По праву рождения: Акт 2, Глава 3

Глава 3

К тому времени, когда Людмила снова догнала леди Шалти, они уже пересекали другую, меньшую площадь в западной части города. Вечерний свет лился между пространствами на улицах и домами, окрашивая их путь своим угасающим свечением. Темные складки платья леди Шалти кружились в контрасте с бледно-белыми фигурами ее служанок; его роскошно богатая ткань, казалось, жадно пожирала остатки дня. Зонтик по-прежнему лежал у нее на плече, время от времени лениво крутясь и закрывая Людмиле обзор.

Хотя она приблизительно знала, что ей нужно, Людмила все еще изо всех сил пыталась подобрать подходящие слова, чтобы передать леди Шалти свое тяжелое положение. После того, как она смирилась с присутствием Нежити, возникли другие опасения: опасения, что, если она хоть немного пренебрежительно отнесется к ней, даже неосознанно, она обречет свои владения на разорение. Таким образом, она продолжала молча следовать за ней, пока обдумывала то немногое, что знала об общении с высшей знатью и решала, какие формы этикета следует соблюдать.

Она последовала за ними с площади по большой дороге, извивающейся среди зданий. Он продолжал казаться неестественно пустым; никто не выглядывал из-за закрытых ставнями зданий по обеим сторонам дороги, чтобы посмотреть на их процессию. На каждом перекрестке под уличными фонарями стояли темные часовые, молча бросая вызов любой оппозиции.

Людмила задавалась вопросом, насколько далеко они проехали, продолжится ли их путешествие по извилистой петле вокруг остального города и они прибудут к северному входу в центральный район. Она обнаружила, что приближается к троице впереди нее, думая о том, что их путешествие продолжается дальше, входя в менее респектабельные и бедные районы города, прежде чем заметить, что группа впереди нее замедлила свой темп. Взглянув на сторожку у стены, отделявшей самые бедные кварталы Э-Рантела от остальных, она увидела еще двух таких же темных стражей, стоящих по обе стороны от закрытых ворот. Поперек лежала тяжелая деревянная перекладина; она поняла, что квартал для бедняков был закрыт. За стеной не было слышно никаких признаков активности, и Людмила недоумевала, почему это так,

Ее вопрос так и остался без ответа, поскольку за несколько кварталов до ворот свита свернула в переулок между двумя выдающимися зданиями: большой гостиницей, предназначенной, по-видимому, для самых разных гостей, с таверной на первом этаже и складом. принадлежность к Торговой гильдии с другой. В отличие от главных улиц, небольшие переулки и переулки города не были вымощены и имели влажные участки, оставшиеся после влажного зимнего сезона в низинах. Ближайший к улице участок служил разгрузочной площадкой для склада, и множество деревянных досок разной длины было уложено на те места, где колеса телег прокладывали грязные колеи в переулок. Заглянув в несколько открытых погрузочных площадок, когда они проезжали мимо, она увидела, что здание, похоже, пустовало: на полу склада были разбросаны лишь обрывки бумаги и несколько брошенных ящиков.

По мере того, как они продвигались за пределы склада, высота окружающих зданий становилась меньше, но переулок сужался до такой ширины, что вмещал только пешеходов. Впереди гуськом шли леди Шалти и ее служанки: женщины в алебастровых одеждах шли до и после своей госпожи. Людмила проскользнула за ними, не желая слишком далеко забредать в пустынный проход. Переулок уже не был таким прямым, как был ближе к главной улице, и по мере их продвижения извивался то в одну, то в другую сторону. Их путь теперь больше походил на узкий каньон, чем на городской переулок; почва под их ногами оставалась влажной и грязной от скудного солнечного света, который он, вероятно, видел за день.

Она сосредоточилась на своей ноге, пока они шли по переулку, шагая по лужам и выбоинам, которые время от времени появлялись на пути. Через некоторое время Людмила почувствовала, как струйки холодного весеннего ветерка просачиваются между многолюдными домами. Слабые нотки древесного дыма были унесены вместе с ним, и она подняла взгляд, чтобы посмотреть далеко вперед на первые признаки жизни, которые она увидела в столице после своего краткого визита на Королевскую виллу.

Тени, отбрасываемые мерцающим оранжевым пламенем невидимого огня, танцевали на стене переулка. Какие-либо подробности были еще слишком далеки, чтобы разобрать, но прокуренный воздух нес отчетливые запахи человеческого жилья: аромат готовящейся еды и запах пота и поношенных тканей. По мере ее приближения вокруг становилось все ярче, и слабый гул голосов разносился сквозь дымку костров, над которыми висели большие чугунные котлы. Наверху она заметила открытые окна, в которых время от времени можно было увидеть людей разного возраста. Многие с любопытством смотрели на небольшую группу, пришедшую с главных улиц.

Прошло совсем немного времени, прежде чем переулок открылся в небольшой внутренний дворик, расположенный в глубине тесных зданий. По углам грубо вымощенной площади стояли высокие жаровни, вокруг которых стояло несколько мужчин и женщин, что-то тихо переговариваясь между собой. Несмотря на следы недавней уборки, возраст зданий, окружавших открытое пространство, не скрывался. Стены были покрыты желтыми и коричневыми водяными знаками. Вдоль них виднелись пятна побелки и старой глиняной штукатурки. Этот крошечный карман глубоко в недрах города, казалось, был забыт временем: возврат к эпохе, когда город был еще молод; улицы и здания менее грандиозны. Даже материалы, из которых были построены здания, и планировка двора казались совершенно иными по стилю, чем основные магистрали космополитического города, которые они оставили позади вместе с его мощеными дорогами. Возможно, только те, кто жил поблизости, знали о существовании скрытой площади.

Мужчина средних лет, несущий на плече безымянный груз, пересек дорогу перед ними, слегка наклонившись по отношению к группе, проходя мимо. Его взгляд задержался на женщинах, но его шаг не замедлился, когда он исчез в узком переулке, где лежала его цель. Судя по реакции людей, заметивших их, они уже не в первый раз видели леди Шалти и ее прислужниц в этом уединенном маленьком уголке города, который был вне поля зрения и вдали от стражей-нежити.

То, как люди вели себя и взаимодействовали друг с другом, ясно указывало на то, что они были простыми людьми, но у них не было свежего вида сельских жителей в более сельских районах, таких как Долина Стражей. Хотя они, казалось, делали все возможное, чтобы сохранить свой внешний вид, многие носили одежду, отмеченную грязью, копотью и потом городской жизни. Это были горожане, которые работали в переулках и зданиях за нетронутыми витринами магазинов, офисами гильдий и складами Э-Рантела — руки, ноги и спины, поддерживающие двойные столпы торговли и промышленности города.

Пока леди Шалти шла к центру площади, Людмила искала место, где она могла бы спокойно наблюдать за людьми, не мешая им. Две женщины, стоящие под одной жаровней, заметили, что они прошли, и после быстрого обмена мнениями одна из них поспешила в короткий дверной проем соседнего здания. Оставшаяся женщина повернулась, чтобы подойти к одной из служанок леди Шалти. Стоя на незанятом месте позади группы, Людмила не могла разобрать, что говорила женщина, склонив голову, но по низкому жалобному тону это походило на какую-то просьбу. Служанка молчала и не двигалась, пока выслушивала женщину.

Со звуком женского голоса на заднем фоне леди Шалти и ее оставшаяся служанка направились к небольшой груде ящиков, где стояла еще одна служанка с немного другой прической и с планшетом в руке. Их госпожа остановилась и повернулась, чтобы осмотреть окрестности, оглядываясь на то, как они пришли, и на небольшие группы людей, идущих по вечерам. Другая служанка двинулась вперед, чтобы встретить женщину, стоящую у ящиков, которая начала долго говорить, держа перед собой блокнот, время от времени жестикулируя какой-то ручкой в ​​другой руке. Манеры складской продавщицы не вязались с ее прекрасной внешностью, и Людмила смущенно наблюдала со стороны, как они тихо совещались между собой.

Возвращение первой служанки заставило Людмилу снова обратить внимание на то место, где посреди двора стояла леди Шалти. Она продолжала стоять, повернувшись к ней спиной, и слушала, что говорил дежурный. Четыре длинные тени простирались от ее фигуры, отбрасываемые жаровнями в каждом углу, танцуя по земле, когда вокруг нее мерцало и потрескивало пламя. Зонтик куда-то исчез, а длинный веер вернулся в ее левую руку. Получив легкий кивок от своей госпожи, служительница, в свою очередь, посмотрела туда, где стояла просительница, и жестом пригласила ее подойти.

Женщина подошла к зданию, где теперь стояла ее спутница, поддерживая в дверях третью девушку, и вместе они помогли ей подойти к даме, одетой в затененные шелка, ожидавшей посреди двора. Когда троица полностью предстала перед глазами, узнавание заставило ее вспомнить прошлый год: испуганный и болезненный вскрик одного из ее братьев, когда их отец резко потянул за ухо, чтобы отвести взгляд от какой-то кричаще одетой и разукрашенной женщины. женщины стоят на углу улицы. Был вечер, когда они возвращались в центральный район, на пустой повозке по улицам города, и ее отец, занятый тем, что ругал своих сыновей, не заметил, что дочь тоже рассматривала их внешний вид. Две женщины, поддерживающие третью, хотя и далеко не так ярко одетые, как те, что были на ее памяти,

Медленно продвигаясь вперед, поддерживая девушку между собой, три женщины подошли к леди Шалти, опустив взгляды. После того, как они помогли девушке встать перед ней на колени, первые двое почтительно попятились, несколько раз поклонившись, прежде чем остановиться и тихонько встать на краю площади. Закутавшись в короткое изношенное одеяло, женщина, стоявшая на коленях на земле, дрожала от холода раннего весеннего вечера. У нее был худой, оборванный вид, а ее кожа была испорчена порезами и синяками. Там, где она получила травму головы, было темное пятно над левым виском, а глубокий порез запек ее светлые волосы запекшейся кровью и слегка блестел, продолжая сочиться. Ее светло-голубые глаза, казалось, то фокусировались, то расфокусировались, пока она смотрела на подол платья леди Шалти. Девушка выглядела не совсем так.

Прибытие раненой женщины привлекло внимание нескольких прохожих, которые были встревожены ее окровавленным видом, когда ее осторожно вели к крошечной площади. Пока они стояли, чтобы посмотреть, другие замедлили шаг и остановились, чтобы посмотреть, что происходит. Во дворе воцарилась тишина, и лишь изредка потрескивание жаровен нарушало тишину ночного воздуха. Краем глаза Людмила могла видеть людей, разбросанных по грубому, вымощенному булыжником двору, наблюдающих за двумя фигурами в центре площади. Внезапная тишина привела к тому, что жители появились в окнах наверху, глядя вниз в поисках источника нехарактерной тишины в воздухе. Леди Шалти молча стояла в центре внимания, словно ожидая, пока энергия ожидания поднимется еще выше. Затем, без слов и ярких действий,

Когда она потянулась вперед, глаза Людмилы расширились, когда она впервые заметила то, что было скрыто от ее зрения, когда она следовала за леди Шалти по городу. Там, где в свете костра светилась стройная, нежная рука с красивой фарфоровой кожей, появлялась бледная плоть, натянутая на жилистый придаток. Он простирался намного длиннее, чем у обычного человека, и заканчивался рукой с удлиненными пальцами, кончики которых были слишком длинными и острыми для человеческих ногтей. Подперев подбородок, женщина никак не отреагировала на это чудовищное зрелище, и Людмила поняла, что это было то, что она одна воспринимала через свой Талант.

Мысли Людмилы закружились, пытаясь понять, что она видит. Леди Шалти приподняла подбородок женщины, чтобы полностью повернуться к ней лицом, и через мгновение ее чистый женский голос стал слышен по всей площади.

«「Регенерация」».

Над женщиной на короткое время запульсировало яркое волшебное сияние, и синяки, видимые на ее лице и теле, бесследно исчезли. Рана над виском закрылась, когда заклинание залечило порезы на коже. Девушка моргнула, когда боль, которая, должно быть, сопровождала ее травмы, медленно утихла. Ее челюсть дернулась, словно собираясь что-то сказать, но пальцы, сжимавшие ее подбородок, продолжали крепко держаться.

Снова прозвучал голос леди Шалти.

«「Удалить болезнь」».

Второе, более тусклое свечение охватило женщину — на этот раз она замерла на месте, глядя вверх на леди Шалти. В последовавшей тишине слеза скатилась по одной щеке женщины, потом по другой. Внезапно она рухнула на землю, тихо всхлипывая. К третьему судорожному вздоху ее тихие мучительные рыдания превратились в вой, наполнивший ночной воздух. Женщина крепко вцепилась в подол платья леди Шалти, вливая в него жизнь отчаяния и беспокойства; страха и стыда. На краю площади две женщины, которые привели свою спутницу вперед, тоже вытирали слезы.

Хотя плачущая женщина, цепляющаяся за свое платье, была по меньшей мере в половину роста леди Шалти, ее маленькая фигурка не сдвинулась с места. Действительно, казалось, что она совсем не обращала внимания на плачущую женщину у ее ног, вместо этого сосредоточившись на том, чтобы еще раз осмотреть свое окружение.