Глава 152: Шарлотта, ты можешь оправдаться перед ней?

Шарлотта была потрясена. Легендарный рыцарь на шестом уровне представлял собой устрашающее зрелище.

Видите ли, Элизабет была моложе его на несколько лет, может быть… лет на двадцать?

Двадцатилетний легендарный рыцарь, это было нечто большее, чем просто выдающееся!

Если бы на этом пути не произошло ничего неожиданного, она, скорее всего, достигла бы высот суждения, станка силы десятого уровня, который не обращал бы внимания на всех остальных.

Какое чувство безопасности давало бы иметь такую ​​невесту! Тем не менее, в конечном итоге его постигла судьба быть брошенным.

Шарлотта не смогла сдержать вздох.

Но когда он подумал об этом, один оказался потусторонним гением, а другой был пустышкой с запечатанным источником магии. Как бы вы на это ни смотрели, они не подходили друг другу.

«Однако меня действительно бросили, и это не секрет. Я не собираюсь видеть ее в этой поездке в Кальву», — успокоил себя Шарлотта и сказал Диане.

«Бросали? Это она ошиблась, она может пожалеть об этом в будущем», — мягко улыбнулась Диана, взяв кусок тушеной курицы. «После обеда я попрошу Бадди отвезти тебя в Кальву. Он часто сопровождает меня там. , так что он вполне знаком с этим местом».

— Спасибо, — слегка кивнула Шарлотта.

Диана некоторое время пристально смотрела на его лицо и добавила: «Однако, если ты хочешь войти в город, ты должен изменить свое лицо».

«Изменить лицо?»

«Возьми, считай это подарком к открытию моей клиники». Космическое кольцо на кончике пальца Дианы сверкнуло, и в ее руке появился кусок черной шкуры зверя, который она протянула Шарлотте.

«Что это?» Шарлотта взяла шкуру зверя, ощутив ее гладкую и нежную текстуру. Присмотревшись сзади, он увидел множество замысловатых и крошечных рун, которые излучали слабое свечение, придавая ему несколько мистический вид.

«Это маскировочная маска. После того, как вы ее наденете, она может трансформироваться в шесть разных лиц. Однако не произвольно, а в соответствии со строением вашего лица, внося некоторые корректировки. Но этого достаточно, чтобы полностью изменить свой внешний вид на кого-то другого. — объяснила Диана.

«Это отличный предмет». Глаза Шарлотты загорелись, когда он играл со шкурой зверя в руке. Оно было абсолютно черным, но он задавался вопросом, превратится ли оно в уголь, когда он нанесет его на лицо.

Вивиан также с любопытством посмотрела на шкуру зверя в руке Шарлотты. Если бы у нее было это сокровище, когда она спасалась бегством, ее бы не преследовали всю дорогу и в таком плачевном состоянии.

После сытного обеда Диана ушла одна.

Вскоре после этого Бадди остановил скромную черную карету перед клиникой.

«Доктор Шарлотта, мисс Диана попросила меня отвезти вас к месту назначения», — улыбнулся Бадди и открыл перед Шарлоттой дверцу машины.

«Спасибо.» Шарлотта слегка кивнула и села в карету.

Прежде чем сесть в карету, Шарлотта мельком увидела юную девушку-демона, стоящую перед соседним книжным магазином и с любопытством просматривающую различные древние книги на полках перед дверью.

На вид девушке было восемнадцать или девятнадцать лет. Она была одета в роскошное фиолетовое платье с драгоценными камнями, украшавшими ее прическу. Ее глаза были живыми, а внешность была на семь частей милой и на три части очаровательной.

Будучи уроженкой Бездны, можно было легко сказать, что эта девушка была со стороны и не выглядела особенно умной.

Богатый, красивый, но не слишком умный.

Даже на улице Бака, относительно безопасном районе, многие жадные глаза уже обратили внимание на этого жирного ягненка.

Он вздохнул про себя. Что происходило с молодыми девушками в эти дни? Зачем им идти на такой риск, приходя в такие опасные места, как Бездна? Ему придется сообщить Бадди и Лисиной Страже, чтобы они были начеку и предупредили эту наивную девушку.

Внезапно девушка повернула голову и ее взгляд упал на него. Ее глаза мгновенно загорелись, и ее голос резко повысился: «Шарлотта!»

Шарлотта:…

Мисс, кто вы?

Девушка уронила книгу из рук и сделала несколько шагов к карете, глядя на Шарлотту. В ее глазах был намек на удивление, но когда она заметила несколько растерянный взгляд Шарлотты, она стала немного нетерпеливой и спросила: «Что? Ты забыл меня всего за три года?»

Шарлотта нахмурила бровь. Это звучало так, как будто они были хорошо знакомы друг с другом раньше.

И эта девушка приехала из Кальвы?

Может ли она быть долгом из его прошлой жизни?

Элизабет была человеком, поэтому эту девушку из клана демонов можно было исключить как его бывшую невесту.

«Я Дженни, лучшая подруга Элизабет. Мы уже встречались однажды», — нетерпеливый характер девушки не дал Шарлотте шанса подумать, поскольку она быстро представилась.

Ах! Лучший друг невесты, с которым до этого встречались всего один раз, они вообще не были близки, так что проблем быть не должно.

«Итак, мисс Дженни, почему вы здесь?» — спокойно спросила Шарлотта.

Как старые знакомые, пусть и не близкие, он все равно был обязан напомнить этой, казалось бы, не очень умной девушке об опасностях Бездны.

«Почему ты так реагируешь, когда видишь меня?» Дженни посмотрела на него.

«Должен ли я быть вне себя от радости?» Шарлотта снова посмотрела на нее.

«Ну… думаю, нет». Дженни хлопнула себя по голове.

— Разве ты не должен ожидать, что я принесу тебе сообщение от Элизабет?

— Итак, она просила тебя принести сообщение? – спокойно спросила Шарлотта, но в глубине души он все еще питал некоторую надежду.

— Нет, — Дженни покачала головой.

Шарлотта:…

«Она приходила за тобой эти два дня?» — спросила Дженни.

«ВОЗ?» Шарлотта сузила глаза.

«Элизабет. Она покинула Кальву на следующий день после Ночи Красной Луны. Я думала, она могла прийти, чтобы найти тебя», — Дженни посмотрела на Шарлотту, на ее лице было видно разочарование.

«Кажется, она этого не сделала».

«Мы уже разорвали помолвку. Как она могла прийти ко мне?» Шарлотта небрежно улыбнулась и посмотрела на Дженни.

«Мисс Дженни, позвольте мне напомнить вам, что Бездна хаотична и опасна, как предполагают слухи. Бродя по улицам в такой одежде, с такими великолепными украшениями, вы уже привлекли внимание многих злонамеренных людей. Итак, если у вас нет других дел, я советую вам вернуться в Кальву как можно скорее».

«Правда? Каждый раз, когда я выхожу куда-нибудь, я получаю еще больше внимания, и я не чувствую, что люди так много на меня смотрят», — Дженни огляделась вокруг, чувствуя себя немного смущенной.

«Ты уверена в себе», — нахмурилась Шарлотта, размышляя о том, брать ее с собой в Кальву или нет. Но раскрывать свою личность в Кальве ему было бы невыгодно.

Дженни спросила: «Кстати, поскольку Элизабет пришла не за тобой, есть ли у тебя надежный способ найти Роланда?»

— Ты ищешь Роланда? Шарлотта была удивлена.

«Да, в прошлый раз я попросила его встретиться со мной под гигантским фонарем и ждала его все утро, но он так и не появился. Я пришла в Бездну, чтобы свести с ним счеты», — сердито сказала Дженни.

Значит, это были романтические долги Роланда, причём с такой импульсивной девушкой. Это звучало интересно, просто подумав об этом.

— Садись в машину, мы высадим тебя по дороге, — Шарлотта села в карету.

В прошлый раз он послал Роланду маленькую Лолиту, а теперь посылает юную девочку-демона. Роланд, должно быть, тронут до слез, верно?

— Хорошо, — Дженни забралась в карету и взглянула на Бадди, который был за рулем.

Бадди вежливо улыбнулся ей.

Дженни села напротив Шарлотты и посмотрела на него с оттенком враждебности в глазах.

Она саркастически сказала: «Телохранителю Дианы не потребовалось много времени, чтобы стать вашим эксклюзивным водителем. Вы двое развивались довольно быстро».

Шарлотта не поняла внезапной враждебности со стороны девушки, но и спорить с ней ему не хотелось. Он спокойно ответил: «Просто я попросил Бадди отвезти меня куда-нибудь. Он далеко не эксклюзивный водитель».

«Хм», — пробормотала Дженни, явно не поверив ему, но не стала продолжать тему.

«Ты любил ее?»

После минуты молчания Дженни внезапно задала душераздирающий вопрос.

«ВОЗ?» — инстинктивно спросила Шарлотта.

— Кого? Что ты думаешь? Кого ты имеешь в виду? Шарлотта, ты к ней справедлива? Мне ее жаль! Ты бессердечный человек! Дженни вдруг заволновалась и уставилась на него широко раскрытыми глазами.

Карета медленно остановилась.

«Мы прибыли в особняк Дуру», — послышался голос Бадди снаружи.

Дженни открыла дверь и выскочила из кареты и, не оглядываясь, направилась к воротам особняка Дуру.

Оставив Шарлотту одну в карете, совершенно растерянную.

Что, черт возьми, происходит?

Почему меня в чем-то обвиняют?

Это так сбивает с толку!

«Врач?» Бадди вопросительным взглядом посмотрел на Шарлотту.

«Кхе… Она странный человек. Я даже не могла понять, что она говорит», — сухо усмехнулась Шарлотта.

«Пойдем в Кальву сейчас, уже поздно».

Бадди кивнул, и карета снова тронулась.

Шарлотта достала из карманного кольца измерений маскировочную маску.

Различив внутреннее и внешнее, она нанесла его прямо на лицо.

Тонкая маска, надетая на лицо, напоминала надевание маски для лица. Рот, нос и глаза открылись автоматически, без какой-либо особой реакции.

Шарлотта достала специально приготовленное зеркало, и когда он посмотрел на свое отражение, его глаза расширились.

Его красивое лицо овальной формы внезапно превратилось в груболицого квадратного человека с грубой и смуглой кожей.

В уголке его глаза был даже жестокий шрам, как у авантюриста и наемника, который много лет охотился в дикой местности.

И внешний вид, и поведение претерпели кардинальные изменения.

Не только незнакомцы не узнавали его, он даже не мог узнать себя.

Задумавшись, он несколько раз потер лицо, и когда его преображенное лицо вернулось в нормальное состояние, оно превратилось в соблазнительное и распутное лицо. С водянистыми глазами персикового цвета, сексуальными красными губами и бровями в форме ивовых листьев улыбка могла очаровать любого.

«Проклятие!»

Шарлотта не могла не подойти поближе и не рассмотреть ее поближе. Если бы он носил женскую одежду, он был бы первоклассной красавицей на улице Аммана.

Именно благодаря своей внешности он смог превратиться в столь соблазнительную и распутную внешность.

Он также преобразил остальные лица. Там был молодой и мужественный мальчик, мягкий и слабый молодой мастер, устойчивый мужчина средних лет и даже зеленокожий гоблин.

Шарлотта искренне ценила Диану. Эта маскировочная маска оказалась для него чрезвычайно полезной. Это сделало бы въезд и выезд из Кальвы намного удобнее.

«Этот парень, кажется, почти забыл об Элизабет. Невероятно, что тогда она изо всех сил шла к лорду, чтобы защитить его, даже прибегая к угрозам смертью. Хм, мужчины никогда не бывают хорошими, особенно врачи!»

Дженни подошла к воротам поместья Дуру, кипятясь от гнева.

«Поместье Дуру, вход посторонним лицам запрещен!»

Двое охранников преградили путь Дженни, но, учитывая ее наряд и необыкновенный темперамент, они оставались относительно вежливыми.

— Простите, кого вы ищете?

«Я ищу Роланда». Дженни посмотрела на охранников.

«Просто скажи ему, что женщина, сердце которой он разбил, пришла, чтобы увидеть его!»

Двое охранников переглянулись и не осмелились медлить.

Один из них поспешно вошел в поместье.

«Убитая горем молодая девушка, которую я обидел?» Вскоре после этого Роланд вышел из поместья с озадаченным выражением лица.

Когда он увидел Дженни, стоящую у ворот, его глаза расширились, но брови нахмурились.

Инстинктивно он обернулся, намереваясь убежать, и сказал: «Скажи ей, что меня нет дома».

«Роланд! Остановись!»

Нетерпеливый голос девушки послышался позади него.