1052 Святилище Солнца

Перед Алексом раскинулся город, высеченный на склоне самой горы, который каскадом спускался к более плоской земле. Город был полон домов и деревьев, а людей было больше, чем Алекс мог себе представить.

Насколько мог видеть Алекс, вокруг него были дома, открытые земли и реки. Достаточно было сказать, что Святилище Солнечных Рожденных само по себе было размером с обычную страну.

Имея почти сто километров в радиусе, город, конечно, не был маленьким кусочком.

Взгляд Алекс переместился на гору, где, казалось, заканчивался город. Всего таких гор было 7, и все они образовывали грубый круг, куда был установлен массивный кусок металлического купола.

Купол был усеян рунами и образованиями различного назначения, но по какой-то причине ни одно из них не было активировано.

«Этот купол… это то место, где сейчас находится Феникс?» — спросил Алекс.

— Этот купол и есть настоящее Святилище, как вы, кажется, догадались, и да, именно там покоится лорд Феникс, — сказал мужчина.

Именно тогда в небо полетели 9 разных фигур, 5 мужчин и 4 женщины. У каждого из них была база совершенствования, которая определенно больше не находилась в сфере Святой Души.

«Черт», — подумал Алекс, поняв, кто приближается.

Девять фигур остановились перед ними, все с самыми разными выражениями на лицах. Кто-то был удивлен, кто-то сбит с толку, а кто-то просто обрадовался его приезду.

— Вам не нужно спрашивать. Да, он молодо выглядит, и да, он молод. Но он определенно алхимик, — сказал Цю Цзяньхун, прежде чем кто-либо еще успел снова усомниться в легитимности Алекса.

«Конечно, я знал это. Я слышала, что он молодой человек, но не ожидала, что он будет таким молодым», — сказала одна из женщин. «Привет, братишка, надеюсь, у тебя прекрасный день».

«Приветствую всех старшеклассников», — сказал Алекс, сложив руки чашечкой и слегка поклонившись перед всеми.

«Позвольте мне представить вас всем», — сказал Цю Цзяньхун, указывая на женщину, которая только что говорила.

«Это Жэнь Гуаньтин, кто-то из семьи Жэнь из города Песни Духов, — сказал он. Женщина была одета в белое платье с черными цветочными узорами. Ее волосы были полностью черными и длинными, которые были завязаны на две части спереди.

«Это Гун Люсянь, старейшина секты Облачного Огня». Гонг Люсянь был невысоким мужчиной с двумя длинными черными усами, которые контрастировали с другими белыми волосами, которые были его бородой, и оставшимися волосами на голове. Он носил светло-голубые одежды с белым во многих местах.

«Это Хуан Чен, предок семьи Хуан». Хуан Чен выглядел как человек, который превратился из мужчины средних лет в пожилого. У него все еще была голова, полная волос, и он носил пурпурные одежды.

«Это Хоу Синья, бывший лидер секты Света Рассвета». Хоу Синья был высоким и худощавым мужчиной, который на удивление не выглядел старым. Он был одним из самых молодых людей в группе. Его одежда была желто-оранжевой с вышивкой в ​​виде солнца в разных местах.

«Это Кан Сюэфэн, предок семьи Кан в городе Сурхарт. Если вам когда-нибудь понадобится руда для котла или чего-то еще, это человек, которого вы должны спросить. Его семья владеет большей частью гор в Тусклых землях и, таким образом, добывает оттуда больше всего руды», — сказал Цю Цзяньхун.

«Это не совсем так, — сказал Кан Сюэфэн. «Прошло много лет с тех пор, как я имел какое-либо отношение к семье Кан. Я застрял здесь так надолго, что все, кого я когда-либо знал, уже мертвы».

Глаза мужчины были тусклыми, так что Алекс поверил, что он действительно был совсем один. Он писал зеленые мантии и был единственным с таким цветом, поэтому выделялся.

«Да, да», — сказала Цю Цзянхун и указала на одну из трех оставшихся женщин в группе.

«Это Лян Шуфэнь из семьи Лян, а это Яо Нин из семьи Яо».

Лян Шуфэнь носила розовую мантию с оборками по всему периметру, что делало ее исключительно красивой в этом платье. Ее лицо тоже выглядело довольно мило, несмотря на явно просматривающийся в них возраст.

Яо Нин, с другой стороны, была старухой до мозга костей. Ее волосы были полностью белыми, а лицо было сплошь покрыто морщинами до такой степени, что было трудно различить, к каким складкам прилегают ее глаза. Она носила простую коричневую мантию и, на удивление, показалась Алексу самой сильной.

«Это бывший старейшина секты Восходящего Феникса, Тан Ян». Тан Ян был чисто выбрит с головы до подбородка. На его лице не было никакого внешнего выражения, и само его тело также не представляло собой ничего примечательного. Он носил обычную черно-белую мантию и был самым ничем не примечательным человеком во всей группе.

«И, наконец, из секты Нефритового Огня у нас есть Лэй Чжун».

— Рада тебя видеть, — сказала женщина. На ней была ткань голубого цвета, которая тоже выглядела немного старой.

Алекс посмотрел на каждого из членов совета 10 и еще раз поклонился им. «Приятно познакомиться со всеми вами, пожилые люди, — сказал он.

«Пойдем куда-нибудь еще, чтобы поговорить», — сказал Цю Цзяньхун, и остальные кивнули, прежде чем полететь вниз.

Алекс оглядел огромный город, когда он летел вниз, и заметил, что многие люди смотрят на них снизу вверх. Удивительно, но все они поклонились 10 людям, с которыми он летел.

— Значит, они достаточно популярны, чтобы о них знали обычные граждане? он подумал.

Они приземлились перед гигантским зданием, которое, казалось, было построено лучшими каменщиками со всего континента. Каждый кусок камня, из которого был построен особняк перед ним, был безупречен.

«Что это за место?» — спросил Алекс, глядя на гигантское здание. — Похоже на дворец.

«Это потому, что это дворец», — сказал Яо Нин. — Это Дворец Алой Птицы.

«Хм? Разве он не жил в Святилище Солнечных? — спросил Алекс.

«Нет, это просто фальшивый дворец, где лорд Феникс встречает гостей или делает заявления для континента, или когда-то делал это», — сказала она. — Однако Святилище Солнечных Людей — их настоящий дом.

— Понятно, — сказал Алекс. Он уже бывал в подобном месте. Похожим был и Дворец Белого Тигра.

Там был массивный дворец, особняк, построенный для приема гостей и других разных людей, но настоящие члены семьи Белого Тигра жили под землей в месте, которое было настоящим Дворцом.

Они вошли внутрь, и Алекс увидел, что помещение содержится в чистоте, несмотря на то, что здесь никто не должен оставаться.

Он увидел, как мимо проходили слуги и горничные, которые останавливались, чтобы поклониться 10. Алексу стало любопытно, и он спросил членов совета: «Вы заставляете этих людей содержать замок в чистоте без причины, или вы принимаете гостей и других людей?» он спросил. — Или ты просто держишь его в чистоте до того дня, когда «Феникс» выйдет из спячки?

Услышав это, Жэнь Гуаньтин разразилась громким смехом, и остальные тоже немного усмехнулись.

«Ничто из того, что вы сказали, не было точным», — сказал Хуан Чэнь. «Правда в том, что мы все остаемся в этом дворце, поэтому они содержат его в чистоте».

— О, — удивленно сказал Алекс, оглядываясь по сторонам. — Я должен был догадаться. Но все равно удивительно слышать, что вы все живете вместе.

«Это огромный дворец. То, что мы живем вместе, просто означает, что мы делим этот дворец, который по-прежнему дает нам достаточно уединения», — сказал Лэй Чжун.

— Понятно, — сказал Алекс. Он проверил архитектуру дворца и попытался сравнить его с дворцом белого тигра, но он был слишком разным для сравнения.

В то время как у Белого Тигра были мотивы Золотого и Белого, у Феникса, казалось, были мотивы Пурпурного и Красного.

В случае с Белым Тигром Белое обозначало их имена, а Золотое обозначало их высшие Металлические корни. По той же логике, в случае с красной птицей, ее имя должно означать Пурпурный, а ее высшие корни должны обозначать Красный.

Алекс понимала огонь ради красного, но потом… Вермильон вовсе не был фиолетовым. На самом деле он тоже был красным. Что тогда обозначал пурпур?

Это мог быть цвет пламени Феникса, но у пламени Феникса были и другие цвета, такие как оранжевый, синий и желтый.

«Разве я ошибаюсь, пытаясь найти причину появления цветов?» Алекс задумался. Вполне возможно, что один из первых фениксов, пришедших в этот мир, любил фиолетовый цвет, поэтому и был этот цвет.

Он покачал головой и перестал об этом думать.

Они прибыли в зал дворца, где по обеим сторонам зала стояли сиденья, ведущие к концу с массивным сиденьем пурпурного и красного цветов, на котором восседала золотая корона с различными драгоценностями, вставленными в нее.

«Феникс носил корону?» — спросил Алекс.

«Когда вы имеете дело с правителем континента, да», — сказал один из членов совета.

«Сядьте на любое из других мест», — сказал Лян Шуфэнь. «Нам не терпится поговорить о таблетках, которые мы хотим, чтобы вы сделали».