1176 Джай Хэйюнь

Вернувшись с севера, Скарлет вернулась к более глубокому совершенствованию.

Что касается Алекса, то ему снова пришлось управлять континентом. В ближайшие неделю или две не было ничего важного, поэтому он был довольно счастлив.

Однако после этого должны были состояться испытания по формированию новой королевской армии. Он должен был быть там для этого. В то же время ему также приходилось обучать алхимиков, которые к тому времени уже остепенились бы.

«Давай просто проведем следующие две недели, делая то, что я хочу», — подумал он. Он хотел тренироваться без перерыва.

45 мечей взлетели в воздух, а Алекс снова продолжил свою задачу, чтобы найти лучший путь для формирования массива из 45 мечей. Поскольку Намерение и Ци уже зафиксированы, ему просто нужно было найти путь.

Алекс тратил на этот массив все свободное время, которое мог найти. Он был уверен, что с массивом 21 меча в качестве основы ему не потребуется столько усилий, чтобы заставить его работать. В конце концов, с учетом того, как работал массив, добавление еще 24 мечей было естественным прогрессом.

Если бы вместо этого он добавил другое количество мечей или попытался изменить количество мечей на слой, это наверняка привело бы к совершенно другому пути.

«Мне придется пройти через все это, чтобы понять, как каждая вещь влияет на все остальное», — подумал он. «Мало того, мне придется опробовать все 4 типа навыков».

У него было много работы, поэтому он не терял времени на практику.

Прошло время, и столица вновь превратилась в массу ликов и празднеств. На этот раз празднование было еще более жестоким, в отличие от людей с особыми навыками в алхимии, талисманах или формациях, как в прошлый раз, почти любой мог присоединиться к королевской армии, если он был годен для этой работы.

Один из старейшин подошел к Алексу и начал объяснять, что они собираются делать во время тестов и после них.

— А потом соревнования? — спросил Алекс с удивленным выражением лица.

«Да ваше величество. Только для святых, — сказал старец.

«В чем смысл конкурса? Вы приготовили награды? — спросил Алекс.

«У нас почти все готово для победителей на выбор. Все, что они хотят, они могут получить», — сказал старец.

«Включая таблетки со 100% Гармонией?» — спросил Алекс.

Старейшина сухо улыбнулся. «Мы надеялись, что вы поможете нам с этим», — сказал старейшина.

— Эх, хорошо, — сказал Алекс. «Когда она начинается?»

«Через… меньше чем через 2 часа. Арена, которую мы подготовили, должно быть, сейчас заполняется, — сказал старейшина.

Алекс кивнул. — Дай мне знать, когда пора уходить. А пока не могли бы вы позвать ту женщину-алхимика из прошлого раза? он спросил.

«Да, я сейчас позвоню ей», — сказал старец и ушел.

Алекс прошел в тронный зал и сел на трон, ожидая. Буквально через 10 минут в комнату вошла девушка.

— Я, Джай Хейюнь, прибыла, ваше величество, — сказала девушка, как только вошла в тронный зал.

Алекс посмотрел на ее глубокий поклон со своеобразным выражением лица и улыбнулся. — Вставай, — сказал он.

Девушка быстро подняла голову и посмотрела на Алекса.

— Вот, — Алекс бросила ей талисман.

Девушка поймала талисман и на мгновение растерялась. Однако когда она догадалась, что это может быть, то быстро проверила, права она или нет.

пожалуйста, посетите panda(-)N0ve1.co)m

Алекс улыбнулся и бросил ей маленькую баночку с таблетками. Девушка посмотрела на таблетку и увидела на ней различные прожилки от таблеток. Тем не менее, она не понимала важность вен от таблеток настолько, чтобы поднять шум из-за того, что увидела 6 из них одновременно.

pAn,Da nv,e1

«Я сделал это по этому рецепту, попробуйте», — сказал Алекс.

«Нет нет. Если вы сделали это, мне достаточно, ваше величество. Я не смею сомневаться в твоих словах, — сказала девушка, прежде чем быстро поклониться ему.

Старейшины сбоку улыбнулись, когда увидели это. Сам Алекс не смог скрыть смешок. «Я не тиран. Вы можете увидеть и проверить, нравится ли вам награда или нет», — сказал он. «Вы можете пожаловаться, если это не так».

Девушка медленно оглянулась. «Значит ли это, что я действительно могу это проверить?»

— Да, — сказал Алекс.

Девушка улыбнулась и быстро достала тестер для проверки новой таблетки. Таблетка сразу показала стройность на 100%, удивив девушку.

— Благодарю вас, ваше величество, — еще раз сказала она. Она положила таблетку обратно в бутылочку и попыталась вернуть ее. Однако Алекс позволил ей получить его в качестве подарка помимо награды.

После этого девушка покинула тронный зал.

«Как вы думаете, сможет ли она сделать таблетку 100% гармонии теперь, когда у нее есть рецепт?» — спросил один из старейшин.

«Была ли новая пилюля 100% гармонии, сделанная по рецептам, которые я уже распространил?» — спросил Алекс.

Старейшины быстро покачали головами.

— Вот твой ответ, — сказал Алекс.

«Есть ли причина, по которой эти люди не могут достичь того же уровня в своей алхимии, что и вы, ваше величество?» — спросил один из старейшин.

Алекс немного подумал и сказал: «У меня просто есть много знаний и навыков, которые необходимы кому-то, чтобы правильно сделать высококачественную таблетку».

Алекс мог передать свои знания, он мог передать свои навыки, но он не мог передать свое Дао или свой талант, две вещи, которые значительно облегчили его алхимию.

Он также не мог дать кому-то еще Намерение, которое было в его уме, которое содержало большинство ответов.

Мало того, даже среди его навыков были такие, которые другие просто не могли использовать. Одним из них было Высшее согласие стихий, которое требовало, чтобы у человека были все 7 духовных корней стихий, чтобы добавить энергию к ингредиенту.

Без этого шансы сделать пилюлю из идеальных ингредиентов были астрономически малы.

«Однако я, вероятно, смогу передать расщепляющую пилюли ци», — подумал Алекс. Он задумался, стоит ли ему это делать. Учитывая, что он планировал ничего не хранить в себе, он решил передать и это.

«К тому времени, когда я его передам, он мне все равно будет бесполезен», — подумал Алекс или, по крайней мере, надеялся.

Старейшины не задавали много вопросов и один за другим начали уходить.

— Ваше величество, нам пора уходить. Последние два старейшины сказали им, и вместе с ними он ушел.

Алекс снова облачился в свою роскошную королевскую мантию, направляясь к арене, подготовленной для испытаний.

Люди плакали и приветствовали его появление, а Алекс махал им рукой, проходя мимо. Он сошёл с корабля и вошел в высокую башню, приготовленную для него и остальных, чтобы спокойно наблюдать за испытанием.

Как только он был устроен, испытания, наконец, начались.