Глава 1056: Падение Сокола Скотта (74)

Было уже утро, когда Солнышко направилась к башне общежития, где остановился профессор Обель. Холод стал еще более гнетущим, а ветер был подобен острому ножу, который безжалостно резал его кожу.

Это было довольно странно. Вскоре после того, как весть о неизбежном нападении Зимнего Зверя распространилась по городу, все население, казалось, сошло с ума. Страх, паника и отчаяние были подобны лесному пожару, который распространился по осадной столице, погрузив ее в полный хаос. На какое-то время казалось, что Фалькон Скотт превратился в раненого бешеного зверя.

…Но теперь на заснеженных улицах царило странное спокойствие. Даже вблизи порта толпа стала кроткой и послушной. Прибыло еще несколько кораблей, и увезли еще несколько миллионов человек.

Остальные либо отдались на волю судьбы, либо совсем сдались.

Как только они отпускали надежду, их страх исчезал. Их паника тоже улеглась. Солнышко гуляло по городу, он видел, как разные люди по-разному справляются с беспощадной реальностью ситуации. Некоторые казались оцепеневшими и вялыми. Некоторые казались безмятежными и умиротворенными. Каждый находил утешение по-своему.

Он даже видел, как группы людей взбирались на крыши самых высоких зданий со стульями, переносными обогревателями и едой. Они собирались наблюдать за прибытием титана и вместе встретить свой конец.

Другие пытались проникнуть как можно глубже под землю. В такой осадной столице, как Фалькон Скотт, было множество прочных подземных убежищ… однако, если кто-то думал, что там можно спрятаться от надвигающейся гибели, он жестоко ошибался. Никакое количество мерзлой почвы и слоев приземленной защиты не могли остановить Порченого Титана.

На Поле Эреб тоже были убежища, но никто из тех, кто вошел в них, не выжил. И Голиаф никоим образом не мог сравниться с Зимним Зверем.

Что касается самого Солнышка… он еще не сдался. В нем еще оставалась некоторая воля к борьбе.

Он провел эти часы, пытаясь придумать способ если не победить отвратительный ужас, то хотя бы связать и остановить его. Грустно…

Солнышко не видел способа победить, как бы ни старался.

Враг был слишком силен, и его набор трюков был почти пуст. Времени готовить что-либо не было, а если бы и было, он не был уверен. что он смог бы вытащить еще одно чудо из воздуха.

Убийство Голиафа уже было удивительным подвигом… в прошлом, до Трансцендентности первых Святых, требовалось все десятилетие доблести клана, чтобы убить Падшего Титана. Но Солнышко уничтожила ужасного каменного колосса за одну секунду.

…Если бы он был на пару секунд медленнее, город, вероятно, уже был бы разрушен. Вот какими ужасными были титаны.

Чем дальше идти по дороге Вознесения — или Порчи — тем больше расстояние между отдельными шагами. Между Ужасом и Титаном была огромная пропасть, а между Падшим и Порченым — еще более безграничная пропасть.

Солнышко не придумала ни одной хорошей идеи. Его собственной силы было недостаточно, и не у кого было сильнее, чтобы одолжить ее.

— Это действительно безнадежно?

Несмотря на все это, он не хотел принимать этот факт. И все же тень сомнения тяготила его сердце.

Когда Солнышко приближалось к башне общежития, его мысли обратились к Гиру и Карин. Его настроение испортилось, когда он вспомнил всех людей, которых привел на Фалькон Скотт, и сколько усилий было потрачено на сохранение их жизней.

Где они сейчас? Безымянный Спящий, ребенок, который когда-то назвал его «дядей», отважный солдат, потерявший руку из-за Пожирающего облака…

Если бы они были эвакуированы! Или они все еще где-то там, в обреченном городе? Большинство из двухсот миллионов человек уже были эвакуированы, так что… шансы на это были невелики…

Стоя перед входом в общежитие, он смотрел на груды снега по обе стороны от него.

Человек, который был так счастлив дать ему бутерброд… в безопасности ли он и его жена?

И бесчисленное множество других…

Глубоко вздохнув, Солнышко вошла в башню и направилась к квартире профессора Обеля.

Старик встретил его спокойной улыбкой.

«Мастер Санлесс. Заходите, заходите…»

К этому времени в квартире никого не было, кроме старика. Оба какое-то время молчали. Наконец профессор Обель вздохнул.

«Я хотел поблагодарить вас. Некоторое время назад я обратился к вам с просьбой… не выбирать спасать мою жизнь, а не чью-то еще. Тогда вы не согласились — я рад, что вы передумали».

Солнышко мрачно посмотрела на старика. Он вспомнил тот разговор. Тогда он по глупости заявил, что ему не придется выбирать, потому что он просто спасет всех, кого решил спасти.

Технически Солнышко сдержала это обещание. Конвой добрался до Фалькона Скотта, и хотя были некоторые жертвы, ему так и не пришлось ставить жизнь профессора Обеля выше жизни других людей.

Кто мог знать, что их бедствия станут еще более катастрофическими после достижения далекой осадной столицы?

Солнышко поджала губы, а потом ровным тоном сказала:

«Я не собираюсь лгать, профессор… Я недоволен вашим решением. После всех усилий, которые я приложил, чтобы сохранить вам жизнь, вы все равно решили остаться. бессмысленно».

Их, конечно, не было. Десятки тысяч людей — а может быть, даже миллионы — остались живы благодаря тому, что сделала Санни. Но миллионы людей были безликими. Для него профессор Обель уже давно стал чем-то вроде олицетворения всех примитивных людей, и Первая армия должна была спасти его и Бет.

Старик задумчиво улыбнулся.

— Я знал, что вы будете так себя чувствовать. Люди, столь принципиальные, как вы, молодой человек, — редкая порода.

Они не могут не чувствовать себя ответственными за весь мир. Однако… мир слишком огромен, майор Санлесс.

Вы не можете победить все это в одиночку. И вас тоже не должны принуждать».

Солнышко посмотрела на него с удивлением.

— Ну, это… очень забавно.

Он не мог не фыркнуть.

«Принципиальный? Я? Профессор… вы глубоко ошибаетесь. У меня нет никаких принципов, чтобы говорить о них. Я просто упрямый, злобный и немного сумасшедший.

Старик рассмеялся.

«Если вы так говорите, молодой человек… в любом случае, вы должны быть очень заняты. Я не буду вас задерживать. график работ технически приостановлен, но мы, старые инженеры, решили собраться там. Кто знает, может быть, нам даже удастся восстановить работоспособность всего этого. В любом случае, это будет чрезвычайно интересная задача для решения! уже есть несколько идей…»

Солнышко несколько мгновений смотрела на него, а потом молча кивнула.

Вместе они покинули башню общежития и отправились по улицам Фэлкона Скотта, праздно болтая при этом. Время как будто немного замедлилось.

Тем не менее, в конце концов они достигли основания комплекса коммуникационных массивов, где около дюжины стариков и женщин стояли в ожидании прибытия опоздавших. Некоторые из них махали профессору Обелю, зовя его громкими голосами.

Старик помахал в ответ, потом повернулся к Солнышку и улыбнулся.

«Мы здесь. Большое вам спасибо, молодой человек… за все».

У Солнышка словно комок застрял в горле. Он задержался на несколько мгновений, затем выдавил несколько слов:

«Не упоминайте об этом. И… спасибо и вам, профессор. Пожалуйста, берегите себя».

Профессор Обель похлопал его по плечу.

«Вы должны выжить, майор. Не колеблясь, спасайте себя, когда придет время. Прощайте».

С этими словами он улыбнулся в последний раз, затем отвернулся и направился к другим старым инженерам. Они встретили его дружеским приветствием.

Солнышко какое-то время оставалась неподвижной, потом тоже отвернулась.

«Проклятие…»

Стиснув зубы, он вздрогнул от холода и пошел.

Тень, давившая на его сердце, стала тяжелее.