Глава 148: Змеи на равнине

Была бумажная работа. Конечно, при смене нашей основной ветки гильдии потребуется оформление документов. Почему я ожидал чего-то другого? Почему гильдия искателей производила бумагу как печатный станок, когда почти все остальное общество обходилось без нее?

Существовало множество правил относительно того, когда искателю разрешено сменить родное подземелье. Как долго они работали в своем нынешнем подземелье? Было ли желаемое новое подземелье перенасыщенным? Производил ли он ресурсы, на которые был спрос? Были ли они способны справиться с угрозами, которые она представляла?

Вокруг Змеиного острова не было настоящего города. Все, что там было, — это аванпост искателей и обслуживающий персонал. Это означало, что в нем не было дерзких новичков, от которых страдало большинство других подземелий, и при этом оно не было перегружено работой. В нем не было никаких особенностей, которые жестко противодействовали бы нашим способностям, поэтому мы прошли и эту проверку. Ресурсы тоже не были проблемой; очевидно, пока она была занята тем, чтобы сделать подземелья менее опасными, Эррин также модифицировала несколько подземелий, чтобы производить серебро с пятнадцатого этажа вместо обычных двадцати пяти, и Змеиный остров был одним из них.

Хотя спрос на серебро действительно взлетел до небес, это выглядело немного странно. Если она собиралась вращать металлы, почему бы просто не упростить получение мифрила? Это правда, что серебро и пропитанная маной сталь были третьего ранга, так что, может быть, она считала их взаимозаменяемыми?

В любом случае, единственным камнем преткновения оставалось правило, согласно которому можно было менять место работы только один раз в год, а мы только недавно начали. Нормальные люди не проходят свое первое соло-подземелье раньше, чем через сезон после того, как им исполнится четырнадцать. Черт возьми, в моем случае я прошел подземелье в одиночку за годы до того, как мне исполнилось четырнадцать, задолго до того, как мне официально разрешили присоединиться.

К счастью, это не было большой проблемой. Это ограничение существовало главным образом для того, чтобы избежать чрезмерного использования портальной сети, так что, пока я оплачивал свой путь, они были готовы отказаться от него. Наблюдая за тем, как команда [Пространственного архимага] воссоздает порталы Изумрудных пещер, я узнал, что, хотя ресурсы можно проталкивать через портал бесконечно, живые существа, проходящие через них, истощают их силы. Каждое путешествие потребляло ядро ​​монстра с минимальным уровнем пятьдесят. Жаль, что у меня еще не было маяка в Изумрудном Гнезде.

Однако я знал его координаты и имел встроенный GPS.

— Хочешь пройтись до Изумрудного Гнезда? — спросил я Клума. «Маршрут пролегает через Изумрудное море».

«А? Извините, что вы сказали?»

Я повернулся, чтобы посмотреть на Клума, который рассеянно смотрел на простую стену.

— Что такого интересного в этой стене?

«Не стена — мана. Она часто это делает?»

Я сверился с [Манозрением], но ничего особенно необычного не увидел. «Что делать?»

«Все это медленно дрейфует на север».

Действительно чувствителен к потокам маны… Если он и двигался, то я не мог его разглядеть. «Я не знаю. Я не вижу, чтобы он двигался с моими навыками».

«Странно. Я не видел, чтобы он делал это раньше, но не похоже, чтобы у меня была эта способность долго. В любом случае, что ты говорил раньше?»

«Я спросил, не хочешь ли ты пройтись до Изумрудного гнезда».

Она задумалась на минуту. «Для похода по лесу немного холодно и мокро. Я бы сказал «да», если бы сейчас было лето, но если бы мы попытались это сделать сейчас, мы, вероятно, в конечном итоге пробрались бы через грязь».

— Тогда хорошая практика для подземелья, — сказал я, не забывая слова Эллы о внутренней погоде в подземелье. «Но ладно. Я возьму там портал и оставлю маяк, и мы сможем телепортироваться в любое время».

Это было не так, как если бы нам было позволено копаться только в нашем зарегистрированном активном подземелье; мы могли войти в любой другой мы хотели. Это не одобрялось, учитывая, что концепция домашнего подземелья была предназначена для управления тем, насколько занято каждое из них, поэтому, если мы оставим здесь нашу зарегистрированную базу, но каждый день будем работать на Змеином острове, кто-нибудь в конце концов пожалуется, но случайный выход туда будет отлично. Возможно, мне стоит найти другие интересные подземелья и оставить точки телепортации снаружи, чтобы мы могли немного поменять местами, если нам станет скучно.

— Хорошо. Я подожду тебя в баре, — сказал Клума.

— Ты так торопишься? — спросил я, прежде чем он понял, почему ей нужно было ждать. «Правильно, ты не можешь вернуться домой, потому что наши родители… что-то».

— Да, — ответила она, глядя вниз и краснея.

Может быть, мы могли бы сделать что-то еще на сегодня? Она была не из тех, кто часами спокойно проводит в библиотеке, что оставляет поиски дома. Это было то, к чему мне нужно было больше готовиться, так что я должен был просто позволить ей подождать. Мне не потребуется много времени, чтобы совершить два прыжка через портал и вернуться сюда.

Я передал свои деньги, принял прощальные объятия, на которых настаивал Клума, несмотря на то, что я, скорее всего, вернусь через десять минут, и отправился на Змеиный остров. Когда я вытащил пару золотых монет из [Ящика с предметами], я задался вопросом, где люди, не имеющие такого удобного навыка, хранят свои тысячи монет. Нужно ли им регулярно находить людей, обладающих навыками смены деноминации, чтобы поддерживать подсчет на разумном уровне? Была ли такая вещь, как волшебная дебетовая карта, о которой мне никто не говорил?

Портал на Змеином острове вел в гораздо меньший склад, чем все, что я видел раньше. На витрине не было трупов, но я мог видеть наполовину заполненный контейнер со стальными слитками и еще один с серебром. [Взгляд маны] показал, что в других закрытых контейнерах было много маленьких сфер, которые, предположительно, были ядрами монстров. Если в этом подземелье и производились какие-либо интересные, уникальные материалы помимо стандартных предметов, которые поступают из любого подземелья, то здесь их не было.

За пределами склада к нему была пристроена еще одна конструкция, которая, предположительно, была точкой сброса добычи, вынесенной из подземелья. Само подземелье было недалеко, и это было первое из тех, что я видел, вокруг которого не было стены, хотя кто-то все еще стоял на страже. Вход представлял собой пару деревьев с переплетенными ветвями, а пространство между ними открывало вид, далекий от вида снаружи. Мне не нужно было видеть концентрированное пространственное сходство с [Взглядом маны], чтобы понять, что это какой-то портал.

От еще четырех пар деревьев исходил слабый запах пространственной близости. Предположительно, это были точки выхода из телепортов пятого, десятого, пятнадцатого и двадцатого этажей.

Вокруг было ограниченное количество других построек. Несколько длинных низких зданий. Коробчатое здание со светом, льющимся из открытых окон, дымом, поднимающимся из трубы, и шумом, доносящимся изнутри, предположительно было таверной. Я мог видеть строение, которое, судя по оставленным снаружи инструментам, явно было кузницей. Другие аналогичные размеры, предположительно, были другими мастерскими. Я не мог видеть ничего, похожего на дома, и, выглядывая в промежутки между строениями, видел только широкую травянистую равнину.

«Ты выглядишь немного потерянным там,» прокомментировал голос рядом со мной. «Нужна помощь? Ты ждешь остальную группу?»

Снаружи стояла пара групп людей, и мой осмотр привлек внимание одной из них.

«Я только что прибыл, если это не очевидно. Не могли бы вы указать, что где?» Я ответил, глядя на человека, который звал меня.

Он был человеком, в группе из восьми человек. Трое других были людьми, двое собачьими и двое медвежьими, оба были покрыты мускулами и возвышались на двадцать сантиметров над ближайшими самыми высокими членами их отряда. Были ли это две группы по четыре человека, которые случайно встретились, или здесь были группы больше, чем Dawnhold? Все смотрели на меня с разными выражениями юмора, любопытства или замешательства, в то время как один из собачников странно дергался, очень похоже, что он хотел что-то сказать.

Пара людей носила латные доспехи, пропитанную маной сталь с мифриловыми украшениями, которые [Взгляд маны] показывали как удерживающие чары. Четверо других были одеты в кожаные доспехи коричневого цвета с узором из крупных темных ромбов. Кожа одной из местных змей, предположительно. Пара медвежьих скинов не носила ничего выше талии, а ниже были только тканевые шорты. Это был первый раз, когда я видел небронированных искателей. [Оценка] показала, что они оба посещали занятия [Варвары-громилы]. Возможно, у него были навыки, которые не работали с доспехами?

Мой новообретенный гид указал на каждое из зданий по очереди, и все мои догадки оказались верными. Из неизвестных мастерских было по одной для [Портного], [Чародея] и [Алхимика]. Там был универсальный магазин, который я не заметил, торгующий пайками и походными принадлежностями. Более длинные здания были казармами, в которых мы должны были выбрать свободную кровать и спать, когда она нам понадобится. Учитывая, что обычное погружение в это подземелье занимало несколько дней, они не были распределены постоянно, но были некоторые сундуки для хранения, которые можно было забрать на более длительный срок. Из-за [Item Box] и моей способности телепортироваться обратно в Dawnhold из подземелья нам не нужны были ни хранилище, ни припасы для кемпинга.

Мы еще даже не вошли внутрь, а я уже чувствовал, что обманываю это подземелье.

— Спасибо за помощь, — сказал я. «Я лучше пойду заберу своего товарища по команде, пока она не подумала, что я заблудился».

«Подобрать ее?» — спросил он в замешательстве. — Ее еще нет, и ты собираешься ее привести? Но тебе не разрешат использовать для этого порталы.

— Я могу телепортироваться, — сказал я.

«В вашем возрасте? Впечатляет, но вы не можете телепортировать других людей».

— Кто сказал?

Он удивленно моргнул. «Подождите, вы можете телепортировать людей? Как? Это должно быть невозможно».

«Правда? Я предполагал, что что-то, зачарованное с расширением пространственных навыков, будет работать на [Телепорте]. Это, конечно, работает на [Прогулке по Уткам]. Но я использую другой метод и не могу телепортировать произвольных людей. Только моего товарища по команде».

«Расширение пространственных навыков? Никогда о таком не слышал».

Хм? Был ли мой браслет очень редким или уникальным? Но я использовал его на нескольких людях с тех пор, как получил его. Я даже путешествовал с Эллой, и она и глазом не моргнула. По общему признанию, я не использовал его непосредственно на ней, так как у нее была лошадь, но она, должно быть, заметила, что Клума не может нормально ходить.

«Достаточно!» прервал дерганый песик. — Как у тебя получается вести совершенно нормальный разговор, не упоминая об этом?

— Упоминание чего? — спросил я, сбитый с толку.

— Хорошо, — сказал их человеческий лидер. «Что все действительно хотят знать, так это почему у тебя на голове фальшивые уши?»

Я почувствовал, как мои уши немедленно опустились. Конечно; в Донхолде все привыкли к тому, что я странная, и сочли бы, что у меня внезапно появились сережки в ушах, просто как еще один симптом моей обычной эксцентричности. Во время моего недавнего визита в Сынклиси я все время был в шлеме, так что никто этого не заметил. Однако сегодня я был в обычной одежде, мои накладные уши были выставлены на всеобщее обозрение в месте, где меня никто не знал.

Ну что ж. Что бы я ни делал, у меня должна была быть репутация, так что я мог бы покончить с этим и начать по-крупному.

«Ой, извините, я забыл, что я все еще носил их», — ответил я, протягивая руку и используя [Отсоединение], чтобы оторвать свои человеческие уши.

Группа из восьми человек смотрела молча, им потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что только что произошло. На самом деле, это был интересный момент. Могу ли я использовать [Отсоединить] на моих поддельных ушах? Через них текла моя мана, как будто они были частью меня. Надо будет попробовать позже.

Если бы это сработало, не сработало бы это и на одном из протезов Гроувера? В таком случае, нельзя ли также использовать [Наложение], чтобы сделать себе сверхсильные дополнительные руки?

С моей следующей безумной идеей, слившейся в моем мозгу, я чуть не пропустил группу, успешно перезагрузившую себя. [Секретность] несколько раз пинговала меня, предупредив о двух попытках [Оценки] и одной [Анализа]. [Секретность] не заблокировала бы [Досмотр], чтобы они знали, что я человек.

«Извините, я не мог удержаться», — сказал я, снова прислушиваясь к ушам, прежде чем они начали жаловаться. «Если хочешь знать, это наказание за несчастный случай, который произошел с моим сопартийцем».

— Но они двигаются, — заметил собачник.

— Они заколдованы, — сказал я. «Я думаю, что они классные. В любом случае, мне нужно бежать. Еще раз спасибо за помощь».

Я убежал за склад, прежде чем кто-либо начал жаловаться, где быстрый эксперимент показал, что я действительно могу [Отсоединить] свои фальшивые уши. А затем [Item Box] их потом тоже; не быть плотью и кровью означало, что нахождение в моей [Ящике с предметами] даже не повредило их. Идеально, когда я хотел прогуляться где-нибудь, где меня никто не знал, не привлекая зрителей.

Теперь мне просто нужно было попросить у Гроувера пару рук. Надеюсь, это будет считаться достаточной идеей, чтобы он согласился на эксперимент.

Я лег и активировал [Перераспределение], и только когда портал достиг моего туловища, я узнал название этого острова, Змеиный остров, на самом деле он не из подземелья. Судя по всему, на этих равнинах обитала здоровая популяция обычных змей, одна из которых теперь шипела мне на ухо.

Они не могли быть ядовитыми, верно? Кто-нибудь предупредил бы меня, если бы подземелье было окружено опасной дикой природой.

Шорох, который я слышал от травы, внезапно приобрел совершенно новое значение, когда что-то коснулось моей щеки.

динь

Навык [Перераспределение] продвинут до уровня 9

Класс [Потусторонний маг] повышен до 15 уровня.