Глава 248: Паразиты

«Аномалия закончилась», заявил Serlv.

«Это было даже быстрее, чем в прошлый раз. Может быть, их оборудование не полностью отремонтировано?»

«Я не знаю. Давайте проверим местность, а затем поищем Хораила».

Они определенно казались решительными. То, что я принудительно отключил их в прошлый раз, должно было недвусмысленно дать им понять, что им здесь не рады, но они вернулись через несколько дней.

Через несколько минут мы прибыли в район пустыни к югу от континента. Как обычно, не было ничего, кроме небольшого уменьшения окружающего запаса маны.

По крайней мере, так мне сказал первый проход с [Взглядом на ману], но коричневая вспышка внизу, похоже, не соответствовала тому, что я видел с помощью [Взгляда на ману].

«Там внизу!» — крикнул я, указывая. Конечно, я был на спине Серлва, так что она не могла видеть, как я указываю. «У дюны справа от тебя».

Серв уставился. — Какое-нибудь маленькое животное? — спросила она, подтверждая мои опасения.

«Он не отображается должным образом в [Взгляде на ману]. У него нет системы циркуляции маны».

Она нырнула к существу, и в тот момент, когда оно оказалось в пределах досягаемости моего [Восприятия души], я понял. Крыса. Он был не единственным; пока мы летели по земле, я подбирал другие. Они отправили сюда свою коллекцию крыс. Почему? Какой цели это служило? Похоже, у них не было больше контроля над конечным пунктом портала, чем у команды Гарри, поэтому они не могли зайти позже, чтобы проверить результаты воздействия крыс на этот мир.

Какой цели они могли бы служить, если бы это было просто выстрелить и забыть? Может быть, повреждения на другой стороне позволили некоторым из них высвободиться? Но я не сделал ничего, что могло бы повредить клетки, и у них была пара дней, чтобы все починить.

… Максимилиан спонсировал исследования в области эпидемиологии, и крысы пользовались особой репутацией.

И после того, как команда Гарри была так осторожна с распространением чужеродных болезней…

«Убей их!» Я закричал. «С крайним предубеждением! Они разносят болезни!»

Был ли я прав? Было ли это попыткой уничтожить цивилизацию в этом мире? Решив, что они не хотят вторгаться в мир, где я ввел их в заблуждение, заставив поверить, что граждане пуленепробиваемы, неужели они начали биологическую войну, чтобы расчистить себе путь? У него было преимущество перед большими бомбами в том, что он распространялся, не требуя точного наведения, и, в отличие от излучения ядерного оружия, они могли делать себе прививки от своего биологического оружия.

Со своей стороны, Серв не колебалась. Мое [Взгляд на ману] отключилось, совершенно ослепленное массой выпущенной ею маны.

«Да дышит Борей на этой земле», — прогремела она, и пустыня сменилась замерзшей тундрой. Я вздрогнул, почувствовав холод сквозь сопротивление льду пятого ранга, несмотря на то, что заклинание не попало прямо в меня.

— Воу… — пробормотал я. Я видел результаты того, как Крана выкладывалась по полной, но меня не было рядом, чтобы засвидетельствовать это, когда это произошло. Серлв выпустил расширяющуюся сферу маны, и в тот момент, когда она коснулась чего-либо — песка, камня или крысы, — она застыла. Радиус действия превышал диапазон моего [Маназрения], так что этого должно было хватить, чтобы убить всех крыс. Я был немного обеспокоен тем, что микробы часто могут выжить в замороженном виде, но она выиграла достаточно времени, чтобы Крана могла добраться сюда и сжечь все это.

Слава богу, нападение было совершено посреди безлюдной пустыни.

Мысль только начинала формироваться, что количество крыс, которых я подобрал, было намного меньше, чем в камере портала, и что выбрасывать их только через один портал было бы неэффективно и рискованно, когда шея Серва сломалась. «Еще одна аномалия».

Проклятие.

«Мы должны остановить их! Это нападение! Они пытаются распространить какую-то болезнь по всему миру».

Слава богу, они послали через крыс, а не зараженных людей. На данный момент Закон не мешал Серлву видеть опасность.

Serlv быстро ускорился, заставив меня крепко держаться, летя на северо-восток. — Он закрылся, — прокомментировала она, не сбавляя скорости.

«Примерно столько же, сколько и в прошлый раз. Нам нужно добраться туда и убрать крыс. Учитывая количество крыс, которых я видел на другой стороне, по сравнению с тем, сколько их было в той пустыне, их хватит, может быть, на десять из них».

«Нет. Мы не выиграем это обороной. Мы должны остановить штурм».

«Что?» — спросил я, когда понял, что мы летим к Изумрудному морю.

«Первая аномалия произошла над пустыней. У меня не было задачи уничтожить все живое в этом районе. Вторая произошла над морем на крайнем севере, и нам не нужно предпринимать никаких действий. Существа не выживут. произойдет в населенном пункте, однако нас ждет катастрофа. Мы должны постараться остановить нападение до того, как это произойдет».

И как, собственно, мы должны были…

Ой…

Она собиралась забрать Хораила, привести меня к открытому порталу и ожидать, что я что-то сделаю.

У меня был выбор из двух вещей. Снова отключите его с помощью грубого пространственного сходства или взорвите другую сторону.

Я даже не подтвердил, что это действительно было нападение! Я не мог придумать никакой законной причины для отправки партий крыс через порталы, но, может быть, я предполагал худшее? Может, цель была не в геноциде, а в том, чтобы шантажировать нас лекарством. Это все равно было бы плохо, но разве я-должен-убить-их-всех-плохо? Я не мог просто бомбить другую сторону!

Если бы мы могли сделать бомбу с ядром монстра, как насчет человека с ядром монстра? Могу ли я пройти сквозь себя, не беспокоясь о том, что нехватка маны сделает с моим здоровьем? Желательно и с Дарреном, чтобы мы могли вернуться домой. Хотя само наличие маны не гарантировало бы, что Даррен сможет открыть портал с этой стороны…

— Третья аномалия, — заявил Серв, прервав ход моих мыслей. «На рубиновых равнинах».

Первоначальное поселение кентавров. Большой. Значит, мы уже опоздали. Если предположить, что кентавры могли заразиться человеческими болезнями…

Серлв не изменил направление, а продолжил движение к тому же невероятно большому дереву, что и в прошлый раз, и снова приземлился. Через несколько мгновений выскочил Хорайл.

— Что на этот раз? он вздохнул.

«Атака. Они поразили рубиновые равнины».

— Атака? Что ты имеешь в виду?

«Нет времени. Приведи нас туда».

Сбитый с толку и обеспокоенный Хораил, все еще используя мой браслет транспорта, телепортировал нас троих в сочное зеленое поле, где не было видно ни одного кентавра. И не было никаких доказательств их существования. Куда он нас телепортировал, если не в поселение?

— Мы еще далеко, — заявил Серв, хватая нас обоих. — Сомнительно, что мы прибудем вовремя, но я попытаюсь.

Она снова рванула вперед, летя со своей обычной смехотворной скоростью, превращая землю под нами в зеленое пятно.

Я был доволен тем, что держал содержимое желудка внутри после телепортации, но высокоскоростной полет, качающийся в когтях Серва, сломил мое сопротивление, добавив к зелени крошечное оранжевое пятнышко.

«Хотел бы я, чтобы было какое-нибудь заклинание или навык против тошноты», — пожаловался я.

«Ты не единственный», — согласился Хораил, которому удавалось выглядеть угрюмым, скрестив руки на груди, несмотря на то, что он болтался в драконьем когте.

— Аномалия закрылась, — сказал Серлв, не обращая на нас внимания. «Я отправлю столько существ, сколько смогу, прежде чем откроется следующее. Если повезет, в этом районе не будет стад кентавров».

В этот раз удача была не на нашей стороне. Пока Серв летел, в поле зрения появилось множество кентавров. Как ни странно, поселения, которое я мог видеть, по-прежнему не было. Я никогда раньше не встречал кентавров; даже в Синклиси они были редкостью. Вероятно, им было труднее ориентироваться в зданиях, построенных для двуногих, чем даже гарпиям, у которых были когтистые ноги, не приспособленные для ходьбы.

Увы, сейчас было не время для урока культуры. Пришло время охоты на крыс.

— Послушайте меня, — прогремел Серв, мгновенно привлекая внимание всего стада. Нет ничего лучше, чем быть двадцатиметровым драконом для быстрого привлечения внимания. «Сообщалось об аномалии маны в этой области. Возможно, она произвела существ. Маленькие, четвероногие и пушистые, с длинными голыми хвостами. Они опасны и должны быть уничтожены».

Среди стада было какое-то движение. Я увидел одного крупного участника, который бросился вперед, но я также увидел и другое место, где участники повернулись и столкнулись с ребенком поменьше.

Ребенок держал крысу за хвост, крыса бешено шарила в воздухе, пытаясь укусить своего похитителя. Большой.

[Око правосудия] показало, что и у крысы, и у жеребенка болезнь со статусом [Болезнь].

Серлв приземлился и дал более полное объяснение старшему кентавру, а тот, в свою очередь, подтвердил, что они услышали открытие аномалии и бросились посмотреть, что это такое. Он описал слезу, очень похожую на ту, которую я видел, и что из нее вылезли крысы.

«Вы должны убить (крыс) и излечить всех от болезней», — сказал я. «Я видел среди вас одного, у которого уже был статус болезни».

«Эти (крысы) настолько опасны?» — спросил старец, пережевывая незнакомое слово. Тем временем я принимал незнакомого кентавра. Он выглядел в основном, как предписывала традиция, с нижней частью тела лошади и верхней частью тела человека. В отличие от человека, на нем не было никакой одежды. Никто из них этого не сделал. В лучшем случае у них на спине висели сумки.

Почему кентавры отличались от зверолюдей? Да, они были скорее лошадьми, чем Клума был котом, но основная предпосылка о том, что они частично люди, частично животные, все еще применима. И все они были оттенков серого или коричневого, в то время как лошади этого мира были гораздо ярче. Это был еще один намек на внешнее влияние. Хотя, учитывая биологическую бессмысленность окраски местных лошадей, возможно, именно с ними и повозились. Возможно, одна из предыдущих цивилизаций разводила их так же, как земные люди разводили собак.

«Да. Мы считаем, что это оружие, предназначенное для распространения заразной и смертельной болезни», — подтвердил я.

Он выкрикнул что-то, чего я не мог понять, вызвав переполох среди стада. — Тогда мы их всех уничтожим, — согласился он. Я не думал, что в этом мире есть несколько языков? Хотя звучало так, будто там должны были быть узнаваемые слова. Жаль, что мы были в эпицентре паники, и я не мог не торопиться, чтобы учиться.

«Еще один. Шрам».

«У меня поблизости нет точек телепортации», — сказал Хориал.

«Тогда верни нас к Изумрудному морю, но сначала запомни это место».

Он сделал краткий сосредоточенный взгляд, прежде чем снова телепортировать нас. Что бы ни требовалось, чтобы «запомнить» пункт назначения телепортации, очевидно, это не было обременительно.

Несмотря на быструю телепортацию, мы не успели вовремя добраться до Шрама из-за расстояния, которое Серлву еще предстояло пролететь. К счастью, Шрам был совершенно необитаем, поэтому она заморозила еще один кусок ландшафта, а затем заставила дрожащего Хорайла телепортировать нас обратно к кентаврам.

— Слава богу, ты вернулся! — воскликнул старец, видимо ждавший нас. «Эта болезнь… Что еще вы можете рассказать нам о ней? Попытка вылечить ее с помощью магии не работает!»

Что? Это не было похоже на случай с Гарри и его бандой, где они постоянно заражались местными микробами. Поскольку все здесь вылечены, не должно остаться источника инфекции. И он не должен казаться таким обеспокоенным; они были заражены немногим более десяти минут назад. Даже команда Гарри не поддалась так быстро местным патогенам.

«Хорошо?» — спросил Серв, и я с тревогой понял, что это слово адресовано мне.

«Понятия не имею! Я пришел к выводу, что целью крыс было распространение болезней, но я понятия не имею, что они распространяют. Традиционно крысы известны чем-то, что называется (чумой), но это, вероятно, что-то другое».

— Значит, у нас нет никакой надежды… — пробормотал он.

«Надежда? Насколько все плохо?»

Он указал в сторону от места нашего телепорта, где отделилась часть стада. «Мы отделили всех, у кого было состояние статуса. К счастью, состояние статуса проявляется до появления видимых симптомов».

«Симптомы? Прошло десять минут! Как могут быть уже симптомы?»

Самый маленький из разделенной группы, молодой жеребенок, который играл с крысой, выбрал этот момент, чтобы рухнуть на бок. Даже издалека я мог видеть выпуклые наросты на ее боках, которые заметно расширялись, пока я смотрел с недоверием. Один лопнул, подняв в воздух облако пыли.

Серв мгновенно возвел вокруг себя ледяной барьер, заманив зараженных в ловушку. Лед блокировал мое зрение, но не блокировал [Взгляд маны], и я беспомощно наблюдал, как жеребенок становился все слабее, пока ее поток маны полностью не прекратился.

К счастью, она была далеко за пределами моего диапазона [Восприятия души]. Хотя у меня был научный интерес к тому, что я увижу через [Восприятие души], когда кто-то умрет, у меня не было желания использовать это убийство для удовлетворения своего любопытства.

Ну, это решило это. Первый портал, до которого мы добрались вовремя, я посылал через бомбу.