней мере, он не совсем имел в виду то, что говорил. Как [Король Драконов], он был существом, которого уважало большинство всех живых существ, существом, которого боялись и почитали. Вероятно, у него никогда не было никого, с кем он мог бы пусто поговорить, так что он, возможно, просто наслаждался присутствием Шилдонии.

«Когда я высказал идею использовать свою силу [Короля-волшебника], чтобы сделать их своими любовниками, ты сказал, что не хочешь, чтобы они тебя ненавидели. Ты хотел вызвать у них привязанность к тебе, поэтому я сказал, что ты можешь подарить им меч. В результате вы использовали все технологии, имеющиеся в распоряжении Заалеса, и создали величайший меч из существующих. А когда я предложил помощь в знак доброй воли, вы украли один из моих клыков… Никаких ограничений, вы, люди.

— Это… звучит безумно. Кайл согласился с Королем Драконов, но не мог сказать ему, сколько раз этот меч спасал ему жизнь.

«…Итак, что же произошло в конце?» Шилдония, похоже, сама заинтересовалась этим и спросила о конце этой любви.

«Ну, все пошло не так, как можно было ожидать. К тому времени, как меч был закончен, этот юнец женился на своем друге детства, так и не узнав о твоих чувствах.

«Понятно… так что я даже не могла признаться в своих чувствах…» Несмотря на то, что нынешняя Шилдония даже не испытала этого разбитого сердца, у нее был отстраненный взгляд. «Опять же, мое настоящее тело имело для нее слишком большую известность, и по политическим причинам у нее не было супруга. Она должна была знать, что ничего хорошего из этого не выйдет, и все же…»

«Несмотря на то, что мы это знаем, изменить ничего нельзя. Именно так работает принцип любви. Думая об этом бесконечно, вы все равно не получите ответа… или, скорее, правильного ответа вообще не существует. Зеврус скрестил руки на груди, произнеся слова, которых не ожидаешь от человека, живущего внутри дерева.

«Итак, что касается причины, по которой эти воспоминания не передались тебе… Ну, догадаться несложно. Скорее всего, она не хотела, чтобы кто-то, кроме нее самой, страдал от этих воспоминаний». Там Зеврус еще раз сверкнул дьявольской ухмылкой.

«Урк…»

Услышав о романтике самой себя, которая также не была ею, Шилдония яростно покраснела, держась за голову и швыряя ее на стол.

Кайл даже не знал, что ей сказать, но когда она поняла, что он смотрит на нее, она начала сжиматься еще сильнее.

«На что ты смотришь… Хм, кажется, даже великий [Король-волшебник] был настолько никчемной женщиной, что не могла даже насладиться ни одной полноценной любовью за всю свою жизнь. Вы можете смеяться».

Видя, как Шилдония дуется в довольно беспокойной манере, Кайл почувствовал желание подбодрить ее.

«Не говори так… Я всегда под твоей опекой, и нет никого надежнее тебя. Без тебя я бы точно не зашёл так далеко. Так что не говори, что ты бесполезен».

Поскольку ей казалось, что она потеряла уверенность, Кайл попытался дать ей дополнительную поддержку. Возможно, это не так, но Шилдонии очень нравилось, когда на нее полагались.

— …Ты действительно так чувствуешь?

«Конечно. Когда я понял, что путешествовал во времени, ты был первым человеком, от которого я понял, что мне нужна помощь… Я не могу сделать это без тебя.

Это были искренние чувства Кайла, хотел он ее подбодрить или нет.

«Понятно… Действительно, так оно и есть».

Конечно, Шилдония понимала, что Кайл пытается поднять ей настроение, но она также знала, что он не просто слащал ее. И, как знал Кайл, Шилдония начала приободряться и чувствовать себя непринужденно, зная, что она нужна.

«Хм… Возможно, еще одна причина, по которой эти воспоминания не передались тебе, заключалась в том, что твое настоящее тело хотело, чтобы ты впервые сам испытал чувство любви. Причина, по которой она внедрила тебя в меч, возможно, заключалась в том, что она хотела, чтобы ты увидел юнлинга в своем будущем пользователе?

Зеврус наблюдал за их разговором с дразнящей ухмылкой, но Шилдония поняла, что именно он имел в виду, и от этого яростно покраснела.

«В любом случае, это всего лишь означает, что ты оказалась еще более крупной девушкой, чем я уже предполагал. Уф, это было здорово… сколько тысяч лет прошло… или когда-либо, правда. Зеврус произнес это так, будто ему от всего сердца понравился этот разговор.

«Достаточно! Л-Давайте вернемся к основной теме… Зеврус, ты не собираешься одалживать демонам свою силу, да? Шилдония приняла серьезное выражение лица, на что Зеврус ответил своим.

«Какой глупый вопрос. Мы по-прежнему нейтральны, как и на протяжении многих веков. Мы не планируем помогать вам, людям, но и демоны не получат нашей поддержки.

«Но, в конце концов, ты все равно объединился с демонами…»

«Человек там просто говорит это. У меня нет причин верить всему, что он говорит».

Поскольку он сказал, что не намерен поддерживать демонов, Шилдония решила сегодня оставить все как есть. Однако Кайл был другим.

«Не то чтобы я не верил твоим словам, но я видел, как драконы сражались на стороне демонов… и была одна вещь, которая привлекла мое внимание».

Кайл прямо спросил, в чем он сомневался, когда вошел в эту комнату.

«Только что ты сказал, что прошли сотни лет с тех пор, как ты в последний раз разговаривал с людьми, да? В этом не было никакой ошибки?»

«Точно.»

Там Кайл встал и пошел в угол комнаты. Как и ожидалось, он был покрыт смертью, из-за чего казалось, что его не использовали черт знает сколько времени.

«…Он пыльный, но стол и стул определенно не так уж и плохи… Во всяком случае, я вижу следы их недавнего использования. Определенно не часто, но похоже, что вы недавно кого-то встретили здесь.

Первоначально эта комната была создана с единственной целью — предложить комнату для переговоров с Шилдонией, поэтому, если то, что сказал Зевр, было правдой, эту комнату нельзя было использовать в течение сотен лет. Если бы это была встреча драконов, они бы не воспользовались этой комнатой. Если так, то это, должно быть, было использовано при встрече с кем-то, кто не является ни людьми, ни драконами.

«Подожди… Зеврус?!»

Глаза Шилдонии открылись в шоке, когда она, скорее всего, поняла, о чем говорит Кайл, рыча на Зевруса.

«Ты… встречал здесь демонов?»

Зеврус получил резкий и ледяной взгляд Кайла, прищурив глаза.

***

Примерно в то же время Лизе и остальным делать было нечего, поэтому они просто наслаждались сладостями и чаем, беседуя друг с другом на маленьком ковре.

«До сих пор трудно поверить, что мы сейчас находимся внутри этого гигантского дерева». Серан валялся вокруг, как будто это был его собственный дом, и жевал сладости, приготовленные Лизой.

«Я знал Мировое Древо по его названию, но оно больше походило на существование из легенды… Моя мать, у которой был посох, сделанный из ветки Мирового Древа, часто рассказывала мне истории… Однако я не ожидал, что на самом деле однажды ступишь туда». Урза также прокомментировал это с восхищением.

Изначально она путешествовала по континенту, чтобы посетить новые места и увидеть необычные вещи. Имея возможность увидеть знаменитое Мировое Древо так близко, она, естественно, должна чувствовать себя немного эмоционально.

— Вот, ты тоже поешь, Эрина. В них много фруктов, поэтому они вкусные… Что не так? Кажется, ты немного не в себе. Вручая Эрине немного выпечки, Лиз не могла не волноваться по поводу недавнего отношения Эрины.

«Нет, я просто подумал, какие вы все замечательные…»

Хотя она сама этого желала, придя вот так в гнездо драконов, Эрину переполняло напряжение. В следующую секунду на них может напасть и сжечь дотла дракон. И все же Лиз и остальные небрежно ели закуски, выглядя для Эрины как разные живые существа.

— Да, не то чтобы постоянная нервозность пойдет нам на пользу. Лиза показала солнечную улыбку.

Эрина, казалось, почувствовала небольшое облегчение от этой улыбки, откусывая конфеты, предложенные Лизой. Приятный аромат конфет в сочетании со сладостью хорошо перемешанных фруктов делает его исключительно вкусным. Несмотря на то, что она путешествовала по опасному лесу, Лизе удалось приготовить такое угощение было более чем достойно восхищения, и это помогло снять часть напряжения Эрины. Пока они наслаждались чаепитием, к группе подошла Ирумера.

«Вы, люди, вы в комнате Зеврус-сама…»

Увидев, как они устроили своего рода банкет, он не мог не посмотреть на них с недоверием.

«Не то чтобы нам еще чем-то заняться, и я голоден… Кроме того, [Король Драконов] и Кайл еще не вернулись, так чего же ты от нас хочешь?»

Напористый и высокомерный тон Серана не изменился даже по отношению к величественному дракону.

«…Каких надоедливых людей я привел с собой… Действительно, какой день». Ирумера говорил с отвращением, словно кусал насекомое, когда сзади появилась тень.

По правде говоря, Ирумера в тот момент был в плохом настроении, но он определенно не питал никакой враждебности. За всю их долгую историю драконов посещали не так уж и много официальных визитов. Кроме того, там уже присутствовали предыдущие посетители. Драконам не хотелось заставлять обе группы ждать в разных местах. Вот почему он вел ее

здесь — и результат был очевиден.

«Ах…»

Кто издал такой ошарашенный голос? Женщина, вошедшая в комнату, производила острое и мудрое впечатление, будучи настоящей красавицей. Что выделялось из всего, так это единственный рог, растущий изо лба — доказательство того, что она демон. И группа Серана уже видела этот рог раньше.

— Ты… Юрига?

Появившимся демоном была женщина-демон Юрига, с которой они столкнулись в Шахтерском городе Каллан и отбились благодаря доблестным усилиям Лииз и Урзы.

‘Зеврус-сама сейчас разговаривает с товарищами этих людей, поэтому, пожалуйста, подождите здесь… Почему вы так замерзли? Люди и демоны не сражаются, не так ли? Ирумера увидела неловкую реакцию группы Серана и Юриги, которые спрашивали растерянным тоном.

Он был полностью осведомлен об истории этих двух рас. Однако половину его жизни они соблюдали режим прекращения огня, поэтому он не знал, в чем здесь проблема.

«Ч-почему вы здесь?!» Первым пришел в себя Юрига, сразу же занявший позицию осторожности.

«Это наша фраза. Ты пришел сюда не для того, чтобы продолжить битву, верно?

Примерно в то же время Серан встал, положив руку на этот меч, готовый вытащить его в любой момент. Урза и Лиза последовали его примеру, ступив перед Эриной.

‘Что ты делаешь.’ Почувствовав напряжение в воздухе, когда между ними пронеслось рискованное настроение, Ирумера спросил с большей силой в голосе. — …Вы наши гости, даже если мне бы этого не хотелось. Я не допущу никаких драк, и если вы не будете соблюдать наши здесь правила, вы потеряете статус гостя. Ты превратишь каждого живого дракона на Мировом Древе в своего врага, так что тебе лучше быть готовым».

Навязав этот факт всем присутствующим, группа Серана и Юрига изменили свои позы, но осторожность еще не исчезла полностью.

«Из-за громкого крика и демоны, и люди совершенно беспомощны».

Увидев это, Ирумера покачал головой, глядя на всех присутствующих участников полуоткрытыми глазами.