Глава 51 — Проблемы, вызванные кредитованием денег

Второй и Третий Рожденные играли с Сажей и Мрамором. Из-за переполоха, который устроил Четвертый Рожденный, они испугались и тоже побежали к парадным воротам, чтобы закричать: «Мама, если ты не вернешься, ты станешь собакой».

Лицо Лу Цзяо поникло, и она ускорила шаги. Она была только в гостях у матери. Почему они вели себя так, будто это была жизнь и смерть?

В следующий раз, когда она пойдет домой, она принесет их, чтобы избавить себя от эмоциональных хлопот.

1

Абрикосовая цветочная деревня была соседней деревней. Две деревни, однако, были разделены горой. Чтобы вернуться домой, Лу Цзяо пришлось пойти в обход по небольшой дороге на северной стороне горы. Из-за объезда ей потребовалось не менее двух часов, чтобы добраться домой.

Первоначальный хозяин не имел физической возможности совершить поездку. Лу Цзяо, однако, не возражал. Она бродила по деревне цветов абрикосов.

В ее путешествии не произошло ничего неожиданного.

Подобно Деревне Се, Деревня Абрикосовых Цветов была большой деревней. Фамилия Лу была здесь заметной, поэтому в тот момент, когда Лу Цзяо появилась, все приветствовали ее.

Лу Цзяо ответила на них не торопясь, чем заслужила множество комплиментов. Все хвалили ее как подходящий образ жены ученого и отмечали, что она сильно отличается от прежней.

Лу Цзяо последовала за своими воспоминаниями. Ее дом находился прямо в центре села, и его было легко найти.

Двор семьи Лу был большим. Однако само здание сильно пострадало. Посередине стояли три старых глинобитных дома и по три маленькие комнаты по бокам. Перед двором была огороженная территория, где выращивали кур.

Лу Цзяо осматривал двор, когда кто-то вышел из центрального глинобитного дома.

Этим парнем был ее младший брат Лу Гуй. В тот момент, когда Луи Гуй увидел Лу Цзяо, он неприятно нахмурился: «Что ты делаешь дома?»

Лицо Лу Цзяо поникло. Честно говоря, она знала, что этот брат не любит ее, и ей тоже нечего было о нем сказать. Если бы не Леди Тянь, она, скорее всего, не вернулась бы.

К этим членам семьи Лу она не чувствовала никаких родственных связей.

Собравшись, она пошла к нему: «Это мой дом. Почему я не могу вернуться?»

Лу Гуй разозлился, услышав эти слова: «Из-за тебя вся семья несчастна. Что вы еще хотите?»

Лу Цзяо сразу понял, что семья узнала, что госпожа Тянь дала ей деньги в частном порядке.

Молча, Лу Цзяо вздохнул с облегчением. Слава богу, она вернулась сегодня с деньгами. Если бы она этого не сделала, над леди Тиан издевались бы еще больше.

Лу Цзяо прошла в гостиную. Лу Гуй протянул руку, чтобы преградить ей путь, но она посмотрела на него, что отпугнуло его.

Семья, однако, была поражена ее приездом. Все из разных комнат собрались в гостиной.

Кто-то вышел из восточной спальни — отец Лу Цзяо, Лу Данянь.

Лу Данянь немного рассердился, когда увидел Лу Цзяо. Однако он все равно поприветствовал ее: «Цзяоцзяо, что ты делаешь дома?»

Лу Цзяо даже не узнал его.

Леди Тянь из восточной спальни услышала шум и сразу же села: «Цзяоцзяо? Цзяоцзяо вернулся?

Лу Цзяо пошла в спальню со своей корзиной: «Да, мама, я дома».

Леди Тиан лежала на кровати и выглядела немного ослабленной. Ее глаза были очень красными, признак того, что она плакала.

Лу Цзяо схватила ее за руку и обеспокоенно спросила: «Мама, что случилось? Ты болеешь?»

Леди Тиан покачала головой: «Ничего. Мое здоровье хорошее. Делать домашнюю работу в эти дни было утомительно, поэтому я ложусь отдохнуть».

Она не хотела говорить об этом и просто осмотрела Лу Цзяо с ног до головы. Она обнаружила, что Лу Цзяо похудела, и у нее заболело сердце: «Цзяоцзяо, почему ты похудела?»

Лу Цзяо потерла лицо. Она стала меньше есть и больше двигаться, поэтому немного похудела. Однако, поскольку раньше она была очень пухлой, потеря веса не была очевидной. Кто знал, что леди Тянь может сразу сказать?

«Мама, хорошо быть худой. Тоньше выглядит лучше».

Глаза госпожи Тянь покраснели еще больше: «Цзяоцзяо, жизнь, должно быть, была для тебя тяжелой. Вся семья теперь полагается на тебя. Это должно быть тяжело».

Затем она погладила Лу Цзяо по голове и спросила: «Почему ты нашел время прийти сюда сегодня? А Юнджин? А как насчет четырех младенцев?

Лу Цзяо улыбнулась: «Я попросила других позаботиться о них. Не волнуйся.»

Затем Лу Цзяо вытащила из рукава 10 таэлей серебра и вложила их в руку госпожи Тянь: «Мама, я беспокоилась, что семья недовольна тобой из-за пяти таэлей серебра, которые ты мне дала. Поэтому я пришел, чтобы вернуть деньги, как только я что-то заработал».

Почему леди Тиан приняла это? Решившись, она оттолкнула его.

«Юнджину нужно лекарство. Верни его и купи ему лекарство. У меня есть деньги.»

Лу Цзяо очень хорошо знал, что госпожа Тянь была так истощена, потому что семья плохо обращалась с ней. Иначе она никак не могла бы лежать здесь посреди дня.

Лу Цзяо наклонился и прошептал на ухо госпоже Тянь: «Мама, я нашел в горах ганодерму и продал ее за 200 таэлей серебра. У меня есть деньги сейчас. Вот 10 таэлей серебра — пять, чтобы вернуть те, которые ты дал мне, и пять, которые ты потратишь на себя.

Леди Тянь недоверчиво уставилась на Лу Цзяо: «Правда?»

Лу Цзяо убедительно кивнул, и леди Тянь была вне себя от радости. Ее лицо вспыхнуло цветом.

Но она не взяла все 10 таэлей серебра: «Я возьму только пять».

Лу Цзяо хотела поспорить с госпожой Тянь, но она нахмурилась: «Пока дай мне пять. Вам нужно серебро. Как только ноги Юнджина заживут, я оставлю себе все деньги, которые вы мне дадите».

Поскольку леди Тянь выглядела такой серьезной, Лу Цзяо знал, что она не возьмет денег. Выбора нет, она положила серебро обратно.

Леди Тиан встала с постели и вышла на улицу. В настоящее время во дворе семьи Лу стояли Лу Данянь, их трое сыновей и две невестки.

Леди Тянь продемонстрировала Лу Даняну пять таэлей серебра: «Вот, пожалуйста. Цзяоцзяо пришла вернуть деньги».

Затем она добавила: «Должно быть, я тогда была слепа, чтобы думать, что ты защитишь меня, если мы поженимся».

Лу Данянь не ожидала, что леди Тянь так публично разозлится. Он неловко пробормотал: «Цзяоцзяо, дело не в том, что мы не хотим помочь. Мы просто слишком бедны».

Старшая невестка Лу Цзяо, Сунь Мэй, вздохнула с облегчением при виде серебра. Она улыбнулась: «Сестра, просто мама не сказала нам, прежде чем давать деньги в долг. Мы лишь немного отчитали ее.

Вторая невестка, Ху Сян, тоже вмешалась: «Мы знаем, что были неправы. Мы не обязательно имели в виду, что вам нужно вернуть деньги прямо сейчас».

Лу Цзяо взглянул на братьев первого хозяина, Лу Пина и Лу Аня. Похоже, сегодня все здесь обвинили леди Тиан в пяти таэлях серебра.

Выражение лица Лу Цзяо больше не было приятным. Итак, вся семья собралась вместе, чтобы запугать леди Тиан.

Она осмотрела двор и сказала: «Мама одолжила мне пять таэлей серебра за твоей спиной — это неправильно. Если хочешь обвинить кого-то, обвини меня. Я здесь сегодня, чтобы извиниться перед всеми вами. В конце концов, все это началось из-за меня».

Лу Цзяо серьезно извинился перед всей семьей Лу, заставив всех покраснеть. Все здесь чувствовали себя так, как будто их ударили.

После того, как Лу Цзяо извинилась, она снова заговорила. Однако на этот раз ее голос был холоден.

«Мне есть что сказать. Если мама одолжила мне пять таэлей серебра, чтобы я мог щедро потратиться на ненужную еду и напитки, ты можешь винить ее. Однако она одолжила мне деньги, чтобы помочь своему зятю, который из-за травм прикован к постели. Какое преступление она совершила, одолжив мне эти деньги?

Вы моя семья. Поскольку вы не желаете помогать во время моего тяжелого периода, я ничего не предложу вам, когда мое положение улучшится.

1