Глава 463: Каково Это-Чудовищный Всплеск

Гэри, Джори и команда Джейсона находились на открытой палубе небесного корабля, направлявшегося в зону, откуда они могли попасть на Витесс.

«Неужели все это чувствуют?” — спросил Хамфри.»

-Да, — ответил Нейл, и остальные согласились. Дрожание в окружающей магии началось с малого, но быстро набирало силу и вскоре создавало турбулентность для небесного корабля.

«- Что это?” — спросила Софи. «Так вот на что похожа чудовищная волна?”»»

-Нет, — ответил Клайв. — Нет, это не так.»

***

Радужный свет над царством духов Джейсона медленно угас, сменившись пустым серым. Даже когда это произошло, все большее количество листвы, ветвей и даже целых деревьев проносилось мимо, их количество увеличивалось по мере того, как свет угасал. К тому времени, когда свет полностью исчез, над головой постоянно проносился поток обломков, разорванных в воздухе разрушительными ветрами.

«Что происходит?” — спросила Фарра.»

«Мы прибыли, — сказал Джейсон. «В самый разгар бури. Судя по всему, это был циклон. Таков мой план-выйти и вдохнуть полной грудью чистого, свежего воздуха.”»»

«Мы не дышим.”»

«О, да.”»

***

Белинда и Клайв уже бросились под палубу, чтобы посмотреть, смогут ли они помочь инженерам выровнять небесный корабль, когда он перешел от плохо контролируемого полета к плохо контролируемому падению. Нил и Гэри провожали других пассажиров вниз по палубе, в то время как Софи и Хамфри прыгали за борт, используя полет, телепортацию и другие силы передвижения, чтобы вернуть тех немногих, кто уже был сбит с ног сильной турбулентностью.

Среди пассажиров были и другие искатели приключений, которые тоже вмешались, чтобы остановить хаос. В конце концов корабль выровнялся, и Клайв с Белиндой вернулись в сопровождении главного инженера.

«- Я даже не знал, что вы можете сделать это с помощью резонирующих каскадных стержней, — похвалил Белинду измученный инженер.»

«Импровизация-ее специальность, — сказал Клайв. «Если вам когда-нибудь понадобится взять ее в плен, я попрошу охранника бить ее по голове каждый раз, когда она приходит в сознание. И иногда, когда она не уверена. ”»»

«Эй…” — пожаловалась Белинда.»

«Я как-то видел, как она сломанной палочкой и прибором для проверки свежести рыбы сняла ловушку изнутри, — продолжал Клайв.»

Команда перегруппировалась на верхней палубе вместе с ключевыми членами команды и некоторыми другими авантюристами, которые также помогли.

«Есть идеи, что происходит?” — спросил капитан у главного инженера.»

«Это не проблема с кораблем, — сказал главный инженер. «Корабельные сенсоры фиксируют массовые сбои в окружающей магии, насколько они могут достичь. Нам удалось сколотить адаптацию, чтобы компенсировать это, но она не выдержит. Нам нужно медленно спуститься на землю, прежде чем мы ударим быстро.”»»

«Это чудовищная волна, — сказал Клайв. «Начинается.”»»

«Я пережил три чудовищных скачка, — сказал капитан. «Чудовищные волны этого не делают.”»»

«А этот-да, — сказал Клайв.»

«Мы что-то засекли на корабельных сенсорах, — сказал главный инженер. «Что-то большое и странное, где-то по правому борту.”»»

Они все смотрели, но никто не видел ничего, кроме чистого неба.

«Я думаю, что ваши сенсоры ошибаются, — сказал один из авантюристов.»

«Нет,” сказал Клайв. «Вы не видите его, потому что он еще не существует.”»»

«Что это значит? — спросил авантюрист. «Ты говоришь не в своем уме.…”»»

Он замолчал, когда в небе над правым бортом корабля вспыхнул радужный свет. Это был радужный свет магического проявления, но его размеры были почти непостижимо огромны.

— Не думаю, что это действительно большой камень пробуждения,- сказал Нейл.

«Это должен быть монстр алмазного ранга, верно?-сказал один из авантюристов. «Это слишком много даже для золотого ранга.”»»

«Я видел проявление алмазного ранга, два чудовища отступили,-сказал капитан. «Даже он не был таким уж большим.”»»

«Капитан, — сказал главный инженер. «Я забираю назад свои слова о том, что мне надо спуститься на землю. Давай выбираться отсюда как можно быстрее.”»»

Капитан и инженер побежали к своим постам.

«Ведь именно об этом предупреждал нас Рассвет, не так ли?” — спросила Белинда.»

«Думаю, да, — ответил Клайв. «Я не думаю, что находиться поблизости-хорошая идея. Мы должны помочь инженеру удержать эту штуку на плаву, пока будем выбираться отсюда.”»»

«Нормальные проявления требуют времени, верно?” — спросил Джори. «Особенно большие?”»»

«Да,” сказал Клайв. «Надеюсь, мы успеем уйти до того, как что-нибудь появится из этого света.”»»

***

Джейсон открыл портал из своего царства духов, и они с Фаррой наконец ступили на ее родной мир. Это был не дружеский прием, так как их сразу же обдало горизонтальным дождем и сильным ветром, который срывал растения и деревья тропических джунглей, в которых они оказались. Даже будучи серебряными рангерами, они едва держались на ногах, потому что весили недостаточно. Фарре пришлось наколдовать свои тяжелые каменные доспехи, в то время как теневые руки протянулись, чтобы привязать Джейсона к ближайшим деревьям и скалам.

Фарра указала на скалистый холм, и они двинулись по нему с подветренной стороны, пригибаясь, когда буря бушевала мимо них. Их одежда уже промокла насквозь, цепляясь за тела, когда они ложились, спасаясь от сильного ветра.

«Жаль, что у меня нет моего волшебного зонтика, — сказал Джейсон через голосовой чат. Пытаться говорить сквозь завывание ветра было бессмысленно. «Я оставил его у Эми.”»»

«Во всяком случае, он был железного ранга,-сказала Фарра. «С таким сильным штормом было бы трудно. Мы находимся в зоне высокой магии, и этот шторм поглотил часть окружающей магии.”»»

Джейсон включил питание карты и увеличил масштаб до глобального. Их местонахождение было обозначено как где-то в Карибском море. Поскольку он никогда не бывал в подобных местах этого мира, он не видел никаких деталей, только очертания суши. По сравнению со словами Ясона, к югу от Больших Антильских островов было еще три больших острова. Джейсон и Фарра находились на острове настолько незначительном, что в нынешних масштабах он даже не появлялся на карте. Джейсон поделился с Фаррой способностью видеть карту.

«Море Штормов, — сказала она. «Имеет смысл. Мы находимся в Королевстве Штормов, которое правит островами Моря Штормов, а также многими прилегающими прибрежными районами.”»»

«В вашем мире нет ни Христофора Колумба, ни круизных линий, так что здесь, вероятно, лучше, чем в моем, — сказал Джейсон.»

«Не будь так уверен. У нас есть магия, и это не зря называется Морем штормов. В течение штормового сезона, который длится две трети года, каждый месяц или около того бывают сильные штормы. И в течение этого времени всегда есть по крайней мере один мощный, локализованный шторм, происходящий где-то в Штормовом море.”»

«А в остальном хорошо?”»

«Так я слышала, — сказала Фарра. «Я там никогда не был. Эмир вернулся, но ему не разрешили вернуться. Несколько лет назад он украл кое-что у королевской семьи.”»»

«Что-то мне подсказывает, — сказал Джейсон. «Кажется, он как-то рассказывал мне об этом. Кстати, об эмире: как насчет того, чтобы найти берег, вытащить облачный корабль и переодеться в сухую одежду?”»»

«Мне нравится этот план.”»

«Шейд, что у тебя есть для нас?” — крикнул Джейсон сквозь ветер. Тьма выплеснулась из тени Джейсона, приняв форму жука размером с небольшой пассажирский автобус. На спине жука был купол из полупрозрачного хитина, внутри которого была пустота. У жука была пара больших, многосуставчатых рук, которые были длиннее других его ног.»

Полупрозрачный хитин открыл щель, когда твердое вещество превратилось в жидкость и потекло, образовав круглое отверстие. Длинные руки подхватили Джейсона и Фарру и поместили их внутрь, так как карабкаться или прыгать под порывами ветра было бы трудным делом. Щель за ними закрылась, отгородившись от ветра, дождя и шума. Стулья, сделанные из мягкого, удобного теневого материала, поднимались из темного хитина под их ногами.

«Хороший, Шейд, — сказал Джейсон.»

«Это казалось подходящим для местности, — сказал Шейд.»

«Это жук-сокровище, верно?” — спросила Фарра, снимая мокрую одежду и вытаскивая сухую из сумки. «Я слышал о них, но никогда не видел, потому что за ними охотятся, как только их находят.”»»

— Я предполагаю, что это как-то связано с тем, почему их называют жучками сокровищ, — сказал Джейсон, отворачиваясь, несмотря на безразличие Фарры. Он переоделся, используя свою систему инвентаризации, темный туман появился и поменялся одеждой, прежде чем снова рассеяться.

-Они очень чувствительны к материалам с большим количеством магии, — объяснила Фарра, переодеваясь. — Руды, волшебные травы, предметы, оставленные после того, как какой-нибудь авантюрист умер в одиночестве. Они могут очень хорошо рыть норы и собирать травы, не повреждая их своими большими руками. Они хранят их в куполах на спине, что сохраняет магию.”

«Они-ходячая сокровищница. Не фантастическая черта выживания.”»

***

Небесный корабль содрогался, когда он увеличивал свою скорость, а также работал на подстроенных модификациях, чтобы справиться с нарушенными условиями окружающей магии. Все, кто не был авантюристом или членом экипажа, были изгнаны под палубу, хотя жалоб было немного.

Белинда и Клайв работали с инженером в недрах корабля, в то время как остальная часть их группы наблюдала за проявлением, которое они надеялись избежать до того, как появится то, что выходило из радужного света. Они поняли, что недооценили его размеры, быстро удаляясь, но он продолжал вырисовываться в небе над ними.

«С другой стороны, — сказал Гэри., «это значит, что Джейсон и Фарра либо здесь, либо скоро будут, верно?”»»

«Так сказал Клайв, — подтвердила Джори. «Тогда остается только найти их.”»»

«Это будет путаница с получением информации с чудовищным всплеском, — сказал Хамфри. «Особенно этот. Общество приключений собирается связать все общественные палаты водного сообщения, делая дальнюю связь сложной. У моей семьи всегда есть личная комната связи в наших семейных компаундах, хотя они, без сомнения, тоже будут заняты.”»»

«Церковь Знаний?” — предположил Нейл.»

«У Джейсона была возможность вернуться перед отъездом, — сказала Софи. «Если она не сказала нам об этом после его смерти, почему она помогла нам сейчас?”»»

«В любом случае стоит попробовать, — сказал Хамфри. «Но наш лучший выбор-Общество приключений. Если Джейсон зарегистрируется в любом филиале, его статус будет обновляться в каждом филиале. Тогда мы будем знать, куда идти.”»»

-Смотри, — сказал Нейл, указывая. — Я думаю, что это происходит.»

Радужный свет начал тускнеть, и на его месте появилось что-то мерцающее, словно призрак.

«Дон говорила правду, — слабым голосом произнесла Софи. «Это действительно город.”»»

По ее словам, в воздухе возник целый город, парящий высоко над землей. Нижняя сторона была вся из камня, как будто город был вырван из земли, в то время как остальная часть была каменным городом, окруженным высокими стенами с башнями, выступающими над вершиной.

«Черт возьми,” сказал Нейл.»

***

Остров, на котором находились Джейсон и Фарра, оказался маленьким и необитаемым. Тень в форме жука-сокровищницы ловко ориентировалась в джунглях, и вскоре они достигли берега, где Джейсон открыл свою облачную флягу. Струящиеся облака дразнил ветер, но не более того, циклонической силы шторма было недостаточно, чтобы разрушить магию облачной фляги.

Вскоре очень большая прогулочная яхта спокойно отдыхала в море, которое ничем не отличалось. Он был не в Земном стиле, а скорее похож на те, что Джейсон видел в Гринстоунской пристани. Незадолго до того, как Кассандра бросила его, он провел приятный день с Кассандрой Мерсер на уменьшенной версии такой лодки. Джейсон и Фарра поднялись на борт, а Шейд занял место пилота.

«Моя карта-пустое место, а не сырая география, — сказал он. «Может быть, нам просто взять курс на большой остров и посмотреть, что получится?”»»

Джейсон вывел на стену карту Моря Бурь. Поскольку облачная колба была связана душой, она была способна воспроизвести его способность карты, по крайней мере, отображать карту. Более тактические функции, такие как слежение за врагом, все еще были ограничены самим Джейсоном.

«Вот эти острова, — сказала Фарра, указывая на побережье того, что на самом деле было Венесуэлой.»

«Я думаю, что один из них-Аруба, — сказал Джейсон. «Работает на меня. Я почти уверен, что лодка справится с непогодой, так что можешь отправляться, Тень. Что это за место, куда мы направляемся?”»»

«Столица Штормового Королевства, Римарос, — сказала Фарра.»

«Римарос?” — спросил Джейсон. «Я встретил женщину по имени Римарос. Я слышал, что она была принцессой чего-то, что, как я полагаю, находится здесь. Эй, я знаю одного местного.”»»

«Возможно, вы не захотите полагаться на эту связь, — сказала Фарра. «Мы должны держать головы опущенными и не создавать проблем. А это, напомню тебе, не твое дело.”»»

«О, я выучил этот урок,” сказал Джейсон. «Я стал знаменитым супергероем, и это оказалось полным отстоем. Я предлагаю найти ближайший филиал Общества Приключений, спокойно разделаться с чудовищным всплеском, найти наши команды и закончить этот волшебный мост, не поднимая волн.”»»

«Ты же знаешь, что это никогда не будет так просто, — сказала ему Фарра. «Ты же не думаешь всерьез, что сможешь избежать вторжения Строителей?”»»

«Парень может мечтать, не так ли?”»

***

«- Что это?” — спросил Хамфри. «Эти воздушные корабли выходят из города?”»»

Один из искателей приключений произнес заклинание, и воздух перед ними замерцал. Когда он опустился, все, что было видно сквозь него, стало гораздо ближе, и они смогли ясно разглядеть небесные корабли. Они поднимались над стенами города и даже выходили из туннелей в скале под ними.

«Ошибаюсь ли я, думая, что, похоже, две из этих вещей идут прямо к нам?” — спросил Нил.»

«Нет, это не так, — сказал Хамфри. «Софи, сходи за Линди и Клайвом.”»»