1146 Реквием

— Я… что? — спросила Скарлет.

— Я не могу это описать, леди Феникс. Твое тело было покрыто огнем Феникса, и оно стекало с тебя, как жидкость, — сказала Яо Нин.

— Моя броня… должно быть, что-то пробило ее, — сказала Скарлет. — Это был монстр?

«Мы не уверены», — сказал Яо Нин. «Но… из-за того, что ты истекал пламенем и летел к своему дому… все на твоем пути тоже горело в огне».

Услышав это, Скарлет остановилась, и ее глаза расширились. — Ты не говоришь…

«Ты сжигал все и всех на своем пути огнем Феникса, который, похоже, вообще не контролировался», — сказал Яо Нин. «И так как ты пришел из Пустоши… это была пустошь, где все страдали от твоего пламени».

«Если бы вы продолжили… вы бы сожгли людей в горах, а затем… столицу», – сказал Яо Нин.

Глаза Скарлет были широко раскрыты, слезы, казалось, катились по ее глазам, когда эмоции снова всплыли на поверхность. Чувства, которые она испытывала перед перерождением. Она чувствовала боль и вину за то, что причиняла боль другим, тем, кого совсем не хотела причинять боль.

p、A,nd An、o、ve,1 — И мы отправились туда, чтобы защитить Южный Континент от…

— Я, — сказала Скарлет, когда наконец поняла, что они говорят правду. Они действительно были там, чтобы спасти континент, а не убить ее.

— Подожди, так как же я умер? — спросила Скарлет.

«Мы прибыли, чтобы остановить вас, леди Феникс», — сказали они. — Но вы, похоже, не были в той ситуации, когда могли бы говорить. Ты пытался пробиться сквозь нас, но… в то время ты был очень слаб. Единственное, что было в тебе сильным, — это кровоточащий огонь, исходивший от тебя, но ты, похоже, не мог его контролировать.

«Мы какое-то время ссорились, и хотя мы вовсе не хотели причинить тебе боль, мы, скорее всего, привели к тому, почему ты был», — сказал Яо Нин. «Видите ли… кое-что произошло после того, как мы какое-то время начали драться».

«Что? Что случилось?» — спросила Скарлет.

«Я не знаю, как это объяснить… но в ту ночь была буря. Была звездная ночь, а буря появилась из ниоткуда, как будто кто-то пытался прорваться к Бессмертию, — сказала старушка. — А потом… в тебя ударила одиночная молния.

Скарлет уже была в беспорядке, и даже тогда она могла понять, что должно было произойти.

— Небесный суд, — сказал Алекс. «Вы, должно быть, израсходовали Бессмертную Ци во время битвы с монстром. В конце концов, ты спровоцировал Небесный суд, как и старший Лухэй.

Скарлет даже не могла говорить, так как тихо обдумывала все, что услышала. Она попыталась обработать чувства, которые она испытала, эмоции, которые снова были там.

«Что бы это ни было, — продолжил Яо Нин, — этого было достаточно, чтобы заставить вас сбежать с этого места. Мы пытались преследовать вас, но атака дезориентировала нас, хотя мы вовсе не были целью.

«Ты улетел от нас, а под тобой снова пролился огненный дождь», — сказала она. «Мы последовали за вами чуть позже, наблюдая, как вы бесцельно летите. Огонь… сжёг людей пустыни. Мы пытались спасти как можно больше, но у нас ничего не получалось. Мы сами были в опасности».

«После этого мы в последний раз услышали взрыв», — сказала она. — А потом… ты умер.

Эмоции Скарлет были слишком велики для нее, и она расплакалась. — Я… я убила их, — сказала она. «Я убил их всех»

— Леди Феникс, вы не хотели этого делать, — сказал другой из старейшин. «Вина не может быть на вас. Мы не должны были пытаться вас остановить. Мы должны были помочь вам, а не стоять у вас на пути».

«Это верно. Мы были виноваты. Мы были теми, кто привел тебя к твоей смерти. Пожалуйста, убейте нас за нашу дерзость и забудьте о прошлом», — сказал другой.

Скарлет никого не слушала, погрязнув в собственных опустошенных эмоциях.

Алекс смотрел на нее и совершенно не знал, как ей помочь. Он стоял рядом с ней и нежно гладил ее по спине.

Остальные старейшины не знали, что еще они могли сказать. В основном они были удивлены тем, насколько Алекс был близок к Скарлет. Они действительно хотели узнать, откуда они знают друг друга, но сейчас было не время задавать вопросы.

Алекс повернулся к старейшинам и спросил: «Сегодня вы сказали много вещей, которые должны были быть остановлены вашими клятвами. Что случилось?»

«Наши клятвы? Их больше нет», — сказал один из них. «Наши клятвы длились до тех пор, пока наш правитель не вернулся обратно к нам. Теперь, когда она это сделала, клятва нас не держит.

«В присяге было много чего, не так ли? Даже Чжу Шаофань как-то замешан, — сказал Алекс.

«Наша клятва в первую очередь была дана для того, чтобы люди не узнали о смерти леди Феникс, и чтобы править континентом вместо нее, пока она не вернется», — объяснила Яо Нин. «Мы произнесли клятву среди 10 из нас и Чжу Шаофань, который был недалеко от места, где произошла битва».

«Он не участвовал в битве, но он был там», — объяснила Она. «Мы заставили его дать те же клятвы, что и нас. Он не должен был раскрывать ее смерть и никогда не причинял вреда жителям континента. Он не был заинтересован в правлении, поэтому мы не заставляли его приносить эту присягу».

«После этого мы вернулись в Святилище Солнечных, где распространили слух о том, что наш правитель ушел в глубокое совершенствование и что мы будем править. Когда мы были там, мы дали еще несколько клятв, таких как никогда не покидать континент или даже столицу без одобрения другого, никогда не делать ничего, что могло бы нанести вред континенту, всегда оставаться там, ожидая возвращения нашего правителя.

пожалуйста, посетите panda(-)N0ve1.co)m

Алексей немного подумал и кивнул. «Так вот оно что, — подумал он. Их клятвы много раз доставляли ему немало проблем, а чаще всего раздражали его. Однако теперь, когда он увидел ситуацию с их точки зрения, это имело большой смысл.

Можно возразить, что то, что они сделали, было не лучшим выходом после потери правителя вашего континента, но это все равно было лучше, чем ничего.

Пустошь горела, а остальные остались без лидера. Они стали такими, какими они были нужны континенту.

— Пустошь, — спросил Алекс. «Он превратился в пустошь после…»

— Да, — сказал Яо Нин. «Раньше это была пустыня с небольшим количеством ресурсов, но люди все еще жили там, они возделывали землю. Однако после того, как туда добралось пламя, все изменилось».

«Катастрофа надолго вызвала хаос. Но в этом хаосе люди поняли, что пламя лечит и их. Они поняли, что могут легко исцелиться, и поэтому некоторые из них начали тренировать свое тело».

«Затем пламя разнесли по пустыне, чтобы дать пламя другим людям. Достаточно скоро вся Пустошь горела огнем Феникса, включая места, где никого не было».

«Некоторые люди пытались перенести пламя и на эту сторону, поэтому нам нужно было быстро установить барьер, чтобы помешать им подойти сюда. Людей не остановили, мы пытались остановить пламя», — объяснила она.

«Но вы все равно отослали их обратно, когда они прибыли туда», — сказал Алекс.

«Мы должны были», — сказал Яо Нин. «На Южном континенте есть несколько мест, где до сих пор горит огонь Феникса. Он управляется формациями и используется для лечения людей. Большинство людей, пришедших из Пустоши, пытались украсть пламя, и некоторым это почти удалось.

«В конце концов, нам пришлось полностью запретить всем им приходить сюда, чтобы не допустить какой-либо катастрофы. Это продолжалось и после этого, но с тех пор, как их увели», — сказала она. «Звучит плохо, я знаю, но мы не могли придумать никакого другого способа. Без феникса мы не могли бы позволить огню феникса распространиться по материку, как это было в Пустоши».

Алекс не мог этого отрицать. Если бы огонь феникса прибыл на материк, он мог только представить ужас, когда он сжег бы все дотла.

Он повернулся, чтобы посмотреть на Скарлет, которая все еще рыдала.

— Эй, — заговорил он. «Все в порядке. Ты не собирался делать то, что сделал. Это была ужасная ситуация, которую никто не мог контролировать, включая тебя.

— Но… а что, если бы я это сделал? — спросила Скарлет. «Вероятно, у меня был выбор между смертью и убийством их всех, пытаясь спасти себя. И все же я решил пойти по этому пути. Я предпочел не умирать».

Алексей немного подумал.

«Разве вам, ребята, не нужно давать клятву или что-то в этом роде, прежде чем прийти сюда, что вы не можете никого убивать?» — спросил Алекс. «Эта клятва вызывает удар молнии?»

— Это… — Скарлет сделала паузу. «Нет, это не так. Клятвы просто молча убивают тебя».

— Значит, ты никого не убивал намеренно, — сказал Алекс. — Ты, наверное, даже не был в здравом уме в то время.

«Но я все еще чувствую вину. Я чувствовала это все это время, и теперь я знаю, почему я это чувствую, — сказала Скарлет. «Это либо означает, что все, что они говорят, неправда… либо то, что я действительно знал, что происходит, и все же решил позволить этому случиться».

Алекс не знал, что на это сказать. Он вообще не мог понять ее чувств. Никто не мог.

Он задумался на мгновение и спросил: «Почему твое перерождение заняло 5 тысяч лет?»

— Ч-что? Скарлет повернулась к нему.

Алекс посмотрел на нее, спрашивая ответов.

— Я… я не знаю, — сказала она. «Может быть, это потому, что я был убит Небесным судом, или, может быть, потому, что пустыня потеряла всю свою ци».

«Подожди… ты не умер для Небесного Суда», — сказала Яо Нин. — Грома не было, когда ты умер.

И Скарлет, и Алекс одновременно посмотрели на нее. — Но вы сказали, что был взрыв, — сказала Скарлет.

«Не громоподобный», — сказал Яо Нин. «Это был огненный взрыв, который излучал свет вокруг. Аура тоже была… странно теплой.

«Теплая аура?» Скарлет на секунду выглядела сбитой с толку, прежде чем ее глаза расширились. «Реквием песни Феникса».

Ее слова всех заинтересовали, но Скарлет ничего не объяснила. К счастью, кто-то внутри Алекса мог точно сказать ему, что это было.

— Реквием песни Феникса, — повторил Убийца Богов. «Если я правильно помню, это одно из запрещенных умений, используемых фениксом для сжигания своего тела, ци, разума и самой своей сущности, чтобы исцелить как можно больше людей».

«Только несколько фениксов осмеливаются использовать эту технику, поскольку ее использование равносильно самоубийству с очень малой гарантией возрождения».