Глава 465: Я Видел Ваше Лучшее

Фарра прервала свои объяснения о том, что Джейсон может ожидать от места их назначения, как только облачный корабль преодолеет шторм. Всего за несколько мгновений они перешли от взрывного горизонтального дождя и горных гребней волн к спокойному морю и голубому небу. Они вышли на палубу лодки, чтобы посмотреть, прислонившись к перилам, когда прохладный океанский бриз приятно компенсировал теплый воздух.

За яхтой край шторма просто остановился, словно попав в ловушку за стеклом. Даже моря быстро успокоились за границей, массивные волны уменьшались до нуля в длину лодки. Вокруг было яркое небо и великолепная бирюзовая вода, воздух не был потревожен штормом, бушевавшим всего в сотнях метров.

«Это не кажется естественным, — сказал Джейсон.»

«А что естественно?” — спросила Фарра. «Это не Земля, Джейсон. Наша магия не приходит в виде отдельных пузырьков. Если не происходит ничего странного и волшебного, люди начинают расследование. Помнишь экспедицию, в которой я погиб? Это началось потому, что волшебная вода перестала появляться посреди пустыни.”»»

«О, да. Я все еще вхожу в это магическое мышление.”»

Он одарил ее улыбкой.

«Как хорошо вернуться.”»

***

Джейсон и Фарра перешли к паре шезлонгов на открытой палубе с навесом, чтобы защитить их от яркого солнца. Пока они расслаблялись, Фарра продолжала готовить Джейсона к месту назначения.

«Культура приключений в Римаросе», — сказала Фарра., «это немного печально известно.”»»

«Да?” подсказал Джейсон.»

«Они одержимы крайней специализацией.”»

«Разве сверхспециализация не плоха?”»

«Да, — сказала Фарра. «Во-первых, это сложно, дорого и ненадежно. Когда вы набираете способности сущности, ваш набор силы пытается округлить себя. Некоторые люди более специализированы, чем другие, но способности, которые вы приобретаете, когда заполняете свой набор, естественно, в какой-то степени покрывают ваши слабости. Если вы хотите обойти это, вы должны очень тщательно выбирать свои эссенции и пробуждающие камни и порядок, в котором вы их используете. Магическое общество в Римаросе уже несколько десятилетий находится на переднем крае приобретения способностей игровой сущности. Века, может быть; вам придется спросить Клайва.”»»

«Но ведь нет никаких гарантий, не так ли?”»

«Как раз наоборот, все может пойти совсем не так. Помнишь, когда я впервые учил тебя манипулировать аурой, я рассказывал тебе о высокопоставленных людях без силы ауры?”»

«Конечно. Вы в конечном итоге причиняете боль людям нормального ранга, потому что ваша аура мощная и неконтролируемая.”»

«Большинство этих историй исходит от Римароса. Вы должны серьезно помешать приобретению ваших способностей, чтобы избежать сил ауры и восприятия.”»

«Но в Римаросе они именно этим и занимаются?”»

«Именно так. Они не пытаются избегать силы ауры, потому что это идиотизм, но иногда все идет не так. И поскольку люди с деньгами и связями, чтобы попытаться это сделать, находятся в верхней части города, неудачи все еще часто получают достаточно ресурсов, чтобы достичь высокого ранга. Обычно через сердечники.”»

«Что стоит всех этих затрат, усилий и риска?” — спросил Джейсон.»

«Это идея быть самым лучшим в чем-то. Посмотри на себя, например. Ты специалист по болезням, но только не в Римаросе. Там, с вашей скрытностью, полезностью, мобильностью и силой призыва, вы универсалист. В Римаросе нет узконаправленных или обширных специалистов по заболеваниям. Есть только специалисты по болезням и дилетанты. Любая сила, которая не причиняет страданий или не взаимодействует с ними, — это знак того, что вы недостаточно хороши.”»

«Это чушь собачья. А как насчет убывающей отдачи? Едва ли больше половины моих сил-это способности к поражению, и это уже очень синергетический набор сил. Обмен всего остального на большее количество сил просто добавит много возни. Может быть, дополнительная сила или две, чтобы округлить мои слабые места, но ранжирование делает это просто отлично. Каждая способность, от которой я отказывался, стоила мне больше, чем любой минимальный удар силы, который я получал от другой силы страдания, заменяющей ее.”»

«Для людей в Римаросе этого минимального скачка мощности достаточно, чтобы компенсировать все остальное. Потому что тогда они лучшие в своем деле.”»

«Как и Росомаха, а он отстой. Магнето может просто заставить его продолжать колоть себя в сливы, только для того, чтобы они снова выросли, чтобы сделать это снова.”»

«Да, я не люблю Росомаху, — согласилась Фарра. «Хью Джекман был намного сексуальнее в Кейт и Леопольде.”»»

«Я ведь знаю, правда?” — спросил Джейсон. «То, как этот человек говорит о масле. Я имею в виду, черт возьми. О чем мы говорили?”»»

«Убывающая отдача.”»

«Правильно, да. Мой силовой набор приносит много преимуществ команде. Этому супер-страдальцу, о котором вы говорите, нужна целая команда вокруг него, чтобы быть жизнеспособным вообще.”»

«Теперь ты понимаешь, — сказала Фарра. «Такая сверхспециализация непрактична в широком масштабе. Это люди с самым сильным происхождением, которые получают такой уровень внимания и заботы, что является лишь небольшой частью авантюристов. В самых престижных командах будет один экстремальный специалист, а вся команда будет построена вокруг капитализации их специализации, какой бы она ни была.”»»

«Я видел то же самое в видеоиграх, — сказал Джейсон. «Она может быть мощной, но стоит дать трещину в этом яйце, и все может развалиться.”»»

«Я не спорю, — сказала Фарра. «Несмотря на отрывочную основу вашего тактического мышления, я согласен, что это ужасный подход. Это построение стратегии вокруг того, что все идет правильно, когда быть авантюристом-это значит, что все идет не так. Не то чтобы Общество приключений этого не понимало. Большинство авантюристов Римароса ничем не отличаются от нас с тобой. Причина, по которой я рассказываю вам все это, не в том, что это окажет большое влияние на то, с кем мы можем работать. Эти элиты Римароса не будут иметь ничего общего с такими, как мы.”»»

«Ты говоришь мне это из-за отношения.”»

«Да, — сказала Фарра. «Вы должны знать, что, хотя не многие авантюристы в Римаросе будут специализироваться таким образом, это пронизывает их мышление и ценности. Вас будут судить по уровню вашей специализации. Конечно, вы можете преодолеть это с помощью производительности.”»»

«Это еще одна причина не выделяться, — сказал Джейсон. «Если кто-то, воспринимаемый как универсалист, начинает преуспевать, я готов поспорить, что определенная часть сообщества авантюристов начнет уделять некоторое нежелательное и недружелюбное внимание.”»»

«Я не знаю, но это имеет смысл, — сказала Фарра. «На самом деле я там никогда не был, все это информация из вторых рук. Только не начинай свои речи типа «вот почему все, кроме меня, ошибаются».”»»

«Я сделаю все, что в моих силах.”»

«Могли бы вы стремиться к моему лучшему?” — спросила Фарра. «Просто дело в этом, понимаешь… Я видел тебя лучше всех.”»»

***

«Ты это чувствуешь?” — спросил Джейсон, садясь в шезлонге. «Что — то происходит с окружающей магией.”»»

Фарра сосредоточилась, стараясь сделать свои магические чувства как можно более тонкими. Сила души Джейсона не давала преимущества его магическим чувствам так же, как чувствам ауры, но все же улучшала их. Его необычная природа как физического, так и духовного существа также увеличила его чувствительность к магии, особенно к астральной магии.

«Да, — сказала Фарра. «- Что это?”»»

Фарра тоже была инопланетянкой и, хотя не так чувствительна к астральным силам, как Джейсон, все же обладала астральным сродством, которое помогало ей обнаруживать нарушения в магии вокруг них.

«Астральная энергия просачивается через пространственную мембрану и начинает повышать магическую насыщенность, — сказал он. «Приходит еще больше магии, и начинается чудовищный всплеск.”»»

В отличие от команды Джейсона, которая оказалась рядом с аномальным проявлением, окружающая магия вокруг Джейсона и Фарры не была так сильно нарушена. Они обменялись взглядами, зная, что именно они спровоцировали события, которые приведут к множеству смертей и разрушений.

«Так или иначе, это должно было случиться, — сказала Фарра. «Если бы это заняло больше времени, волна была бы еще сильнее. Мы на самом деле сделали все лучше, начав его, даже если это не так.”»»

«Я знаю, — грустно улыбнулся Джейсон. «У меня достаточно сожалений, что мне не нужно брать те, которые я не заработал.”»»

«Должно пройти еще некоторое время, прежде чем магическое насыщение начнет вызывать проявления, — сказала Фарра. «Мы должны добраться до Римароса до того, как все пойдет наперекосяк.”»»

***

Первым признаком цивилизации, с которым столкнулись Джейсон и Фарра, были ветряные мельницы размером с восьмиэтажное здание, стоявшие на выступающих из моря скалах. Они стояли примерно в полукилометре друг от друга, вытянувшись в линию.

«Грозовые аккумуляторы,” сказала Фарра. «Они высасывают магическую энергию из бурь, что приводит к их разрушению, не достигнув населенных пунктов. Любое достаточно большое место использует их не только для защиты городов и поселков, но и для подпитки магической инфраструктуры. Это превращает то, что должно быть невероятно трудно жить здесь, в огромный актив.”»»

«А как насчет мест, которые недостаточно велики, чтобы иметь такие вещи?” — спросил Джейсон.»

«Не уверена, — ответила Фарра. «Меня больше всего интересовали сами аккумуляторы, потому что такого рода обширная магия массивов-это именно моя область. Эти штуки окружают Римарос двадцатикилометровым кольцом, так что мы приближаемся. Я бы с удовольствием взглянул на одну из них поближе, но мне нужно получить разрешение. Защита на этих вещах-не шутка.”»»

«Полагаю, им придется строить свои города в качестве убежищ, — сказал Джейсон. «Много подвалов и тому подобного.”»»

«Не ожидайте увидеть это здесь, — сказала Фарра, указывая. «Это Римарос, город островов.”»»

Джейсон проследил за ее взглядом, указывающим на точку в небе. Благодаря своей серебристой остроте зрения он мог различить остров, плывущий в небе. Приютившись среди тропических растений, она оказалась маленькой деревушкой. Нижняя сторона острова представляла собой гладко вырезанный изгиб камня с двумя отверстиями посередине. Из одной ямы стекала густая струя воды, а из другой струйка поднималась снизу, чтобы попасть на остров.

«Это довольно ловко,” сказал Джейсон.»

«Аккуратный?” — спросила Фарра. «Это летающий остров.”»»

«Я не говорю, что это не здорово, — сказал Джейсон. «Я определенно хочу взглянуть на себя, но у меня есть два взаимосвязанных города карманной вселенной. Моя планка изумления немного сдвинулась.”»»

«Полагаю, это справедливо.”»

«Итак, вы сказали «город островов», имея в виду, что их больше?”»

«Да,” ответила Фарра. «Римарос занимает огромную территорию, расположенную вокруг трех островов, на которых проживает большинство населения. Те, у кого достаточно денег и власти, живут на искусственных островах, на которых может поместиться что угодно-от одного поместья до небольшого городка. Некоторые из них находятся в воде, которые предназначены для торговцев и им подобных с деньгами, но ограниченными связями. Кроме того, авантюристы в диапазоне серебряных рангов, которые не имеют сильной поддержки и только начинают пробиваться.”»»

По мере того как лодка продвигалась вперед, они замечали все больше небесных островов.

«Как и следовало ожидать, летающие острова предназначены для сливок общества, — продолжала Фарра. «Знаменитые авантюристы, давние семьи авантюристов и аристократы, что обычно одно и то же. Любая семья, которая становится известной тем, что производит хороших авантюристов, обычно оказывается введенной в дворянство. Любой благородный дом без хороших авантюристов рано или поздно окажется в безвестности.”»»

«Как соотносятся Магическое общество и Общество приключений?” — спросил Джейсон.»

«У Магического общества есть второй по величине небесный остров в Римаросе, сразу после королевского дворца. Король Бурь-золотопромышленник, и ты должен им стать, прежде чем они позволят тебе занять трон. Большинство наций защищают свою королевскую власть и воспитывают ее с ядрами, но это лишает вас права стать монархом здесь. Все потенциальные наследники из каждой ветви королевской семьи-авантюристы, пытающиеся проявить себя. Не только в борьбе с чудовищами, но и в государственном управлении, дипломатии, управлении. Это соревнование длится десятилетия, пока нынешний монарх не удовлетворится, не выберет наследника и не уйдет.”»

«Итак, Принцесса ураганов-лишь одна из многих.”»

«Да, хотя назначенными лидерами всегда являются дети нынешнего монарха. Принцесса урагана — это титул, данный первородной дочери, а Принц Шторма-первородному сыну. По крайней мере, те перворожденные, которые соревнуются. Многие члены королевской семьи с самого начала склоняются, предпочитая быть авантюристами, исследователями магии или вступать в церковь.”»

«Разве за это на них не смотрят свысока?”»

«Не до тех пор, пока, что бы они ни делали, они преуспевают. Нет недостатка в людях, соперничающих за корону, поэтому любой путь, который приносит престиж королевскому дому, приемлем.»»

«И кто бы ни победил, король просто уйдет?”»

«Или королева, да. Добровольная сдача трона — краеугольный камень их общества. Кроме того, ходят слухи о каком-то предке алмазного ранга, спокойно наблюдающем за происходящим сзади, который вмешается, если кто-то из его потомков станет жаждать власти.”»

«Конечно, — сказал Джейсон., «но держу пари, что в любой приличной стране мира ходят примерно такие же слухи.”»»

«Примерно, — со смехом сказала Фарра.»

«Я думаю, мы можем счастливо держаться подальше от этого беспорядка, — сказал Джейсон. «Я не ожидаю, что столкнусь с Зарой.”»»

«Зара?”»

«Принцесса ураганов.”»

«А, это Зара, да?”»

«Да ладно, я встречался с ней дважды.”»

«Вы давали ей выпечку?”»

«Какое это имеет отношение к делу?” — спросил Джейсон, избегая взгляда Фарры. Затем он сменил тему.»

«Эй, ты не говорил об Обществе приключений, — сказал Джейсон.»

«Они претендовали на то, чтобы доминировать над одним из природных островов. Это в значительной степени независимый район в пределах Римароса, где сосредоточены все магазины и услуги для богатых и влиятельных. У них также есть главный развлекательный квартал, большая часть магической торговли и второй по величине порт небесных кораблей.”»

«Небесные корабли?” — спросил Джейсон, оживляясь. «Я только что вспомнил: эта штука может летать. Просто у меня никогда раньше не было такого места с достаточной магической плотностью. Мне придется уменьшить размер летающей формы, но все же.”»»

Джейсон опустил голову. «Думаю, я подожду, пока мы уедем. Обычная лодка привлекает меньше внимания, чем лодка с летящим облаком.”»

«Да, это так, — сказала Фарра. «У вас будет много времени, чтобы поиграть со своей лодкой позже.”»»

Джейсон моргнул, а затем расплылся в счастливой улыбке.

«Ни одна Сеть поочередно не пытается похитить меня или высосать из меня пиявку. Никаких золотых рангеров, охотящихся за мной. Просто хорошее, старомодное приключение.”»