Империя в цепях: Акт 6, Глава 21

Глава 21

Над хребтом воцарилась неловкая тишина, прерываемая звуками затихающего сражения. Людмила стряхнула кровь с глефы.

«Извините, что прервал ваш бой», — сообщила она капитану Заде. «Но я чувствовал, что ваш противник представляет неоправданный риск».

Она повернулась и пошла к смотровой площадке, убирая глефу рукой. По всему берегу реки полулюди сломались и рассеялись по деревьям, потеряв своего Лорда. Имперские рыцари, которые ранее сражались с ними, преследовали их, убивая их на бегу.

Людмила вздохнула и покачала головой, наблюдая за происходящим. Ее взгляд обратился к трем далеким вивернам, наблюдающим за битвой с небес. Шестой легион, вероятно, не производил хорошего впечатления.

Звук металлических пластин наполнил воздух, когда отряды, посланные генералом Рэем, наконец добрались до вершины рампы.

— Ты промахнулся, — ухмыльнулся Поль, опираясь на копье.

Людмила обернулась, глядя на драгунского капитана.

— Были ли у генерала Рэя дальнейшие инструкции, капитан Заде?

— Ничего после приказа о забастовке, — ответил капитан Заде. — В любом случае, похоже, мы здесь закончили.

— Что происходит с этими вивернами?

Капитан Заде обратил свой взор к южному небу.

«Впервые мы заметили их около часа назад, — сказал он. «У них есть гонщики, но мы держимся на расстоянии друг от друга».

«Что ты знаешь о племенах наездников на вивернах?»

«Кроме историй о том, что они существуют, ничего. Они никогда не приближались к имперской границе. В любом случае, вернемся к нам в небо — спасибо за помощь, миледи.

Людмила кивнула на приветствие капитана. Она оглядела отряды на хребте, которые в основном собрались вокруг трупа Лорда Огров.

«Проведите инвентаризацию павших и их лагеря», — сказала она им. «Генерал хочет, чтобы мы были готовы действовать как можно быстрее».

Отряды разошлись, оставив Людмилу с телохранителем. Они и их оборудование оказались в хорошем состоянии. Она активировала эссенцию маны своей клипсы для ушей.

«Сторожить; Редвин — мана?

— Готово почти наполовину, миледи, — ответил Редвин.

«То же самое.»

Это было правильно? Эссенция маны должна была быть точной, но то, что она видела сквозь нее, не соответствовало их ответам.

— Что считается «половиной» в Имперской армии, священник Уорд?

«На полпути к тому моменту, когда мы испытываем истощение маны, миледи».

Это объясняло это. Истощение маны проявлялось до того, как мана действительно заканчивалась, но это было калечащее состояние, которое делало заклинателей не только неэффективными в бою, но и вызывало сильное физическое истощение. Если у кого-то полностью закончилась мана, это означало, что его нужно было унести — это было не то, чего отряд хотел бы, чтобы происходило во время операций.

Насколько ей было известно, Старшие Личи и Жрецы Смерти не страдали от истощения маны — вероятно, потому, что Нежить невосприимчива к физическому истощению. Это казалось еще одним преимуществом нежити над живыми.

«Вы должны позаботиться об обыскиваемых трупах, пока у вас есть шанс», — сказала она клирикам. «Роты Второго Легиона всегда оставляли половину маны для возвращения в лагерь. Это верно и здесь?»

— Этого еще не произошло, миледи, — ответил Иоахим, — но я не понимаю, почему должно быть иначе. На самом деле, нам следует быть более осторожными, учитывая, насколько глубоко мы находимся в пустыне».

— Ага, — сказал Редвин. — Однако Беннет должен быть на высоте. Генерал ведет агрессивную кампанию, но не до такой степени, чтобы рискнуть измотать своих солдат до нуля.

Мужчины погрузились в привычный распорядок грабежа после битвы. Хотя он был одет не так, как остальные члены его племени, у Лорда Огров не было никаких магических предметов или даже созданного снаряжения. Он также не использовал никаких боевых искусств: просто применил грубую силу. Она предположила, что капитану Заде повезло.

『Построиться на дубле! Мы возвращаемся в лагерь.』

Мужчины бросили свои дела и гуськом спустились по пандусу к берегу реки. Людмила сузила глаза от тона генерала. Они присоединились к роте, когда ехали обратно на север вдоль берега, и она уступила место генералу Рэю в центре. Он повернулся, чтобы бросить на нее беглый взгляд.

— Леди Заградник, — кивнул он, — я рад, что вы невредимы.

— Ваши приказы казались срочными, ваше превосходительство.

— Это не мой приказ, — ответил он. «У генерала Грегана. Активность полулюдей в высокогорье изменилась, и он остановил наше продвижение. Созвано совещание его генерального штаба — гиппогрифы едут за нами.

Она посмотрела на горы на востоке. Что могло остановить продвижение целого Легиона?

— А дополнительных подробностей не было?

— Не как таковой, нет. Но его первоначальные приказы выдали достаточно. Четвертая и пятая дивизии идут в эту долину. Они будут занимать и расширять два аванпоста, которые мы установили.

— Он хочет, чтобы Шестой легион двинулся на плато? Или это сдерживание?

«В нем есть все признаки защитной реакции, так что, вероятно, генерал Греган имеет в виду предварительное сдерживание, пока мы разбираемся в том, что происходит».

Их маршрут пролегал вдоль реки до третьего аванпоста батальона, где их уже ждал рейс Имперской воздушной службы с дополнительной парой гиппогрифов. Люди из ее телохранителей смотрели на нее в поисках приказаний.

— На какое время нас отлучит это совещание, ваше превосходительство? Она спросила.

— Учитывая время в пути и все остальное, — ответил генерал Рэй, — мы, вероятно, будем заняты по крайней мере до завтрашнего утра. Хватит ли пятнадцати минут, чтобы приготовить то, что вам нужно, миледи?

— Да, я скоро вернусь.

Она побежала к своей палатке, быстро убрав мебель и магические предметы. Снаружи у костра ее ждал Иоахим Уорд.

— У вас есть какие-нибудь инструкции для мужчин, миледи? Он спросил.

«У них нет никаких лагерных обязанностей, как у остального батальона, — ответила Людмила, — так что воспользуйтесь возможностью потренироваться в боевых искусствах, к которым они стремились. У вас и жреца Редвина будет достаточно маны для работы, поэтому обязательно используйте ее для тренировок. Сегодня они хорошо поработали, помогая атаковать эту позицию, и причина, по которой необходимо изучать определенные техники, теперь станет для них более очевидной».

«Я дам им знать. Счастливого пути, миледи.

Людмила вернулась в центр лагеря, где ее ждал драгун со своим гиппогрифом.

— Вы когда-нибудь ездили на гиппогрифе, миледи?

— У меня есть, — ответила она. «Короткий перелет из Энца».

Драгун протянул полированную металлическую брошь.

«Этот предмет дарует владельцу эффект Endure Elements», — объяснил он. «В нем вам будет комфортно в холода. Мы в более чем сотне километров до Аотен, и мы пойдем через горы на северо-восток.

Она получила предмет с благодарной улыбкой, прикрепив его к застежке своей мантии. Это было одно из многих распространенных мест, где можно было носить аксессуар, но никаких магических предметов такого рода не было в комплекте ни с одним из ее нарядов, и она не знала, почему. Людмила активировала предмет, но из-за того, что она была невосприимчива к холоду и имела предметы сопротивления огню, она не могла сказать, работает он или нет.

Одним плавным движением она оседлала гиппогрифа. Волшебный Зверь издал удивленный крик, когда она приземлилась в седле, скептически взглянув на нее. Людмила ответила ему извиняющимся взглядом, поднеся палец к губам и активировав летающий предмет, чтобы свести на нет вес себя и своего снаряжения.

Генерал Рэй появился со стороны своего павильона с двумя сумками на плечах. Драгун на своем гиппогрифе помог ему сесть.

— Я вижу, что вы готовы идти, миледи, — сказал генерал.

— Волшебные контейнеры — прекрасное удобство, ваше превосходительство.

— Могу только представить, — фыркнул он. «Если бы у нас было по одному на каждого Имперского Рыцаря, наши логистические расходы были бы в десять раз меньше, чем сейчас».

Драгунский капитан взмыл в воздух, а за ним и остальные его звенья. Они медленно поднимались по долине, плавно взмахивая крыльями, и в конце концов перенесли их через высокогорное плато на восток. Людмила изучала суровый горный лес, пытаясь понять, почему генерал Греган остановил их операции в глуши.

『Вы из лагеря Первого отряда, капитан? Вы знаете, что происходит в горах внизу?』

『Что-то начало сплачивать полулюдей через несколько дней после того, как мы все начали наступать, миледи. Они быстро организуются, так что мы подозреваем, что это Хобгоблин-генерал.』

『Вы не нашли их штаб?』

«Еще нет. Это большая незнакомая пустыня. Там, наверное, тысяча пещер и других укрытий.』

Если бы это была ночь, она могла бы заметить движение под предполагаемым покровом темноты. Однако в ясный полдень она вообще ничего не видела — вероятно, потому, что они опасались, что их заметят издалека, пока они организуются.

『Каковы оценки их сил на данный момент?』

『Где-то от пяти тысяч до пятидесяти тысяч. Наши полеты работают как можно быстрее, чтобы собрать информацию, поэтому к концу дня картина должна стать намного яснее.』

Аотен появился в поле зрения, когда они перешли к северным склонам плато, хотя их бегство не привело их к городу-крепости. Вместо этого они приземлились в лагере в десяти километрах к востоку от него, недалеко от того места, где капитан Рэндалл и его компания перехватили большую группу рейдеров на прошлой неделе.

Войдя в павильон генерала Грегана, подозрения Людмилы о том, кто будет присутствовать на встрече, подтвердились.

— Добро пожаловать, леди Заградник, — сказал седеющий генерал. «Спасибо, что пришли так быстро».

— Спасибо, генерал Греган, — ответила она. — На этой встрече не будет представителей Пятого легиона?

— Нет, миледи, — ответил генерал Греган. «Их оборонительная позиция не изменилась с момента нашего последнего разговора».

Она осмотрела мужчин, собравшихся вокруг стола. Одним словом, их можно было охарактеризовать как «угрюмых», если не считать генерала Рэя, у которого было непроницаемое выражение лица. Несколько помощников пришли обновить карту южной дикой местности, и она сразу же поняла, в чем заключалась «чрезвычайная ситуация»: полулюди, которые должны были быть равномерно рассредоточены по своим территориям, полностью отсутствовали на внешних склонах высокогорного плато.

«Похоже, ваши оппоненты за границей понимают, что вы пытались сделать».

«Это определенно так, миледи», — ответил генерал Греган.

В результате продолжающейся агрессии Шестого легиона полулюди наконец организовались. Забавно, что эта организация проявила прямо противоположную реакцию, которую они хотели.

В Империи Бахарут — нет, в человеческих нациях региона — племена за пределами «цивилизации» считались дикими, агрессивными примитивами. Если их подвергнут достаточной провокации, они наверняка ответят безрассудным, необдуманным насилием.

За исключением того, что это было совсем неправдой, и эта правда теперь смотрела прямо в лицо генеральному штабу Шестого легиона. Вместо того, чтобы поддаться их уловке, племена пустыни просто отступили и готовились защищать свою родину от имперских захватчиков.

Успеха, о котором думали экспедиционные силы Империи, никогда не существовало. Они доверились плану, основанному на неверных представлениях об их якобы глупых противниках. Людмила почти могла представить, как они будут возмущены результатом. Масла в огонь подлил тот факт, что Пятый Легион, вероятно, был довольно самодовольным по этому поводу.

Генерал Греган и его штаб заметно потеряли энергию, когда помощники ушли.

— Мы все еще можем атаковать их позиции, — сказал генерал Рэй.

«Нас поочередно перемалывают», — покачивал черной бородкой коммандер Тилман, когда он говорил, словно отмахиваясь от заявления генерала Рэя. «Перевалы этого плато были бы окрашены кровью наших людей, если бы мы пошли в наступление».

— Это сильное преувеличение, — фыркнул генерал Рэй. «Это не значит, что все они будут появляться в каждой точке, которую мы атакуем. Какой бы внушительной ни казалась их позиция, инициатива остается за нами».

«Они знают, где мы находимся, и узнают, когда мы двинемся. Из этого развития должно быть достаточно ясно, что нельзя предполагать, что они останутся статичными, если мы попытаемся использовать бреши».

«Эта пораженческая позиция неуместна для нашей группы армий, — сказал генерал Рэй. «Наша обязанность — находить решения, которые помогут нам достичь наших целей, а не замыкаться в себе в тот момент, когда происходит что-то неожиданное».

Коммандер Тилман ощетинился словами генерала Рэя. Рядом с ним командир четвертой дивизии Шулер сделал успокаивающий жест.

«В нашем распоряжении нет бесконечных ресурсов, — сказал он, — и у нас нет бесконечных людей. Нашим новым рекрутам потребовалось шесть месяцев, чтобы обучить их нынешнему состоянию; потери в затяжном прямом конфликте недопустимы. Для Совета Двора совершенно неприемлемо истекать кровью из-за гористой дикой земли недоказанной ценности, и мы все это знаем.

— А как насчет Нежити? Командующий Вурц спросил: «Это тот самый сценарий, когда они будут бесценны для усилий Имперской Армии. Разве у Второго легиона не было в распоряжении отрядов сервиторов серии Смерти для подобной ситуации?

Персонал генерала Грегана, сидящий за столом, обратил свои взоры на Людмилу.

«Второму Легиону было поручено решить конкретную проблему с сервиторами Серии Смерти, находящимися в их распоряжении, — сказала она. «Кампания Шестого легиона — это иностранное предприятие, не имеющее отношения к национальной обороне».

— Я согласен, что это «иностранная авантюра», — ответил коммандер Вурц, — но условия соглашения об аренде нежити гласят, что их нельзя использовать в наступательных целях против официально признанных политических образований. В этой пустыне нет таких существ».

— Я не тот канал, по которому вы можете договориться об изменениях в ваших внутренних делах, коммандер Вюрц. Это дело Империи… или я должен интерпретировать это как желание изменить характер отношений между Империей и Колдовским Королевством?

Лица побледнели от вопроса Людмилы. Возможно, она могла бы сформулировать это лучше, но ей не нравилось, когда с ней обращались как с удобной лазейкой.

— Это… конечно нет, миледи. Но самое эффективное решение — заставить сервиторов Серии Смерти противостоять нашим противникам. Если-«

— Хватит, — спокойный голос генерала Грегана твердо прервал ответ коммандера Вюрца. — Леди Заградник права. Мы не можем идти против имперской политики и отвергать имперские законы только потому, что они становятся неудобными. Кроме того, стоять и делать выводы на основе догадок — это не то, ради чего я всех привлекал. Нам нужна реальная информация для работы».

— Значит, вы хотите, чтобы мы заставили этих полулюдей выдать эту информацию, — сказал генерал Рэй.

— В разумных пределах, — ответил генерал Греган. «Измельчение наших людей в колбасу — не единственный способ получить ответы, которые нам нужны».

Генерал Рэй скрестил руки на груди и скривил губу, изучая лежащую перед ними карту. Агрессивный и честолюбивый человек был явно недоволен нравом своих сослуживцев.

— Ты бросился из одной крайности в другую, — пробормотал он. «Неосторожное заблуждение, вероятно, привело вас к еще одному».

— Говори прямо, Рэй, — нахмурился генерал Греган. — Это не бал в Арвинтаре, и ты все равно недостаточно хороша, чтобы мне захотелось танцевать с тобой.

«Я ошибался в том, как они отреагируют, — сказал генерал Рэй. «Поскольку я добился определенных результатов, вы все связались со мной. Мы оказались неправы в наших предположениях, но то, что мы оказались неправы, не означает, что мы переходим от веры в то, что наши противники беспечны и бесхитростны, к мысли, что они являются силой, которая может перехитрить генерала и сравниться с имперской армией. Вы просто меняете один набор шор на другой. Нам нужно смотреть на это с открытыми глазами: ситуация просто изменилась, и нам нужно увидеть ее такой, какая она есть».

Генерал Рэй расцепил руки и залез в один из мешков у своих ног. Тишину нарушил тяжелый удар, когда на деревянный стол упала большая стопка бумаг. На обложках были написаны названия и даты; каждый комплект документов сообщает о дне деятельности генерала Рэя.

«Эти дикие племена — не имперские рыцари, — сказал он. «Они не пользуются благами нашей цивилизации. У них нет латных доспехов; их оружие сделано из дерева, кости и камня. Они не получают выгоды ни от организации Имперской Армии, ни от ее монолитного напора. Мы не сражаемся с армией, опирающейся на промышленную мощь, сложную экономику и передовую технику. Они даже не армия… пока нет. Это просто небольшие независимые сообщества полулюдей, живущие в дикой местности. Генерал Греган: как давно были отмечены движения, связанные с этим митингом полулюдей?

«Поскольку вскоре после того, как эта серия рейдов обрушилась на границу».

Генерал Рэй кивнул, как будто ожидал ответа.

«Прошло меньше недели с тех пор, как они начали двигаться», — сказал он. «Может ли за неделю сформироваться настоящая армия? Можно ли выковать снаряжение и дисциплину за такой короткий срок? Можно ли наладить инфраструктуру и логистику в таком масштабе? Ответ — нет — даже для хобгоблинов».

— Что ты предлагаешь? — спросил Шулер.

«Это не столько предложение, сколько просто то, что нужно сделать», — ответил генерал Рэй. «Нам нужно атаковать. Наблюдение и ожидание только дадут вражеским силам время, чтобы увеличиться в размерах и силе. Нам нужно разрушить их устои, пока они еще пытаются их построить».

«Наши дивизии не готовы, — заметил генерал Греган. «Они заняли проходы через имперскую границу, и четвертой и пятой дивизиям потребуется как минимум два дня, чтобы занять позицию на западе».

— Мои люди готовы, — сказал генерал Рэй. «Мы можем начать наступление на рассвете. Дайте мне приказ, и я покончу с этой угрозой до того, как она поднимется против нас».