Глава 69

Как только он собрался сказать «да», настала очередь Ланзо прервать его. — Эй, ты в этом уверен? Почему бы нам не проверить другие места? Мы оба знаем, что эта целебная паста и зелье выносливости должны стоить по крайней мере три раза.»

-Я понял, Ланзо, — сказал Эмери, когда эксперт по алхимии фыркнул.

Хозяин сказал: «Дети, мой магазин-лучший в этом городе и в нашем королевстве! Даже королевский лекарь часто приходит сюда за припасами.»

— Я тебе верю, — ответил Эмери, и это не было ложью. В тот момент, когда они вошли сюда, бесчисленные полки были заполнены различными зельями, пастой, травами, порошками, некоторые из которых были вещами, которые он никогда не видел раньше в кладовой бабушки. Затем он сказал: «Давай заключим сделку.»

Затем алхимик достал из-под прилавка десять монет и положил их на стол. Эмери, однако, не трогал их и не смотрел. Вместо этого он уставился на алхимика и сказал: «На самом деле, я хотел бы обменять эти десять монет с вами всего на час, чтобы проверить ваши различные травы и, возможно, получить несколько горстей из них, которые у вас есть в запасе.»

Старик, конечно, не ожидал такого ответа от Эмери, заставив его нахмуриться. Он ответил: «Ты думаешь украсть у меня, мальчик? У меня здесь есть охранники, которые могут бросить тебя в темницу всего одним моим приказом.»

Эмери стоял, не дрогнув, прежде чем покачать головой. — Пожалуйста, будьте уверены, что я честный человек и не посмею украсть ни у вас, ни у кого-либо. Просто в тот момент, когда я вошел сюда, я был в благоговейном трепете, ваша удивительная коллекция множества растений, зелий, мазей так богата, что я не мог сдержать своего любопытства. Пожалуйста, думайте об этом как об уроке для ученика в искусстве алхимии. Я буду вам очень благодарен за ваше великодушие.»

Ланзо, стоявший рядом с Эмери, разинул рот, словно слова, застрявшие у него в горле, терялись на тысяче языков. Он, вероятно, думал, что его друг Эмери, возможно, самый глупый человек, которого он когда-либо встречал. В то время как, с другой стороны, старый толстяк кашлянул, слегка покраснев.

Алхимик еще раз откашлялся, прежде чем взять монеты, положить их обратно под прилавок и сказать: Хм, ладно… Я позволю вам проверить мои запасы, но только на короткое время. Я скоро закрою магазин, и мне все еще нужно закончить эту смесь, которую я завариваю.»

Ланзо оттащил Эмери в сторону и прошептал: По крайней мере, вы получите десять монет вместо ни одной, какую пользу вы получите, просто взглянув на эти травы и зелья!»

-Алистер! Иди сюда и понаблюдай за малышом, — крикнул алхимик, прежде чем направиться в другую комнату вместе с Эмери.

Один из охранников снаружи вошел в магазин и сказал:»

Когда Эмери вошел в заднюю комнату, где хранились более экзотические ингредиенты, чем тот, что был в главном зале, он изо всех сил старался сохранить невозмутимое выражение лица, потому что внутри него его сердце буквально подпрыгивало от радости при мысли о том, что он получит больше очков вклада.

— Давай, смотри, но еще раз повторяю, не смей ничего красть прямо у меня под носом, — сказал алхимик.

Эмери кивнул и продолжил только прикасаться к растению и активировать свое анализирующее заклинание на растениях, которых он раньше не видел. Он убедился, что использовал его только спиной к эксперту или, по крайней мере, его ладонь не была видна, потому что она все еще светилась, когда он использовал ее.

Он дотронулся до одного из растений с бледно-зелеными листьями и ярко-оранжевыми цветами. Оглядываясь назад, он больше походил на красивый цветок, но когда Эмери использовал на нем свое заклинание анализа, было перечислено следующее:

[Анализ]

[Универсальная флора Уровень 1 — активированная — анализирующая флора…]

[Анализ завершен]

[Неопознанная лекарственная трава]

[Зарегистрироваться в базе данных для одного пункта вклада?]

[Да]

Прошло всего несколько минут, но Эмери уже нашел десятки растений, которых не было в базе данных Академии Магов. Он спросил, не может ли он достать некоторые из них, особенно те, которые он мог бы почувствовать какой-то поток энергии с его сродством к растениям, и, к счастью, старик позволил ему сделать это, но только некоторые из них.

Эмери сорвал стебель с каждого растения, которое навык анализа зарегистрировал для более чем одного вклада, потому что позже он будет использовать фрагментацию для получения дополнительных очков. Он еще раз огляделся и, казалось, закончил рассматривать все растения, но ни одно из них не было растением второго ранга. Для такого огромного здания и хорошо заполненных полок он не мог не удивиться, но спросил: «Уважаемый эксперт, это все растения, которые у вас есть?»

— Конечно, нет. И прежде чем ты спросишь дальше, нет, тебе не позволено ни срывать самые ценные из них, ни видеть их, — строго ответил алхимик.

Этот аптекарь находился в главном городе Королевства Львицы, который имел дела с другими народами за пределами континента Британия. Поэтому Эмери был уверен, что трав здесь больше, чем он видел до сих пор.

Тем не менее, Эмери знал, что не должен настаивать, потому что у него все еще не было полного доверия этого алхимика. Удовлетворение пришло вместе с терпением, и в свое время ему будет позволено проверить их или, может быть, найти в лесу. Но сейчас он был доволен тем, что заработал, и стал более решительным, чтобы исследовать этот запретный лес, где найти растение, из которого произошел синий порошок.

Кстати, о синем порошке, когда Эмери уже собирался покинуть склад, ему пришла в голову одна мысль.

Он вернулся к старику, и старик спросил:»

Эмери сунул руку в свою лоскутную сумку и выудил оттуда синее зелье. Очищающее зелье, это было зелье, которое могло вылечить несколько болезней, и его умение анализа считалось безопасным для употребления. В тот момент, когда Эмери впервые взял его, алхимик, казалось, был немного удивлен.

-Дай сюда, малыш, — сказал алхимик, хватая зелье. Он открыл зелье и понюхал. — Это лекарство от яда, не так ли? Но,—он снова принюхался,—этот гораздо сильнее! Где ты это взял, парень?»

— Это я тоже придумал. Я считаю это название очищающим зельем. Он должен быть способен вылечить многие виды болезней, а также лихорадку всего за несколько дней, — ответил Эмери, вспоминая описание из заклинания анализа.

Алхимик недоверчиво уставился на Эмери, поскольку тот гордо заявлял, что он лучший в королевстве, и, судя по тому, как он спотыкался на его словах, описание из анализирующего заклинания было точным. Алхимик спросил: «Сколько ты хочешь за это?»

Эмери на мгновение задумался и сказал: «Как я могу дать тебе это бесплатно?»

Даже при том, что он потерпел бы убытки, если бы дал это очищающее зелье бесплатно, и у него было достаточно только синего порошка для еще двух бутылок очищающего зелья и двух мазей пасты силы, Эмери подумал, что это было хорошее вложение. В конце концов, Эмери был уверен, что когда-нибудь снова вернется в это место в будущем, поэтому ему нужно было создать связь и доверие с этим стариком, отсюда и дар.

Старик закрыл зелье крышкой и вернул его Эмери. «нет. Я отказываюсь принимать что-либо бесплатно. Скажи мне, что ты действительно хочешь взамен?»

Эмери улыбнулся, потому что его приманка удалась. — Я понимаю. Тогда почему бы нам не заключить еще одну сделку? Как вы уже сказали, цена зелья определяется репутацией его создателя. Честно говоря, я считаю, что моя целебная паста и зелье выносливости лучше, чем то, что у вас есть на самих себе, и я уверен, что вы обнаружите, что это правда, после того, как испытаете ее сами и люди, которым вы ее продадите. Имея это в виду, я надеюсь, что вы вспомните меня, как только он будет продаваться с замечательными результатами. Поэтому, как только я вернусь сюда, я надеюсь продать вам больше в будущем, конечно, по более высоким ценам.»

Алхимик громко рассмеялся. — Ты такой веселый, малыш! Ладно, ладно. Давай договоримся. Я принимаю это зелье. А теперь скажи мне, как тебя зовут?»

Не желая, чтобы люди знали его имя, Эмери решил придумать имя, похожее на свое: «Вы можете называть меня … Мерлин»