1005 раненых

Скарлет возразила раздражающим визгом. Алекс мало что мог понять, но он понимал, что она хотела поддерживать поток ци, чтобы она могла прорваться еще дальше.

Алекс почувствовала ее базу совершенствования, и это было на 5-м уровне Закалки Кожи. Если бы ей действительно позволили продолжать в том же духе, она, вероятно, очень быстро продвинулась бы через царство самозакалки и очень помогла бы Алексу.

Однако это происходило за счет того, что все в племени больше не могли расти. Итак, Алекс чувствовал себя не в своей тарелке.

— Ты можешь потушить огонь или нет? он спросил. «Я обещаю, что ты по-прежнему будешь совершенствоваться с Ци».

Скарлет пристально посмотрела на Алекса, пытаясь найти хоть какой-то намек на ложь. Однако, когда она поняла, что он был правдив, она решила сделать так, как он просил.

Она подлетела к месту, где перекачивалась Ци, и один раз взмахнула крыльями, чтобы создать небольшой тлеющий уголек огня Феникса. Огонь схватился за поднимавшуюся Ци и внезапно превратился в настоящее пламя, которое совсем не погасло.

Священный огонь вернулся.

— О, слава богу, — вождь с облегчением вздохнул, увидев, что в зале снова горит священный огонь. Если бы они не вернулись, то вообще не знали бы, что делать.

«Как эта птица может вернуть Священное пламя?» — спросил Ли Юнь.

«Ну, эта птица — потомок или, по крайней мере, родственник той птицы, от которой исходит ваше Священное пламя», — сказал Алекс. «Итак, она, кажется, может легко избавиться от него или вернуть его обратно».

«Ого, правда? Разве это не значит, что она тоже священна?» она спросила.

«Вы можете называть ее так, как хотите. Что подводит меня к просьбе, которую я хочу сделать, — сказал Алекс.

«Какой запрос?» — спросил начальник. — Ты можешь спросить все, что хочешь.

«Да, я хотел бы попросить часть дня или ночи, когда Священное пламя используется меньше всего, чтобы позволить моей птице потушить его. Под этим местом находится ци, которую она может использовать, чтобы стать сильнее, — сказал Алекс.

— Потушить пламя? Шеф взглянул на Скарлет задумчиво.

«Я думаю, что все в порядке, отец», — сказал Ли Юнь. «В конце концов, мы уже видели, как она вернула пламя, так что проблем быть не должно, верно?»

— Да, я так полагаю, — сказал вождь. Он немного подумал и сказал: «Хорошо, я соглашусь на твою просьбу. После полуночи нам не нужно использовать Священное пламя, если нет крайней необходимости, так что ваша священная птица может использовать его в это время.

— Отлично, — сказал Алекс. «В качестве благодарности, почему бы мне не помочь вам, ребята, тоже научиться культивированию ци? Вы обнаружите чудеса, которые он может творить, и сделать вашу жизнь намного проще».

«Совершенствование ци… мы можем это сделать?» — с любопытством спросил старик.

— Не понимаю, почему бы и нет, — сказал Алекс. «Как только вы достигнете определенного уровня, на который у вас уйдет несколько лет, вы сможете летать, использовать различные способности…»

Алекс сделал паузу. Он был так взволнован, чтобы рассказать им обо всем, что может сделать совершенствование Ци, что даже не остановился, чтобы подумать, как они будут изучать это в течение многих лет, чтобы достичь уровня, о котором он сказал, что они будут.

«Если меня здесь не будет, чтобы учить их, или если Скарлет не будет здесь, чтобы избавиться от пламени или вернуть его обратно, у них ничего не получится», — подумал он.

— Мы действительно умеем летать? — взволнованно спросил Ли Юнь.

«Эм… пожалуйста, пока не слишком оптимистично. Вам придется потратить много времени на самосовершенствование, чтобы это произошло, а поскольку вам постоянно нужно, чтобы священное пламя горело, я не уверен, что мы сможем вывести из-под земли достаточно ци, чтобы заполнить область, чтобы вы могли поглотить много, — сказал он.

«О», Ли Юнь немного расстроился. «Ну, я полагаю, вы не можете иметь что-то, не отказываясь от чего-то еще».

— В любом случае, мы можем поговорить об этом позже. Люди снаружи, должно быть, ждут новостей, — сказал Шеф.

Алекс кивнул, и они открыли двери в залы, чтобы люди знали, что они восстановили Священное пламя.

Алекс забрала Скарлет, сказав ей, что она сможет использовать Ци сегодня вечером, когда все уснут.

Солнце только что поднялось из-за горизонта, и день начался.

Первым делом люди пошли за водой. Алекс спрыгнул в пещеру, чтобы посмотреть, откуда берется вода, и был удивлен, увидев довольно массивный колодец в земле, вода доходила до середины колодца.

Алекс недоумевал, как они наберут воду на скалу, если кто-то бросил что-то в колодец. Он присмотрелся и увидел, что это большой мешочек из звериной кожи, способный вместить не менее 10 литров воды.

Это был не единственный мешочек, так как там было несколько человек, все ждали с мешочком. Когда мешок наполнился, человек, который бросил его, выловил воду и прыгнул со скалы обратно на вершину каньона.

Затем другой человек бросил свою сумку и начал делать это снова. Алекс наконец понял, как они добывали воду без каких-либо ведер или каких-либо других предметов.

Алекс наблюдал, наполовину в ужасе, наполовину удивленный тем фактом, что людей бьют другие, и на их лицах было счастливое выражение.

Он понимал, что они были счастливы не из-за боли, а потому, что эта боль в конечном итоге сделает их сильнее. Однако это не могло помешать ему быть странным.

Взрослых избивали другие взрослые, которые были определенно слабее его, а дети неоднократно прыгали с края, чтобы сломать себе кости и пораниться.

«Вот ты где, я искала тебя», — сказала Ли Юнь, подходя сбоку. «Я искал тебя.»

«Извините, я искал, чем занимаются члены племени, чтобы скоротать время. Зачем я тебе был нужен? он спросил.

Ли Юнь протянул ему что-то, что Алекс без вопросов взял. Затем он посмотрел на него и позволил ему развернуться в руках, показывая, что это был кнут.

«Почему ты…» он понял, почему это было, даже не заканчивая вопрос.

«Давай, ударь меня. Поскольку ты такой сильный, я должна очень быстро стать лучше, — сказала она.

«Эээ… можно я не буду? Я не считаю правильным бить девушку, которая даже не защищается, — сказал он.

«Какая? Перестань быть слабаком и ударь меня. Если я не против, то почему вы?» она спросила.

Алексей немного помолчал и вздохнул. — Хорошо, — сказал он и крепко сжал кнут.

Ли Юнь повернулась, чтобы обнажить свою полуобнаженную спину, и подождала, пока Алекс начнет. — Давай, ударь меня уже, — сказала она.

— Да, да, — сказал Алекс и попытался сдержать свою силу, прежде чем замахнуться на нее.

*КЛАК*

Хлыст издал резкий звук, ударив Ли Юня по спине, в результате чего на ней образовалась небольшая рана. Даже сквозь темную кожу он мог видеть, как кожа становится довольно красной в месте контакта.

Ли Юнь застонала от боли, но она могла с этим справиться. «Хм? Чего ты ждешь? Продолжайте, — сказала она.

— Хорошо, — сказал он и снова хлестнул ее.

Ли Юнь сдерживала стоны от боли, и Алекс снова нанесла удар. Он хлестал ее снова и снова, несколько раз.

Каждый раз, когда ее били, повреждалась другая часть ее спины. Через некоторое время Алексу удалось травмировать каждую часть ее спины.

«Угу… теперь и мои ноги тоже», — сказала она.

Алекс кивнул. На этот раз он начал бить ее по ногам, и вскоре ее ноги тоже были полностью ранены.

Ли Юнь обернулась с выражением боли на лице, но с явной решимостью продолжать. — Теперь вперед, — сказала она.

Алекс не хотел бить ее спереди, но уступил ее требованию и снова начал ее бить.

Менее чем за 15 минут девочка была ранена с головы до ног, и ни один участок ее кожи не был бы рваным, опухшим или кровоточащим.

«На данный момент этого должно быть достаточно. Ты должен пойти подлечиться, — сказал Алекс.

— Нет, еще нет, — сказала девушка сквозь слезы и ворчание. «Мне не так больно, как я могу».

— Ты весь в ранах с головы до ног. Что еще вы хотите, чтобы я сделал? Сломать все кости в своем теле? он спросил.

Девушка дерзко улыбнулась. «Да. А теперь сделай это, пожалуйста».

Алекс немного поколебался, прежде чем снова вздохнуть. «Не думаю, что когда-нибудь смогу привыкнуть к образу жизни этих людей из племени», — подумал он, прежде чем начать ломать ей кости одну за другой.

Он вздрагивал каждый раз, когда ее кости трещали под его руками, а затем продолжал ломать другие кости.

Наконец, когда все было сломано, он остановился. «Теперь мы закончили, верно? Не говорите мне повредить ваши внутренние органы или что-то в этом роде, — сказал он.

— Нет, нет, мы закончили, — сказала девушка, лежа на полу и не в силах пошевелиться. «Эмм… не могли бы вы помочь мне пройти в комнату? Я не могу двигаться прямо сейчас».

Алекс немного усмехнулся. — Да, пошли, — сказал он, неся ее на руках и выводя в холл.