Глава 82 — Конфликт

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

На огромном камне на берегу, который, очевидно, много лет омывался морем, мальчик в старом черно-белом пальто и клетчатой ​​шляпе читал толстую книгу в твердом кожаном переплете. Он тер глаза панды и зевал.

Помимо этих троих, его внимание привлек еще один человек, стоявший рядом с Ангором.

Это был лысый молодой человек с темно-коричневой, почти черноватой кожей. Он ничего не надевал на свою стройную верхнюю часть тела, и эта кожа мерцала, как пальмовое масло на солнце. Его внешность наверняка привлекла бы многих дам — красивое лицо, скрывавшее за собой безграничную дикость и великую мощь.

Ангор обратил внимание на этих четырех человек, потому что, кроме Навсики, только они не настраивали на него враждебное отношение. Может быть, потому, что Ангор их совсем не интересовал.

Хотя были исключения.

Мальчику, сидевшему на морском камне, казалось, было интересно узнать об Ангоре. Он много раз бросал тайные взгляды на Ангора. Когда Ангор заметил его, мальчик ответил улыбкой вместо того, чтобы отвести взгляд.

Это была невинная и добрая улыбка, хотя и немного сдержанная.

Ангору тоже было любопытно. Мальчик казался ему обычным наивным мальчишкой. Как он выжил после смертельной схватки? Был ли этот невинный взгляд на обман других?

Все остальные победители deathmatch в той или иной степени проявляли к нему агрессию. Даже подчиненный Навсики Эбеновый продолжал смотреть на него с недружелюбием даже после того, как его отругал его командир.

«Эй ты, коротышка. В чем проблема, каждый день ходить перед моей палаткой? Я могу убить тебя за это, понимаешь?! К нему босыми ногами подошел человек с панковскими волосами и набедренной повязкой из звериной шкуры. У него был кровожадный взгляд, когда он спросил: «Я всегда хотел спросить об этом. Какое тебе дело до этого волшебника в большой палатке?

Ангор посмотрел на человека почти вдвое выше его и нахмурился. Он почувствовал сильный запах пота, а также слабый запах крови.

— Мое дело с ними — не твое дело, — ответил Ангор. Он никогда не боялся случайных панков. Его инстинкт подсказывал ему ненавидеть ауру более высокого мужчины. Ангор почувствовал запах крови и от молодого человека с черновато-коричневой кожей. Это было еще сильнее. Как ни странно, в то время как молодой человек вызывал у него более дружеские чувства, высокий парень перед ним вызывал у него только отвращение.

«Ха, хорошенький. Ты знаешь, что случилось с последним ублюдком, который осмелился говорить со мной такую ​​чушь? Человек в набедренной повязке вытаращил глаза. Он усмехнулся: «Я убил его. И еще несколько. Хе-хе-хе. Знаешь, каждый гребаный раз, когда ты идешь передо мной, я хочу оторвать тебе конечности, воткнуть палку в задницу и рот и повесить тебя на флагштоке, как я делал с другими».

Он шевельнулся. Он схватил Ангора за воротник и поднял Ангора с земли.

Резкое вонючее дыхание, смешанное с запахом пота и гнилой плоти, ударило в ноздри Ангора.

Мальчик, сидевший на морском камне, немного беспокоился, в то время как все остальные спокойно смотрели спектакль.

«Арх! Черт… Ой, больно! Мужчина внезапно отпустил Ангора и закричал от боли.

Внезапное изменение привлекло всеобщее внимание. Когда они проверили, что происходит, они увидели странную морскую птицу во фраке и с красным галстуком-бабочкой, безумно нападавшую на человека.

Тоби каждый день следовал за Ангором на облачном ките, так что большинство людей знали эту птицу.

Однако они не ожидали, что птица окажется такой храброй. Это было быстро! Они едва могли заметить следы полета птицы. Что еще более удивительно, птица атаковала только слабые места человеческого тела — глаза и кровеносные сосуды там, где кожа была тонкой. Человеку в набедренной повязке не потребовалось много времени, чтобы начать кровоточить в нескольких местах.

Ангор тоже был шокирован атаками Тоби. Он ожидал хорошего избиения. Вместо этого Тоби проснулся изнутри своих волос и легко оттолкнул громоздкого мужчину.

Ангор отступил. Он увидел, что на шее мужчины была гигантская дыра, проклеванная Тоби, из которой быстро истекала кровь.

— Тоби, вернись! Ангор не хотел причинять никому смерти, поэтому позвал Тоби. Птица не подвела его и подчинилась. Однако на этот раз он не приземлился на его волосы. Тоби гордо стоял на плече Ангора, как генерал, только что выигравший войну. Комплиментарные слова Ангора еще больше раздули эго птицы.

Ангор подумал, что после инцидента человек в набедренной повязке знает, что нужно оставаться в стороне. Однако, когда мужчина понял, что Тоби перестал атаковать, он взревел от гнева, вынул из-за пояса острый костяной нож и бросился к Ангору.

«Осторожно!» Мальчик на камне позвал.

Ангор тоже это видел. Тоби снова бросился на мужчину, но на этот раз человек в набедренной повязке направил свой нож прямо на Ангора, полностью игнорируя Тоби.

Ангор поморщился от ограниченности этого человека. Он попытался отойти в сторону, но был слишком медленным.

За мгновение до того, как Ангора проткнули костяным ножом, фигура бросилась между ними и подбросила человека в набедренной повязке в воздух.

Ангор поднял глаза и увидел перед собой изящное тело в коричневом кожаном плаще и наплечных доспехах из серебряной чешуи.

— Навсика, — мягко позвал ее Ангор. Он добавил: «Спасибо».

— Потренируйся, мальчик. Если ты не сможешь этого избежать, ты здесь долго не проживешь, — Навсика искоса взглянула на Ангора. Солнечный свет падал на ее лицо и бросал на него золотую окантовку, придавая ей дикий и беззаботный вид.

Женщина только что сказала, что он слаб. Ангор чувствовал себя ужасно.

— Хукдик, теперь ты хорош только в том, чтобы запугивать детей? Какое разочарование.» Навсика наступила ногой на лицо человека в набедренной повязке. Она посмотрела на его испуганное лицо, прежде чем оттолкнуть его.

«Не проявляйте милосердия к любому агрессивному по отношению к вам человеку. Это продлит вам жизнь», — сказала Наусика Ангору.

Ангор смущенно кивнул. Он знал, что у него будут большие проблемы, если бы не быстрый ход Навсики. Возможно, ему действительно нужно было изменить свой подход к решению вопросов.

Навсика продолжала объяснять: «Этот человек — Хукдик, вождь далекого племени из Ферранской земли и настоящий убийца. Может быть, ему повезло или что-то в этом роде, но он оказался талантом».