Глава 148: Царство Куньлунь

Глава 148: Царство Куньлунь

Переводчик: Элси Редактор: Крисси

Все эти потрясающие события произошли из-за простого визита Чу Фэна в племя Черного Медведя.

Однако главный преступник в сопровождении Черного Медведя беззаботно входил на их секретную территорию: гору Короля Медицины.

Эта гора была чрезвычайно известна в тибетском регионе, расположенная недалеко от дворца Потала [1]. Недавно, после великих перемен, размеры и высота этой горы значительно возросли, став еще более живописной и величественной.

Горы тибетского региона изначально были огромными, величественными и полными энергии. В настоящее время гора Короля Медицины была окружена завесой туманных облаков, сродни небесному царству.

Следуя по небольшой тропинке через горы, Чу Фэн прошел через леса сосен и кипарисов, сверкая полупрозрачным сиянием, похожим на сияющий агат. Небесно-белый туман окутал всю местность, и воздух наполнился энергичной аурой жизненности—это было так же чудесно, как и таинственно.

Черный Медведь превратился в свою человеческую форму, появившись в 40-50-летнего мужчину с сильным и крепким телосложением, даже более мускулистым, чем Сюн Кун. Тем не менее, он непрерывно вытирал холодный пот под давлением присутствия этого демона.

Ранее, прежде чем понять ситуацию, он был готов сражаться насмерть против Чу Фэна. Он действительно думал, что Чу Фэн пришел, чтобы уничтожить их расу и разрушить их крепость.

Тем не менее, он только выпустил нить убийственного намерения, когда алый летающий нож просвистел в воздухе, остановившись чуть не проколов его шею.

В этот момент Черный Медведь понял, что он не ровня этому королю демонов. Если бы ему пришлось сражаться с ним, не было никаких сомнений, что он бы пал прямо там и тогда.

Эта ужасающая психическая энергия была даже более мощной, чем его собственная сила с двумя разорванными оковами, а Техника Имперского Меча Чу Фэна была непостижима.

Для него было большим облегчением, что после того, как он опустил свою стойку, Король Демонов Чу не стал продолжать сражаться с ним и только попросил проводника к горе Куньлунь.

У Черного Медведя был порыв дико выругаться, разве это не было просто поводырем? Зачем поднимать такой огромный шум и давать всем знать, что Чу Фэн был на пути к его уничтожению.

В то же время Черный Медведь поклялся, что, как только он доберется до этого маленького ублюдочного медведя, он хорошенько его поколотит. Его ложная информация вызвала огромное недоразумение, чуть не убившее его в процессе.

Если бы он действительно поверил и действовал в соответствии с этой информацией и сражался с Чу Фэном до победного конца, он бы уже был мертв к настоящему времени.

«Этот ублюдочный медведь осмеливается причинить вред собственному деду. Просто подожди и увидишь, как я с тобой поступлю!» «Скажи это!» — в ярости подумал Черный Медведь.

Он посчитал, что к настоящему времени внешний мир, должно быть, сошел с ума от новостей о Чу Фэне.

По крайней мере, теперь ему нужно было придумать, как все уладить. Дэ не мог лишить Чу Фэна внимания, но ему также нужно было сохранить хоть какое-то лицо. Это была настоящая дилемма, вызывающая головную боль.

В тот день Черный Медведь объявил, что он получил прощение божьего короля Чу, который был достаточно великодушен, чтобы забыть прошлые недоразумения, и что они начали новую главу дружбы как братья.

Естественно, он не стал бы обращаться к Чу Фэну как к королю демонов, вместо этого назвав его богом-королем.

Новость быстро распространилась, удивив всех.

«Этот Черный Медведь слишком слаб, он был побежден этим молодым экспертом по людям!» — разочарованно ответили звериные расы.

Жаркие дискуссии и дебаты происходили и в человеческом мире, где не было спокойного места.

«Божество Чу просто слишком доблестно, он смог победить врага даже без боя. Можно сказать, что он сошел с пути тирана на путь короля!»

«Божество Чу слишком могущественно, оно убивает короля зверей, а затем заставляет другого сдаться. Этот вид сдерживания может доказать, что совместный путь короля и тирана-лучшая политика»

Этот инцидент оказал огромное влияние на жителей разных регионов—об этом говорили все.

Это стало чрезвычайно горячей темой, и волны не утихали быстро.

Все различные корпоративные полномочия должны были переоценить власть Чу Фэна в этот момент.

На самом деле, Чу Фэна даже не волновало чрезмерное внимание, которому он подвергался. Его мысли были в основном о том, чтобы добраться до горы Куньлунь и войти в этот подземный дворец.

«Король Чу, сюда!»

Наконец, после сытного обеда на горе Короля Медицины, Чу Фэн сел на птицу с серебристым мехом вместе с Черным Медведем.

Птица была длиной в несколько десятков метров, с яркими перьями, которые позвякивали при каждом движении, как будто были сделаны из металла.

Птица несла на спине небольшой, но изящный павильон, в котором могло разместиться несколько человек. Интерьер также был тщательно оформлен и удобен.

Серебряная птица расправила крылья и, неся Чу Фэна и Черного Медведя, полетела к горе Куньлунь. Это было намного быстрее, чем идти пешком.

В конце концов, как бы быстро он ни бежал, будут различные препятствия и непроходимые горные районы, которые ему придется обойти. Всех этих проблем не существовало при путешествии по воздуху.

Глубокой ночью он прибыл на гору Куньлунь.

Впереди горный хребет был чрезвычайно обширен, и множество отдельных горных жил были сплетены вместе, как затаившийся дракон, который спал с древних времен.

Мощная и пустынная аура покрывала землю и небо, таково было величие горы Куньлунь.

«Король Чу, это Царство Куньлунь. За его пределами находится отдельный мир, похожий на рай—нормальные короли зверей, такие как я, не имеют права входить. Я могу сопровождать вас только до этого момента, — сказал он, сухо рассмеявшись. Черный Медведь не осмеливался вторгаться в это святилище.

Чу Фэн кивнул, слезая с серебряной птицы.

Пролетев такое большое расстояние, эта птица уже была измотана. Он опустился на землю, задыхаясь, выглядя подавленным—на самом деле он пролетел 4000 км прямо, любая другая птица могла бы умереть от усталости.

Черный Медведь нахмурился; он знал, что невозможно начать свое обратное путешествие, не отдохнув на ночь.

Чу Фэн также не хотел начинать свой поход ночью—наконец, он вернулся в павильон на спине птицы и в компании Черного Медведя медитировал всю ночь.

На рассвете, когда с востока засияли первые лучи утреннего света, вся гора Куньлунь была покрыта туманным золотистым оттенком—поистине божественная и великолепная сцена.

Кроме того, огромное пятно фиолетового облака [2] заполнило воздух вокруг горы Куньлунь, придавая горе таинственность. Возвышенная духовность была распространена по всему месту.

Все горы были прозрачными и блестящими после поглощения нитей пурпурного тумана; пейзаж был сравним с обителью богов.

Черный Медведь был чрезвычайно завистлив, когда стоял, пуская слюни, прямо за пределами Царства Куньлунь. Однако он не осмелился приблизиться к этой святой земле, чтобы не вызвать гнев порочной группы, проживающей в ней.

Чу Фэн взглянул на него и сказал: «Что толку пялиться с завистью? Вы должны просто броситься в атаку и взять гору силой. С твоими способностями ты очень квалифицирован, чтобы попытаться».

Черный Медведь покачал головой и сказал: «Я откажусь от этого. Неудача означает смерть, мне лучше действовать медленно и уверенно. Король Чу, тебе следует быть осторожным, как только ты войдешь. Даже если у вас есть друзья внутри, вы не должны терять бдительность, так как ситуация на горе Куньлунь довольно сложная.»

Черный Медведь сел на гигантскую птицу, как только закончил свои слова, и в облаке пыли и гальки покинул район.

Чу Фэн шагнул на границу Куньлуня!

Как только он вошел в гористую местность, он почувствовал в воздухе необычайную жизненную силу—даже скалы и скалы блестяще мерцали в утреннем тумане.

Это было совсем не похоже на гору Куньлунь, которую он помнил!

«С таким количеством фиолетовых облаков, приближающихся от солнца, все место кажется благоприятным, мирным и благородным. Что это была за энергия? Это были так называемые»Фиолетовые облака, поднимающиеся с востока»? «

Фиолетовые облака, поднимающиеся с востока; на это стоило обратить внимание.

Чу Фэн чувствовал себя очень комфортно после вдоха этого воздуха. Нити фиолетового тумана, содержащие плотную духовную энергию, вошли в его тело—хотя их было немного, эффект был поразительным.

По мере того как небольшое количество фиолетового воздуха распространялось по всему его телу, активность его тела значительно возрастала и, что удивительно, наполняла его энергией.

Множество мыслей пронеслось в его изумленном уме.

Он больше не медлил, стоя на месте и активируя свою специальную дыхательную технику. Прядь за прядью вдыхался фиолетовый воздух, пока вскоре после этого он не почувствовал себя «сытым»!

В этот момент Чу Фэн купался в утреннем тумане, так как все его тело было покрыто золотым сиянием, которое струилось вместе с фиолетовыми облаками, прежде чем вернуться в его плоть и кровь.

Через некоторое время он глубоко вздохнул, чувствуя себя очень комфортно.

«Гора Куньлунь действительно замечательное место!» Чу Фэн кивнул.

Он обнаружил, что этот «пурпурный туман» был только началом. Когда солнце поднялось выше, плотные фиолетовые облака больше не появлялись, и утренний туман стал нормальным.

Куньлунь, считавшаяся божественной горой номер один в Древнем Китае, действительно соответствовала своему названию.

Здесь была легенда о Си Ван Му, королеве-матери запада, наряду с мифами о святых зверях и многими другими историями.

От «Записей великого историка» до «Классика гор и моря», ханьской литературы и т. Д. Многие тома по истории содержали богатые записи о горе Куньлунь.

«Эволюция, все произошло благодаря продвинутой эволюции организмов!» Чу Фэн напомнил себе о влиянии этих мифов.

«Кто это?!» Когда он продвигался в глубь района Куньлунь, на высоких горах появилось несколько зверей, обозревавших всю местность.

Это был один из входов в гору Куньлунь, и поэтому там стояли на страже эксперты по расе зверей.

Это был лазурный волк. Он стоял на задних лапах в своем истинном облике. Это не был король зверей, но он был способен к человеческой речи—должно быть, он проглотил таинственный плод.

«Чу Фэн, я приехал на гору Куньлунь, чтобы встретиться со старыми друзьями», — сообщил Чу Фэн.

«Ты тот самый Король Демонов Чу?!» — в тревоге воскликнул лазурный волк; он также слышал имя Чу Фэна даже в этом отдаленном регионе Куньлунь.

Он посмотрел на Чу Фэна, зеленый свет в его глазах замедлился, сказав: «Иди прямо, пока не увидишь храм. С этого момента и впредь будет кто-то, кто даст вам дальнейшие инструкции».

Чу Фэн кивнул, продолжая идти вперед.

Он был очень удивлен; он читал о Храме Мириадов Богов в книгах по истории.

В древние времена даос Ху из Ганьсу и даос Чжан Лицин однажды пришли на гору Куньлунь в поисках легендарной «страны мириад богов». Однако, в конце концов, им не удалось найти его, и вместо этого они построили там даосский храм.

В конце концов, этот храм стал известен как Храм Мириад Богов.

С течением времени этот храм пришел в упадок и разрушился. Однако люди смогли раскопать его останки и, что удивительно, восстановить его во славе.

Чу Фэн шел вперед, пока, наконец, не нашел даосский храм; он был в основном без украшений, но излучал огромную и величественную ауру.

В храме было несколько существ, все они принадлежали к расам Западного Китая; антилопы, снежные пантеры, тибетские мастифы, все мистические и могущественные.

Их кожа и мех были гладкими, как шелк, блестящими и одухотворенными.

Чу Фэн чувствовал себя странно, так как весь даосский храм был заполнен зверями.

Что заставило его вздрогнуть, так это то, что среди этих зверей были два существа уровня короля, сидящие в глубине храма. Их мощную и ужасающую ауру можно было почувствовать издалека.

Очень скоро он был принят одним из этих королей; он пришел в человеческом облике, приветствуя Чу Фэна теплой улыбкой.

Другой был зверем, странной птицей. Его тело было около двух метров в длину, окутанное нитями пурпурного тумана. Это было так, как будто он был сделан из пурпурного золота, даже его клюв излучал золотой блеск.

Он был очень похож на дятла. Однако он излучал жизненную энергию королевского уровня и, без сомнения, был опасным существом.

Эти два короля не отправились в недавно открытый подземный дворец, чтобы бороться за состояние, потому что считали его слишком опасным.

«Вы, должно быть, Чу Фэн? Сущности уровня короля, которые входят на гору Куньлунь, должны следовать некоторым правилам, специфичным для этой области. Следуйте по дороге за Храмом Мириад Богов и продолжайте продвигаться по этой области; как только вы закончите, кто-то будет ждать, чтобы отвести вас к Демоническому Быку, — спокойно Проинструктировал дятел.

Чу Фэн кивнул и продолжил идти по небольшой горной тропинке.

«Это действительно подходит?» — спросил король зверей в человеческом облике, » разве Демонический Бык не велел нам отправить его прямо во Дворец Короля Быков?»

«Не волнуйся, у меня есть планы. Несмотря ни на что, этот человек должен следовать правилам», — сказал пурпурно-золотой дятел, казалось бы, очень дружелюбно.

Вскоре после этого король зверей в человеческой форме ушел, чтобы продолжить свое культивирование.

Пурпурно-золотой дятел расправил крылья и со свистом улетел в глубины горы. Он приземлился на горной вершине, холодный блеск сиял в его глазах, глядя на исчезающий силуэт Чу Фэна.

В то же время на ту горную вершину прилетели еще две птицы-мутанта. Один был павлином, а другой-золотисто-желтым соколом; оба они с большой вежливостью приветствовали дятла по прибытии: «Мы выражаем наше почтение Королю птиц».

«Этого достаточно. Поскольку раса соколов и раса павлинов обратились за помощью, я, естественно, протяну руку помощи, поскольку все мы принадлежим к расе птиц. Однако я советую вам не обманывать меня; вы уверены, что у него есть Техника Имперского Меча?» В глубине глаз пурпурного дятла горел ослепительный блеск, он действительно жаждал этого.

«Это несомненно. Родословная Маунт Пан и наша раса павлинов имеют тесные отношения. Мы досконально осведомлены о деталях их битвы, — с большой уверенностью ответил павлин.

Золотой сокол похвалил: «Наш старый предок, Король Соколов, тоже пал от летающего ножа. Белый Журавль с горы Шу победил его одним движением. Я смотрел на это издалека и почувствовал такую силу. Если бы вы овладели этой Техникой Имперского Меча, я уверен, что вам не будет равных в горах Куньлунь!»

Этот сокол на самом деле был внуком покойного короля Соколов; у их расы всегда были хорошие отношения с расой павлинов. Также по приказу Короля Павлинов Пепельный Волк и Король Соколов сделали свой ход.

«Очень хорошо, это стоит того, чтобы потрудиться!» Пурпурный дятел кивнул.

«Королю Птиц следует быть осторожным; если бы он успешно овладел Техникой Имперского Меча, его сила, несомненно, возросла бы на один уровень. Справиться с ним будет нелегко».

Фиолетовый дятел холодно рассмеялся, сказав: «Не волнуйся, у меня есть план. В пределах горы Куньлунь на самом деле есть место, где его Техника Имперского Меча была бы ограничена. Как только он войдет, возврата не будет».

В этот момент прилетела птица-мутант и доложила с воздуха: «Докладываю Королю Птиц, человек вошел в опасную зону».

Фиолетовый дятел изобразил восторг, сказав: «Очень хорошо, теперь он точно умрет; пойдем и посмотрим. После того, как я овладею Техникой Имперского Меча, я больше не останусь на горе Куньлунь и вместо этого присоединюсь к лагерю Короля Павлинов, чтобы помочь ему захватить Места Паломничества».

«Ха—ха, очень хорошо-его смерть должна послужить предупреждением для тех, кто начинает беспокоиться». Павлин от души рассмеялся, чувствуя себя чрезвычайно довольным.

Он немедленно связался с людьми из внешнего мира, сообщив своей расе, что Чу Фэн скоро падет и что он направляется, чтобы потребовать свою голову.

Вскоре после этого среди звериных рас распространилась взрывоопасная новость: новость о возможной смерти Чу Фэна. В новостях говорилось, что он умрет самое большее через четверть часа, и что люди могут подождать, чтобы посмотреть прямую трансляцию, где будет представлена его голова.

Это, естественно, вызвало большие волны!

Говорили, что он был пойман в ловушку в недрах горы Куньлунь и скоро будет убит.

«Ха-ха, этот демон наконец-то собирается умереть? Я знал, что его жизнь не будет долгой. Он всегда такой деспотичный; неужели он действительно думает, что ему нет равных? Теперь кажется, что кто-то собирается расправиться с ним!»

«Хе-хе, я догадывался, что его постигнет такая участь. Рано или поздно его прикончит великий король зверей. И действительно, мои предположения были верны!»

Многие из расы битс обсуждали этот инцидент, смеясь от большого восторга.

Эта новость, аналогичным образом, вызвала огромное потрясение в человеческих сообществах; хотя все еще было неясно, было ли это правдой, тем не менее, любая новость, касающаяся Чу Фэна, получила большое внимание.

«Черт возьми, против Чу Фэна что-то замышляли?»

«Ситуация выглядит не очень хорошо. Поскольку раса зверей так уверена, Чу Фэн, скорее всего, в беде!»

Многие люди забеспокоились, заметив, что ситуация ненормальная.

«Чего ты боишься? Чу Фэн столкнулся со столькими невзгодами и ожесточенными битвами, но каждый раз, победив своих врагов, он поднимался на вершину. Я думаю, что на этот раз все будет по-другому, в конце концов он, вероятно, сделает себе имя на горе Куньлунь!»

«Верно, у меня тоже есть такое чувство. Чу Фэн, скорее всего, снова поднимет шумиху, просто подождите и посмотрите. Эти звериные расы снова будут ошарашены!»

С человеческой стороны, многие были уверены в Чу Фэне; большинство из них отказывались верить, что Чу Фэну будет угрожать какая-либо опасность. Они вполне позитивно ожидали неминуемой сенсационной новости:»

«Ха-ха, я с нетерпением жду резни Чу Фэна! Сцена, когда он купается в королевской крови, была бы несравненно шокирующей!» Некоторые люди были очень оптимистичны.

Все члены звериной расы были ошеломлены. Что это была за ситуация? Был ли Чу Фэн настолько потрясающим, что мог вот так повлиять на всех?

Однако некоторые представители звериной расы были очень спокойны.

«Я думаю, что Чу Фэн, вероятно, уже мертв. Прошел час с тех пор, как была опубликована новость; этот эксперт уже давно составил свои планы. Он не может опубликовать эту новость без абсолютной уверенности. Человеческая раса может только ждать, чтобы забрать труп Чу Фэна»

«Я согласен, Чу Фэн мертв. Ha, ha…» Некоторые представители звериной расы весело смеялись.

Настолько, что некоторые из них не могли усидеть на месте—они с трудом могли дождаться хороших новостей.

[1] Дворец Потала — когда-то был резиденцией Далай-ламы.

Ссылка: 紫雲 — Фиолетовое облако считается благоприятным знаком. Объяснение по следующей ссылке согласуется с объяснением в китайской вики.

Ссылка: