Глава: 116 — Высшее в Макинавене

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Тала слизнула с пальцев остатки огромной еды, которую принесла ей госпожа Одера.

Тем не менее, Тала действительно не заметила, что это было. Она могла бы принести мне еду, которая была немногим лучше, чем объедки, и я, вероятно, не заметил бы.

Нет, это было несправедливо. В ее памяти еда была хорошей, но Тала не тратила время, чтобы насладиться ею во время еды.

Желудок Талы заурчал. «Серьезно?» Она посмотрела на собственный живот.

Госпожа Одера улыбнулась. — Нам нужно пойти пообедать. Она перестала есть несколько часов назад. «Я также считаю, что отвлек вас от вашей обычной утренней рутины?»

Тала отмахнулась от нее. «Вы помогли мне поговорить о многих разных вещах». Улыбка приподнялась в уголках ее рта. — А ты принес еды.

Госпожа Одера кивнула. — Я рад, что это было полезно. После минутной паузы она продолжила. «Пожалуйста, не рассматривайте этот разговор как решение или исправление».

Тала в свою очередь кивнула. — Так ты сказал. Говорить о том, что я чувствую и как я воспринимаю вещи, — это только начало».

«Хороший. А не ___ ли нам?»

«Один момент.» Она вздохнула и направила крик через плечо. «Терри!»

Терри появился у нее на плече, прежде чем взглянуть на пустые тарелки на столе между двумя женщинами. Он издал недовольный крик и посмотрел на Талу.

Она рассмеялась и бросила гораздо больший, чем стандартный, кусок вяленого мяса. «Мы собираемся пообедать. Принести вам что-нибудь там тоже?

Терри уже с удовольствием наслаждался своим вяленым мясом. Он кивнул, затем уселся на свое обычное место для отдыха на ее плече.

«Я готов.»

Они встали, и госпожа Одера смела со стола тарелки, сложив все в тонкую сумку, которая при ношении почти пряталась за ее спиной.

Тала не видела его до сегодняшнего дня. Но я полагаю, что видел ее только в ресторане в ее родном городе и в дороге, когда у нее была комната для ее использования.

Это был предмет хранения в стиле артефакта. Если то, что интерпретировала Тала, было правильным, содержащееся в нем пространство было легко в четыре или пять раз больше того, что было внутри Кита. Это ценный предмет.

Все трое вышли из грузового отсека на оживленный рабочий двор. Рабочие бросали на них мимолетные взгляды, но по большей части их игнорировали.

«Вы знаете, где можно вкусно поесть? Я не был впечатлен едой из того маленького переулка…”

Госпожа Одера кивнула. «Это было ближе к быстрой остановке для местных рабочих, чем к месту, где можно вкусно поесть». Она задумалась на мгновение, затем пожала плечами. «Тем не менее, такие места часто являются одной из лучших блюд, которые вы можете найти. Но вы спросили не об этом: я знаю пару отличных мест на верхних ярусах. А не ___ ли нам?»

Тала кивнула, и они зашагали прочь, на этот раз повернув к югу от восточных ворот. Хозяйка Одера сказала, что заведение, в которое они собирались, как раз выходит из 4-часовой спирали.

Они говорили о мелочах, продвигаясь по новому пути. Эта дорога была оформлена в зелено-желтых тонах, чтобы ее было легко идентифицировать с первого этажа внизу.

Здания были почти такими же, как те, что они видели на двухчасовой спирали, и поэтому ничто не привлекало внимание Талы. Даже зеленые и желтые внутренние перила исчезли из поля зрения после короткого подъема.

Через некоторое время, сделав почти полный круг по городу, они подошли к вершине этого первого яруса и продолжили путь к этому потолку. Дорога практически не изменилась, за исключением того, что внутренние перила были заменены стеной.

Освещение по-прежнему было хорошим, и к внешней стороне дерева все еще тянулись витрины магазинов и боковые улочки.

Интересно, это более или менее ценное пространство? Здесь нет ничего, что могло бы отвлечь потенциальных покупателей от магазинов, но их практически нигде не видно.

Менее чем через сотню ярдов верхняя часть дороги снова начала открываться, пропуская больше света со второго яруса. Вскоре после этого они подошли к полу этого яруса, и Тала остановилась, широко раскрыв глаза.

Центр дерева здесь, казалось, превратился в обширный парк. Потолок снова возвышался почти на сто футов. Однако из-за волшебных огней и эффектов трудно было заметить, что это не открытое безоблачное небо.

Мягко катящийся, ухоженный газон заполнил большую часть пространства. Маленькие белые цветы усыпали землю вблизи и вдали. Это все покрыто клевером? Она не знала достаточно, чтобы решить, хорошо это или нет.

Несколько насаждений деревьев были искусно разбросаны по пространству, а также несколько очерченных участков более плоской земли, дополнительно разделенных линиями или изменением макияжа. Спортивные площадки?

Выросшая в Марливезере, она видела несколько таких, но они не были такими обычными. Преимущество более статичного населения, я полагаю? Население Марливезер и большинства городов в целом неуклонно сокращалось, в то время как Макинавен оставался довольно статичным на протяжении большей части своего существования.

В нескольких точках по всему огромному парку были разбросаны продавцы еды, и они, казалось, вели оживленный бизнес с теми, кто наслаждался этим пространством.

Госпожа Одера остановилась рядом с Талой и заговорила, в то время как младшая женщина продолжала осматривать общее пространство. — Мы можем получить еду здесь, если хочешь.

«Может быть в другой день. Я хотел бы попробовать, куда бы вы нас ни повели.

«Как ты говоришь.» Они снова начали ходить.

«Вы знаете правила пользования парком?»

«Они бесплатны для публичного использования».

— Думаешь, они будут возражать, если я воспользуюсь одним из песчаных кортов для спарринга? Я ненавижу песок… Он грубый, шероховатый и раздражающий. И попадает везде. Она предпочла бы зеленые участки, но не хотела портить растительность.

«Это должно быть разрешено». Однако что-то в тоне госпожи Одеры подразумевало колебания.

«Что ты думаешь?»

«Меня бы особенно беспокоил ваш спарринг с Терри в таком публичном месте. В худшем случае это может вызвать панику, если люди сочтут его диким существом, каким-то образом проникшим через оборону».

— Да… наверное, это было бы нехорошо. Тала нахмурилась. «Есть идеи, как это смягчить?»

«Ну, ты мог бы пригласить Рейна или нескольких городских стражей для наблюдения. Тогда, если кто-нибудь и увидит вас, он увидит вокруг вас вооруженных мужчин и женщин, небрежно наблюдающих за вами. Это не было бы идеальным решением, но оно могло бы сработать».

— Готов поспорить, что в Гильдии стражников в любом случае есть места для тренировок. Я просто зайду туда и спрошу».

— Это тоже может сработать.

Они замолчали, пока шли по периметру второго яруса, медленно поднимаясь вверх. Внимание обеих женщин было сосредоточено внутрь, на парк и прирученную природу, которую он олицетворял. Интересно, каким был бы мир, если бы вся природа была такой прирученной?

Здания, расположенные снаружи дороги на этом втором ярусе, казались немного больше, но не слишком. Было также много, много других, которые выглядели как жилые дома или комплексы таковых.

Как далеко мы идем? Она на мгновение задумалась. Внутреннее пространство примерно семьсот футов в поперечнике, и мы обходим его. Добавим немного вариативности, потому что это не идеальный круг, и мы поднимаемся, а не идем по ровному периметру, каждая петля составляет всего около полумили. Ха, это было как-то намного короче, чем она ожидала. Это также означало, что при внутренней высоте каждого яруса около ста футов и расстоянии почти двадцати футов между ярусами уклон составлял около 4,5%. Неплохо, Тала.

К сожалению, это не ответило на ее вопрос.

— Госпожа Одера?

«Хм?»

— На какой уровень мы собираемся? Они прошли примерно половину пути от вершины второго яруса до основания третьего яруса.

«О, ресторан, о котором я думал, находится на ветке, до которой мы можем добраться от основания пятого яруса».

Итак, всего около пятисот футов вверх и две мили пешком. «Ох, хорошо.» Осталось чуть больше мили.

— Что-то случилось?

Тала взглянула на свои босые ноги. Земля здесь на удивление удобна для ходьбы. «Ну, мне было любопытно, как далеко мы собираемся идти».

— Это всего в трех четвертях часа отсюда. Тебе нужно, чтобы мы захватили что-нибудь по дороге? Я полагал, что небольшая прогулка не будет лишней». Она вопросительно посмотрела на Талу.

«Нет, я буду в порядке. Я просто хотел знать, чего ожидать».

«Справедливо.» Госпожа Одера озорно улыбнулась Тале. «Ты знаешь; мы могли бы бежать. Затем она взглянула на Терри. — Или мастер Терри может согласиться нести нас?..

Терри открыл глаза и посмотрел на госпожу Одеру. Затем он взглянул на Талу.

«Вы хотите, чтобы? Мы могли бы добраться до еды быстрее».

Терри фыркнул, закатив глаза, но прежде чем Тала успела что-то сказать, он появился между ними, оттолкнув их обоих своей возросшей пространственностью.

Когда он опустился на землю, чтобы позволить им взобраться верхом, Тала оценила его размер. Более массивный, чем лошадь, чтобы лучше нести нас обоих?

«Я думаю, что должен быть впереди; твои руки длиннее моих».

Тала на мгновение посмотрела на госпожу Одеру. Ха, она ниже меня. Я никогда не замечал этого… как-то так. «Конечно.»

Госпожа Одера выглядела почти царственно, когда устроилась прямо за шеей Терри.

Несколько других пешеходов бросили на них странные взгляды или что-то бормотали себе под нос о людях с верховыми животными на пешеходной дорожке.

Тала быстро устроилась прямо позади госпожи Одеры, и Терри встал. Тала успела схватиться за увеличенный воротник, прежде чем он двинулся, ее руки были по обе стороны от пожилой женщины.

«Хорошо. Пойдем-«

Терри низко пригнулся и взбежал по пандусу. Каждый шаг уносил его на десятки футов, пока он прыгал выше в Макинавене, вдоль дороги. Он огибал более медленно движущуюся машину и увеличивал поток машин, к счастью, не пугая других животных, кроме способностей их дрессировщиков.

В поле зрения появился третий ярус, показывающий Тале обширный рынок с вкраплениями зелени и мягким освещением. Здания, расположенные рядом с ними, представляли собой огромные блоки взаимосвязанных штаб-квартир гильдий. Если Тала предположила, что большая часть каждого спирального пути для этого уровня была занята одной или двумя гильдиями или связанными с гильдиями резиденциями, мастерскими или периферийными помещениями.

Четвертый ярус представлял собой еще один парк, окруженный жилыми домами.

Как ни странно, они не казались больше, чем те, что Тала видела на втором ярусе, хотя и выглядели более детально проработанными.

Когда они добрались до пятого этажа, госпожа Одера указала на отверстие снаружи дерева, и Терри бросился вниз, заставив прохожего закричать и потрясти им кулаком.

Свет хлынул через отверстие впереди них, и Терри остановился как раз в тот момент, когда они вышли из огромного дерева Макинавен.

Мгновенно Терри оказался на плече Талы, даже когда она чуть не упала на землю.

Госпожа Одера легко приземлилась, пригнувшись, выпрямилась и критически посмотрела на Терри. «Спасибо за поездку, мастер Терри. В будущем я был бы признателен за предупреждение перед спешиванием.

Тала споткнулась, пытаясь поймать себя, но выпрямилась, не слишком смущаясь.

Когда она встала прямо, ее взгляд метнулся наружу, и ее челюсть отвисла.

Как и у всех деревьев в этом лесу, крона была редкой и однослойной, листья в основном росли с кончиков ветвей, а не по всей их длине. Трое из них были намного ниже этого слоя.

Дорога продолжалась наружу и вверх, вдоль уплощенной вершины ветки, и строения были по обеим сторонам.

Входы в здания почти всегда были расположены вниз, к ним можно было подняться по короткой лестнице или другим подобным дорожкам. Если они были многоэтажными, то казалось, что эти этажи уходят вниз. Некоторые, вероятно, даже ушли под дорогу.

В результате было очень мало препятствий для обзора, и какой это был вид.

Прибыв прошлой ночью, Тала не заметила, насколько земля поднялась обратно к основанию дерева, но это должно было быть, потому что они были выше большинства окружающих деревьев. Или ярусы оказались выше, чем я думал, или… Слишком много вариантов, на самом деле. Вероятно, это сочетание вещей.

Сильный ветер дул сквозь массивные ветки, но он не был властным. Даже если бы это было так, Тала не боялась бы упасть; дорогу окаймляла невысокая стена, везде, где крыша здания не защищала от падения.

Прохладный воздух ранней зимы обладал приятной прохладой после уютного тепла Макинавена. Значит, тепло, которое мы чувствовали среди ферм на уровне земли, не распространяется так далеко? Интересный. Было все еще теплее, чем в лесу, внизу.

Если бы Тала сосредоточилась на этом, она могла бы почувствовать легкое движение ветки под собой, вероятно, из-за ветра, но оно было незначительным. Я так рада, что меня не укачивает, иначе это было бы ужасно.

Под полуденным солнцем лес казался раскинувшейся вокруг них редко заснеженной холмистой равниной, с горами вдали на севере. Тала могла видеть только тех, кто стоял вокруг ствола дерева в том направлении. Далеко на юго-западе, а также далеко на востоке и юге были горы, но они были не более чем туманными очертаниями, даже для ее усиленного зрения.

«Это невероятно ясный день».

Госпожа Одера улыбнулась и кивнула. «В самом деле. А теперь давай поедим».

Тала кивнула и улыбнулась в свою очередь.

Природа дерева означала, что с этого яруса ветвей, вероятно, открывался лучший вид, по крайней мере, до самого верха. Те, что в средних слоях, будут более закрыты листьями и другими ветвями. Я должен пойти посмотреть, как это выглядит оттуда. Это может быть хорошим местом для медитации и созерцания Слияния. Она кивнула сама себе. Я сделаю это, сегодня.

Госпожа Одера вела их вниз по ответвлению почти четверть часа, пересекая чуть меньше половины длины ответвления и постоянно поднимаясь вверх. Вокруг них все еще было довольно много пешеходов, а также несколько автомобилей.

Скорее всего, они могли бы продолжить путь на Терри, но Тала обнаружила, что наслаждается прогулкой на свежем воздухе.

Когда они достигли места назначения, госпожа Одера спустилась по лестнице слева от них. Она без колебаний открыла дверь в ресторан, и Тала последовала за ней.

Когда они вошли, седой мужчина поклонился им. «Добро пожаловать в наше скромное заведение, госпожи. У вас есть предпочтения по столу?»

Госпожа Одера какое-то время тихо говорила с ним, и он просветлел. Есть ли в них намек на магию? Поэтому я не слышу?

Действия госпожи Одеры были невероятно тонкими, и Тала все еще пыталась воспринять их хоть сколько-нибудь последовательно.

Если только они не очевидны, как защитный щит.

Намеки силы в воздухе исчезли прежде, чем Тала убедилась, что они действительно были там.

— О, конечно, Госпожа! Прямо по этому пути.»

Тала нахмурилась, но последовала за госпожой Одерой и пожилым джентльменом. Они спустились на пару этажей, а затем направились к северной стороне ответвления.

Они сидели в кабинке, плотно прижатой к внешней стороне конечности. Большая часть стены рядом с ними была заменена стеклом или чем-то подобным. Это, в сочетании с расстоянием, которое они прошли вниз по ветви, гарантировало, что они могли легко видеть горы на расстоянии.

Это было захватывающе.

Через несколько минут пришел их официант, принесший им обоим воду без льда и начавший трапезу.

Перед каждым из них ставили пустые тарелки, а на стол между ними ставили тарелки с едой. Риса было в изобилии, как простого, так и жареного, и большинство основных блюд состояло из различных глазированных и приправленных мяса и овощей, предназначенных для еды поверх риса и вместе с ним.

Терри попробовал всего понемногу, прежде чем свернуться калачиком у окна и заснуть.

После того, как поднос поставил шестую и последнюю сервировочную тарелку, Тала наклонилась вперед. «Госпожа Одера, сколько это будет стоить?»

Старший маг пожал плечами. “Это их особый обед.” Ухмылка расколола ее лицо. «Для семьи из шести человек. Они берут два серебра и пятьдесят меди. Это реальная сделка, если вы спросите меня.

Тала посмотрела на еду, поняв, что она уже съела больше, чем госпожа Одера, судя по всему, съела. — Итак… сколько я буду должен?

— Серебро, на мой взгляд, разумно.

Тала приподняла бровь.

«Я пригласил вас. Если бы ты съел нормальное количество, я бы с радостью угостил тебя, но мой бюджет не покроет твои потребности в еде».

«Мы не можем отнести это к необходимым расходам?» — с надеждой спросила Тала.

Госпожа Одера ухмыльнулась. «Подумав, я считаю, что могу оправдать прием пищи каждый день, но не больше».

«Справедливо.» Через мгновение Тала снова улыбнулась. «Спасибо.»

«Наслаждаться. Мы не будем в этом городе слишком долго, и я не нашел еду в этом стиле в Бэндфасте. После недолгого колебания она добавила: «Ну, по крайней мере, не настолько хорошо».

«Это то, что.»

Итак, без дальнейших комментариев, двое уселись есть. Госпожа Одера съела очень много, наслаждаясь каждым кусочком, но ни в коем случае не перебарщивая. В то же время Тала съела свой второй пир за день.

* * *

После того, как Тала съела остатки еды, они втроем расплатились и ушли. Пожилой джентльмен пожелал им хорошего дня и скорейшего возвращения.

Вместо того, чтобы вернуться к главному дереву Макинавена, госпожа Одера повела их дальше вниз по ветке, почти так же далеко, как они прошли ранее от главного ствола, туда, где дорога заканчивалась широким плоским кругом. Ветвь тянулась довольно далеко, но истончалась, становясь слишком тонкой, чтобы служить надежной основой для продолжения улицы.

Широкий плоский круг, по-видимому, предназначался для разворота транспортных средств, но в настоящее время он был пуст, и из-за вариаций ветки он был в значительной степени скрыт от остальной части.

Правда, окна на других ветвях и те, что по эту сторону дерева внутри ствола наверху, смотрели в пространство вниз, но те были довольно далеко.

«Это самое близкое место, о котором я знаю, где вы могли бы делать свои обычные упражнения и растяжку в относительной конфиденциальности».

Тала улыбнулась пожилой женщине. — Спасибо, госпожа Одера. Это было невероятно мило с твоей стороны.

— О, я рад помочь. Теперь у меня есть многое, что мне нужно сделать. Я полагаю, ты сможешь найти дорогу назад?

«Абсолютно.»

— Тогда желаю вам хорошего дня, госпожа Тала. Постарайся не упасть». В ее глазах мелькнула искра юмора.

«Берегитесь, госпожа Одера. Я сделаю все возможное, чтобы этого не произошло».

Другой Маг ушел, и Тала начала свое обучение.

Там, высоко на большом дереве Макинавен; обласканный приятно прохладным зимним бризом; скрыт от большинства глаз, за ​​исключением самых проницательных; Тала стремилась стать лучше.