Глава 1253: Мастер.

— Всего несколько капель крови, да? Бай Цзиншэнь чуть не рассмеялся вслух. «Интересно, сказали бы вы то же самое, если бы знали значение этих нескольких капель крови?»

«Значение?» Алексу стало любопытно. «В любом случае, это всего лишь кровь Белого Тигра. Если я когда-нибудь захочу ее снова, я уверен, что смогу получить ее другим способом».

«Не могли бы вы?» Бай Цзиншэнь загадочно улыбнулся Алексу.

«Что ты имеешь в виду? Почему я не могу?» он спросил. «Это кровь Белого Тигра? Я знаю, что здесь это редкость, но если я поднимусь, у меня будет много способов получить ее, верно? Будь то деньги или, может быть, даже другие гнусные средства, если это будет необходимо».

«Боюсь, если ты потеряешь эту кровь сейчас, ты никогда не получишь такую ​​хорошую сущность крови Белого Тигра», — сказал Бай Цзиншэнь, а затем заговорил прямо в сознании Алекса. «Ведь эти несколько капель Эссенции Крови сравнимы с Эссенцией Крови прародителя Белого Тигра, того самого, что был благословлен богами».

«Что?» Алекс громко крикнул, не веря своим глазам.

— Скажи, ты все еще хочешь отойти от него? — спросил Бай Цзиншэнь.

«Как можно…»

«Да или нет», — спросил Бай Цзиншэнь.

«Да, абсолютно», — сказал Алекс. «Мне просто было любопытно, как его мать это получила».

«Как действительно». Он загадочно улыбнулся. — Кстати, правильный ответ. Если бы ты отказался, я бы силой отобрал его у тебя.

Алекс слегка вздрогнул. Он знал, что этот зверь обязательно сделает это. Он видел, на что способен, даже против людей, которых не должен был убивать.

«Но ты уверен, старший Бай?» — спросил Алекс. «Что это так хорошо».

«Что произошло, когда Перл впервые поглотила эссенцию крови?» — спросил Бай Цзиншэнь.

«Его вырвало», — сказал Алекс.

«Ты знаешь почему?» — спросил Бай Цзиншэнь. «Это произошло потому, что его тело в тот момент было не способно справиться с такой мощной сущностью крови. Даже просто взгляните на себя: вы однажды приняли Эссенцию Крови и внезапно получили корень Высшего Металла. Знаете ли вы, как невероятно сложно это сделать? получить такой корень?»

«Как ты думаешь, какая-то случайная Сущность крови может это сделать? Нет, так оно и было, потому что она была особенной», — объяснил Бай Цзиншэнь.

Алекс несколько мгновений оставался ошеломленным. Все эти годы он с нетерпением ждал возможности поглотить Сущность Крови других зверей, разве это не помогло бы ему?

«Как Белый Кот дал мне сущность крови, принадлежащую прародителю Белого Тигра?» Это вообще не имеет никакого смысла», — подумал он.

«Сяоэр, можешь ли ты взять Перла и тщательно его проверить, чтобы выяснить, какие у него проблемы? Пусть остальные тоже познакомятся с ним», — сказал Бай Цзиншэнь. «Я должен остаться здесь и ответить на чьи-то вопросы, иначе она может сжечь весь этот дворец».

Он повернулся и посмотрел на Скарлет, которая, казалось, изо всех сил старалась контролировать свою ярость, но терпела неудачу.

«Как скажете, мой господин», — сказала Жэнь Сяо и взяла Перл с собой.

Теперь в комнате остались только Алекс, Скарлет и Бай Цзиншэнь.

Бай Цзиншэнь повернулся к Скарлет и улыбнулся. «В последний раз, когда я приходил проведать тебя, ты был всего лишь яйцом. Когда ты родился?» он спросил.

«Более двух десятилетий назад», — ответила Скарлет. «Последнее, что я слышал, ты должен был быть мертв. Как ты еще жив?»

«Кто тебе сказал, что я умер?» — спросил Бай Цзиншэнь, возвращаясь к своему трону.

«Все так и сделали», сказала Скарлет. «Они сказали, что ты должен был умереть. Даже старший Лухэй был удивлен, что ты жив».

«Тск, цк, цк. Если ты хочешь узнать обо мне, тебе следует задать вопрос непосредственно мне. Как ты можешь пойти и спросить обо мне остальных?» Бай Цзиншэнь разочарованно покачал головой.

«БАЙ ЦЗИНШЕН!» — яростно закричала Скарлет.

«Извини, извини, я просто пошутил», — мужчина слегка усмехнулся и сел на свой трон. «Ну, даже если я не шучу, я не знаю, что тебе сказать. Я никогда не умирал. Вы все просто предположили, что я умер». оуэ. с

И Алекс, и Скарлет нахмурились, услышав это. Что происходило?

«Ну, все просто решили, что я умер, и моя первая жена воспользовалась этим, чтобы создать впечатление, будто я умер», — сказал он. «Она должна была править в мое отсутствие, но она воспользовалась ситуацией, чтобы создать впечатление, будто я мертв, и вместо меня мог прийти другой правитель».

«Она действительно понимает, как сильно я ненавижу ответственность», — улыбнулся он про себя.

«В тебе нет никакого смысла», — сказала Скарлет. «Все, что вылетает из твоих уст, для меня звучит как тарабарщина. Скажи мне ясно, если бы ты не был мертв, то чем бы ты занимался все это время?»

«У меня были лучшие два дня в моей жизни», — сказал Бай Цзиншэнь. «В месте под названием Земля, на планете, с которой пришли его предки».

«Что?»

«ЧТО?»

И Скарлет, и Алекс выпалили одно и то же слово, но одна произнесла его в замешательстве, а другая в изумлении.

Скарлет не понимала, что он имел в виду, а Алекс не мог поверить в то, что он сказал.

— Ты был на Земле? он не мог не спросить.

Бай Цзиншэнь кивнул. «Всего 2 с половиной дня, что составляет 5 тысяч лет в этой вселенной», — сказал он.

«Что такое Земля? О чем вы, ребята, говорите?» — спросила Скарлет.

«Мои предки, очевидно, происходят из мира, который нам не принадлежит», — объяснил Алекс. «Старший Ян сказал, что это другой мир, где сферы имеют сферическую форму, и люди называли его планетой или чем-то в этом роде».

«О, он же сказал тебе, не так ли?» — спросил Бай Цзиншэнь. «Тогда да, я был на Земле все это время».

Алекс тоже был немного смущен этим. «Как ты попал на Землю? Ты выбрал тот же путь, что и монстр?» он спросил.

Он вспомнил, что чудовище хотело вернуться на Землю и даже открыло к ней путь.

«Монстр?» Бай Цзиншэнь смущенно посмотрел.

«Тот, с которым ты сражался», — сказал Алекс. «Ты не помнишь его? Тот, который появился на Центральном Континенте и создал барьер Ци».

«ПРИВЕТ!» — крикнул Бай Цзиншэнь. «Нельзя просто называть чьего-то хозяина монстром».

Алекс моргнул несколько секунд. «Прости… хозяин?»

Бай Цзиншэнь кивнул. «Это был мой хозяин», — сказал он.

Скарлет тоже была озадачена. — Что вы имеете в виду, хозяин? она спросила. — С каких это пор у тебя появился хозяин?

«С тех пор, как я был детенышем», — сказал Бай Цзиншэнь. «Ты завидуешь, что у тебя нет такого хорошего мастера, как мой?»

«Ты ублюдок! Этот твой проклятый хозяин чуть не убил нас. Нет, он нас убил», — кричала на него Скарлет.

«Нет, ты покончил с собой», — сказал Бай Цзиншэнь. «Вы, ребята, напали на него, даже не спросив, что он там делает, а он даже не сопротивлялся. Как вы можете говорить, что он вас убил?»

«Мы боролись, чтобы помочь тебе», — крикнула в ответ Скарлет. «Вы уже ссорились с ним, так зачем нам сидеть сложа руки и задавать вопросы».

«Я… я не дрался с ним», — Бай Цзиншэнь на мгновение отвернулся. «Это был всего лишь спарринг. Вы неправильно поняли ситуацию».

«Что это за ерунда?» Скарлет не могла сдержать гнев. «Вы спарринговали? Мы чуть не покончили с собой, потому что вы спарринговали?»

«Извини?» Сказал Бай Цзиншэнь.

Скарлет кипела от гнева. «Объясните мне все с самого начала», — сказала она.

«Ну, ладно», — сказал Бай Цзиншэнь. «Я помню, как внезапно почувствовал какое-то беспокойство и пошел проверить Центральный континент, вокруг которого уже был барьер».

«Я вошел и нашел там своего мастера с кем-то еще. Мой хозяин сказал, что он покидает этот мир и что это будет последний раз, когда я вижу его. Поскольку я всегда восхищался своим мастером, я хотел спарринговать с ним, прежде чем он уйдет. «

«Достаточно сказать, что я легко проиграл своему хозяину. Именно тогда вы все пришли в то время, увидели избитого меня и подумали, что мой хозяин напал на меня».

«Я пытался вас остановить, ребята, но вы не слушали. В конце концов, вам стало больно, и вы ушли», — закончил он.

«А потом?» — спросила Скарлет.

«Что потом? Тогда мой хозяин открыл путь на Землю, и я пошел вместе с ним», — сказал Бай Цзиншэнь. «Я никогда не знал, что с вами случилось, ребята».

— Как ты вернулся? она спросила.

«Ну, ну… Я еще не должен был вернуться. Я должен был остаться там еще на 3 дня, но кто-то захотел вернуться домой и в итоге утащил большинство людей с Земли в этот мир»

«Мой хозяин отправил меня обратно, чтобы убедиться, что здесь все в порядке, но к тому времени, как я вернулся, уже прошли столетия, так что мне нечего было делать. Все уже расселились», — сказал он.

«Ваш хозяин», — спросил Алекс. «Что… он был? Был ли он человеком или нет?»

«Хм, у него человеческое тело, но его нельзя отнести к нему», — сказал Бай Цзиншэнь. «Он похож на духа, управляющего человеческим телом, но не совсем. Это лучший способ, которым я могу тебе это объяснить».

Алекс все еще был сбит с толку объяснением. «Старший Ян боялся сказать мне, кто он такой», — спросил он. — Ты можешь мне тоже не говорить?

«О моем хозяине? Я могу», — сказал Бай Цзиншэнь. «Люди просто не осмеливаются говорить о нем, потому что в последний раз, когда они его обидели, мой хозяин убил 7 разных богов на Собрании Богов. И то только потому, что оставшиеся в страхе убежали».

Алекс глубоко вздохнул от страха, когда услышал это.

Глаза Скарлет расширились, когда она поняла, о ком он говорит.

«Вы хотите сказать, что человек, с которым мы сражались, был…»

«Да», — кивнул Бай Цзиншэнь. «Моего мастера зовут Нин Жуогонг, Мудрец десяти тысяч сокровищ, или, более печально известный как Убийца Богов».