Глава 222: Сопли

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«[Исцеление] не активируется», — сказала Кари, которую мы выследили в некоторой панике. «Это похоже на то, что я пытаюсь пустить его по воздуху. В любом случае, зачем спешить?»

«(Это был всего лишь чих)», — пожаловалась Эбигейл, всхлипывая. «(И немного насморк. Я почти не умираю. Кроме того, мы пробыли здесь всего несколько часов. Слишком мало времени, чтобы заболеть. Должно быть, я подхватил его до того, как мы пришли сюда. Всем следует перестать болеть так завелась.)»

— Что она только что сказала? — пожаловался Кари.

«Болезни работают так, что воздействие чего-то обычно делает вас более устойчивым к этому в следующий раз. В некоторой степени устойчивость может передаваться и от матери к ребенку. иммунная система более эффективна против всего, что они живут рядом. Соприкосновение двух миров, как это, ничего подобного. Они противостоят нашим болезням ни с чем».

«Но самые страшные болезни, которые у нас есть, это насморк у детей».

«Когда они заразят нас, да. Земляне, скорее всего, пострадают гораздо сильнее».

— Подожди, а разве это не сработает и в обратную сторону? Разве они не приносят с собой земную чуму?

«У нас есть исцеляющая магия и показатель выносливости. Тем не менее, мы должны держать их подальше от маленьких детей».

Маленькие дети вроде Даррена… Я чуть было не процитировал страницу из словаря доктора Уизермарка, но сумел промолчать. Даррен не был особенно близок ни с одним из них, но я написал пару предложений, чтобы держать его в помещении и подальше от других детей, Клума применил [Небольшой вред] ко всему этому, а затем телепортировал его обратно в деревню. Потом я с силой выбросил из [Item Box] стальной слиток, что, увы, было не очень, но получившегося лязга все же хватило, чтобы привлечь внимание мамы. Мне нужно было дать лучшее объяснение, как только у меня было больше нескольких секунд в запасе.

«(О чем ты говоришь?)» перебила Кара. «(С Эбигейл все будет в порядке?)»

«(Вам действительно нужно выучить [Общий] как можно скорее… Но она не выглядит особенно больной.)»

«(Я в порядке)», — согласился хмыкающий пациент. «(Я больше беспокоюсь о том, чтобы передать эту простуду вам, но вы пришли сюда без проблем, так что все должно быть в порядке.)»

«(Ах, насчет этого… Я думаю, что вы все делаете неверное предположение. Все реинкарнации, о которых я знаю, являются, ну, реинкарнациями. Никто не перешел с Земли в целости и сохранности тела. Лично я попал под грузовик))

Банда землян тупо уставилась на меня.

«(Подождите. Вы умерли?)» — воскликнул доктор Уизермарк.

«(Ага. Сбит грузовиком, истек кровью на асфальте, очнулся здесь новорожденным ребенком.)»

«(Но… Что?! Это невозможно.)»

Я сохранил совершенно невозмутимое выражение лица, когда оторвал голову.

«(Каждый день я видел невозможные вещи)», — сказала моя голова, которую я сунула под руку. «(Черт, я бы назвал ваши порталы невозможными во время моей земной жизни. У меня есть Системный навык, который позволяет мне видеть души. Я могу видеть ваши прямо сейчас. И извините, но когда тело умирает, душа не просто исчезнуть.)»

«(Возможно, будет лучше, если эта информация не выйдет наружу…)» осторожно высказал мнение один из охранников. Теперь я тоже знал их имена! Рассел и Доминик, хотя их слои зеленого пластика делали их достаточно похожими, так что я не совсем понял, кто из них кто, и теперь я был слишком смущен, чтобы просить разъяснений.

«(Вы шутите? Прямое свидетельство существования Бога? Мы морально обязаны немедленно поделиться этим!)» — возразил другой, которым, вероятно, был Рассел. Может быть. Возможно, мне следует переименовать их в Russnic и Dominell.

«(Не забегайте вперед)», — сказал доктор Уизермарк. Или Гарри. Называть его каждый раз по титулу было слишком долго. «(Мы не знаем, что он на самом деле видит. Ты знаешь, что случилось, что заставило тебя перевоплотиться с неповрежденными воспоминаниями?)»

«(Ага. Ты.)»

Гарри моргнул.

«(Мой брат ворвался в ту твою экспериментальную камеру, ту, что с большим шаром и всеми стержнями, и мои родители погнались за ним, неся меня. Видимо, она вся светилась синим и ревела. А потом, когда мы все четверо умерли , мы пришли сюда.)»

Гарри уставился на него с отвисшей челюстью. «(Это был ты?)»

«(О? Мы знамениты?)»

«(Более похоже на печально известную. В то время я там не работал, но слышал эту историю. Все были в ужасе, учитывая количество радиации, которому вы подверглись. Они думали, что убили вас.)»

Он остановился, чтобы обдумать это.

«(Нет, ты слишком молод. Ты не мог быть здесь с тех пор.)»

(Да, я дожил до двадцати восьми. Потом вдруг грузовик. Ну, в то время кто-то пытался меня зарезать, так что я не обращал на дорогу столько внимания, сколько требовалось. Рака в нашей семье не было. . Во всяком случае, не думаю. Я никогда не спрашивал своих родителей, от чего они умерли. Было бы странно…)»

«(Как ты можешь быть таким легкомысленным?)», — пожаловалась Кара.

«Слушай, тебе придется переводить», — перебила Кари. «Вы не можете вести два разговора на ходу одновременно».

«(Я могу быть легкомысленным, потому что это было давно. Я пережил это и наслаждаюсь жизнью здесь», — ответил я, прикрепляя голову. «И Кари, я только что рассказал им о своей реинкарнации».

«Разве они еще не знают об этом? Вот почему ты говоришь на их языке».

«(Эмм… Извините, что… прерываю…)» начала Эбигейл, прежде чем практически взорваться с самым громким чихом, который я когда-либо слышал. «(Извините. Я чувствую…)»

Ее отрывистое предложение было прервано тем, что ее ноги подкосились под ней. Лицо ее раскраснелось, а дыхание явно затруднено.

Гарри выругался. Снова. Похоже, это была его дурная привычка.

«Язык!» — воскликнул Кари. «Я даже не говорю по-твоему, и я все еще могу сказать, что это было плохое слово».

— Я думаю, его можно простить, — пробормотал я. — Отвезем их в общежитие, Клума!

«М-м-м?!» — удивленно ответила она. Она была нехарактерно тихой, внимательно следя за разговором, пытаясь достичь последних нескольких уровней [Язык: английский].

«Беги впереди нас и взорви комнату с помощью [Незначительного вреда]. Убей там все, даже такие маленькие, что ты их не видишь. Мы хотим, чтобы все было чисто».

— Хорошо, — ответила она, уже убегая.

«Наверное, нам лучше ее не трогать», — заметил я, и охранники осторожно подняли ее. Она уже слишком далеко зашла, чтобы возражать.

Им выделили три комнаты, все в одном коридоре. Один для Эбигейл и Кары, один для Гарри и Кэлвина и один для Рассела и Доминика. К тому времени, когда мы завалились в комнату для девочек, у Эбигейл были серьезные проблемы с дыханием.

Я также не скучал по принюхиванию Кельвина.

«(Накорми ее этим)», — сказал я, вытаскивая лечебное зелье из [Ящика с предметами] и передавая его Клуме для стерилизации. Кара помогла ей выпить, но я не видел никакого эффекта. Через [Взгляд маны] он, похоже, вообще не реагировал. Это ничем не отличалось бы от того, если бы я просто перелил его в другой контейнер.

Как и многие другие вещи, зелья тоже были подделкой? Система просто применяла эффект, когда обнаруживала, что кто-то пьет? У меня в голове был рецепт зелья лечения болезней, но у меня не было причин полагать, что оно будет более эффективным, чем лечебное зелье.

«(Итак, мы сбежали сюда, только чтобы умереть от насморка)» вздохнула Кара, покорно опускаясь на свою кровать.

«(Нет, если я могу с этим поделать…)» пробормотал я. «Кари, раз заклинания не работают, попробуй натуральное сродство к жизни. Клума, стерилизуй это».

Я вручил ей свое кольцо физических характеристик с чарами, восстанавливающими здоровье. У меня было не больше оснований полагать, что это сработает, чем зелье от болезни, но, в отличие от варки зелья, на его чистку и на нее ушло всего несколько секунд. Увы, как и ожидалось, это не возымело никакого действия. Даже чары комфорта не сработали, что сделало его неподходящим для ее пальца.

С другой стороны, жизненная близость, похоже, чего-то добилась. Ее дыхание стало легче, хотя она все еще едва отвечала, все еще охваченная смертельной лихорадкой.

Кэлвин покраснел и вспотел, а Кара начала принюхиваться. В лучшем случае у них обоих были эмоциональные реакции на болезнь друга.

Я был слишком циничен, чтобы верить в лучшие случаи.

«Я не могу продолжать в том же духе вечно, и ей не становится лучше», — заметила Кари. «Есть другие яркие идеи?»

«Только один… Снова подключите их к Системе.»

— Ты можешь сделать это?

«Да, если я смогу попасть в ковчег».

Кара чихнула. Да, это был настолько далеко не лучший случай, что я не смог бы увидеть его в телескоп.

(Последнее, что я могу попробовать, это повторно подключить вас к Системе. Возможно, это даст мне доступ к диспетчерской, если я скажу, что я там для того, чтобы прикреплять людей, а не отсоединять их, но я ничего не могу гарантировать. )»

— (Да, пожалуйста) — пробормотал Гарри, его голос выдавал тот факт, что он тоже был заражен, несмотря на отсутствие чихания.

Слава богу, я оставил там телепортационный маяк. Я упал на пол и активировал [Перераспределить], не заботясь о том, как это выглядит.

«Я здесь для того, чтобы прикреплять людей, а не отсоединять», — крикнул я в тот момент, когда мой рот полностью оказался в нужной части континента, вскакивая на ноги, как только они появлялись. «Пожалуйста. У нас есть люди, которые, вероятно, будут мертвы через несколько минут без исцеляющей магии».

Я ждал, но ничего не произошло. «Пожалуйста!» — повторил я. В первый раз тоже было очень медленно. Может быть, нужно время на обработку…

Не имея лучших идей, я отчаянно сварил зелье лечения болезней, используя [Эксперт управления маной], чтобы перегрузить огненный кристалл и довести до кипения мензурку с водой за считанные секунды. Менее чем через минуту у меня в руке было свежее зелье, но двери все еще были плотно закрыты.

динь

Навык [Продвинутая алхимия] повышен до уровня 3

Класс [Ремесленник] продвинулся до уровня 7

«Я действительно не понимаю, как вы думаете», — пожаловался я дверям, прежде чем лечь обратно для [Перераспределения].

Со скрежетом металла о металл двери тяжело распахнулись.

«Спасибо», — крикнул я, уже вставая на ноги и бегая, не успев пожаловаться на них, снова оставив дело до последней секунды.

Еще минута спустя, и я снова в диспетчерской. Еще пять секунд, и у меня был список всех, кто находится в этом мире с отключенным системным осколком. Как и ожидалось, их было шесть.

Не смог отфильтровать по имени. Система не знала, кто есть кто… К черту. Я снова подключил их всех.

Я рискнул пару секунд, чтобы убедиться, что со времени моего последнего визита Земля действительно составила значительный список зараженных новорожденных, и у каждого из них была метка «идет адаптация души». Но на этот раз я оставил их в покое. Если бы я их отрезал, это не только не решило бы корень проблемы, но, скорее всего, гарантировало бы, что мне больше никогда не разрешат войти сюда.

Еще несколько секунд, и я снова телепортировался обратно в их комнату.

«[Исцеление] теперь должно работать!» Я закричал в тот момент, когда мой рот был свободен.

Кари использовала его, и Эбигейл дернулась в ответ, но она не подавала признаков прихода в сознание, и ее внешний вид не улучшился.

Я встал и заметил, что Кара лежит на кровати рядом с Эбигейл, потея и дрожа. Причина, по которой она была там, а не на своей кровати, заключалась в том, что ее заняли мужчины-исследователи, оба все еще в сознании, но плохо выглядящие. Ситуация резко обострилась за те минуты, что меня не было, несмотря на то, что Кари купала их в жизненном родстве.

Она снова применила [Исцеление], и через [Око правосудия] я увидел, как подскочило здоровье Эбигейл. Однако состояние ее состояния по-прежнему показывало [Болезнь], и ее здоровье быстро падало. Исцеление Кари восстановило ее бассейн, но не коснулось болезни.

«Это что-то делает, но не помогает», — сказала Кари.

«Это восстанавливает ее здоровье, но не лечит болезнь», — сказал я. Похоже, мое зелье все-таки пригодится.

Охранники не могли манипулировать маленьким флаконом в своих толстых перчатках, а исследователи были в полном замешательстве, так что мне выпало скормить его ей. Статусное состояние исчезло, а еще одно [Исцеление] изменило ее лицо на правильный цвет.

«Правильно, мы можем сделать это. Нам нужны кольца, зачарованные на регенерацию здоровья от Гроувера, и Раймонд для более сильного исцеления, а Варгалас может… Нет, они первого ранга. Это просто дало бы им мгновенное алхимическое отравление. Лучше всего если я приготовлю еще несколько зелий от болезней. Должны ли мы перенести их в больницу?»

— Нет, — сказала Кари. «Мы объявили институт карантинным участком до тех пор, пока не убедимся, что ничего от них не подхватили. Мы уже отправили кого-то, в ком мы уверены, что он чист, за Рэймондом».

Хорошо. Застрять здесь было бы отстойно, но я должен был согласиться, что это было разумно.

— А как же Крана и Серв?

«Если они принесли болезнь, которая может повредить драконам пятого ранга, мы могли бы сдаться и прыгнуть в подземелье прямо сейчас».

Прыгайте в… ах, конечно. Смерть в темнице привела к созданию нового тела. Новое тело без болезней. С надеждой. Ничего бы не вышло, если бы подземелье записывало чье-то состояние по пути внутрь. Это было похоже на мой вопрос о том, откуда исцеляющая магия знает, что лечить. Если моя текущая теория о том, что оно восстанавливает тело на основе шаблона, предоставленного душой, верна, подземелье можно использовать для лечения болезней.

Когда дело дошло до вещей, связанных с Землей, я слишком застрял в мысли, что мне нужно делать все самому. Этот институт был полон интеллигентных людей. Более умный, чем я, по большей части, хотя и немного причудливый. Это было прекрасно. Я был очень странным.

Довольный их предосторожностями, я устроился в комнате напротив, не заботясь о том, чьей она принадлежит, и уселся варить пиво.