глава 112-контракт розы (2)

Глава 112: глава 112 – контракт розы (2)

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

— У каждого персонажа была своя индивидуальность. Мне нравится история четырех человек, у каждого из которых есть что-то, что они ищут.”

Чан Ми сменил тему разговора.

«Личность главного героя действительно выделялась для меня. Особенно радикальная перемена, которая происходит с его юности до зрелости. Его человеконенавистническое поведение также было довольно интересным», — добавил Донг Бек.

“Вот почему главный герой так одержим Богом, — сказал Юхо.

Один искал Бога из-за его ненависти к людям. Одни считали его высокомерным, а другие-достойным восхищения. Вот таким человеком он и был.

«Язык, который вы создали, действительно подчеркивает личность каждого персонажа.”

“Я надеялся, что так и будет.”

“И вы сделали это очень хорошо, мистер Янг.”

В зависимости от региона, язык развивался по-разному. Обширные и разнообразные. Некоторые были даже трудными. Единственная причина, по которой читатели смогли понять язык книги, заключалась в том, что главный герой выполнял роль переводчика.

Благодаря этому Юхо смог в полной мере раскрыть все отличительные особенности каждой деревни. Это стало элементом веселья в своем собственном праве, и это было также одной из сильных сторон романа.

“Мне понравилось, что четверо одноклассников, которые никогда не были близки, как студенты, собрались вместе, как взрослые, чтобы отправиться в спонтанное путешествие. Я с нетерпением жду, как все будет разворачиваться, когда группа людей, которые не очень любят друг друга, отправится в путешествие вместе.”

— Я согласен.”

Никто не знал, чем закончится это путешествие, и Юхо разделял то же волнение, что Донг Бек и Чжан Ми.

«Это также уникально, что символы-имена один, два, три и четыре.”

“А, примерно так.”

Юхо назвал четырех спутников в честь чисел. Конечно, оно имело совсем другое значение, чем то, что казалось просто хронологическим порядком.

“А для этого была какая-то причина?- Спросил Чан Ми.

“Ничего особенного. Мы понимаем их как числа, но в мире внутри истории они могут иметь совершенно другую интерпретацию. Я видел в этом возможность проявить творческий подход.”

«Их личности совершенно разные, в отличие от их имен, которые выстраиваются аккуратно рядом друг с другом.”

“Да, и каждый из них что-то ищет.”

— Тем не менее, все они разделяют цель встречи с Богом. Это так интересно!”

«Мне очень понравился персонаж «птица», — добавил Донг Бек.

Птица. Он только сейчас начал понимать значение этого имени. Птица была первым, что люди ассоциировали с именем » Yun Woo.”

— Я предполагаю, что он будет играть решающую роль в этой истории?”

— Да, он один из основных персонажей.”

Прочитав синопсис, Дон баек и Чан Ми получили представление о личности персонажа. Все трое улыбнулись друг другу.

“Он сам Бог, — сказал Юхо.

А может, и нет.

“Мы действительно с нетерпением ждем, как эта история будет разворачиваться, мистер Янг», — сказал Донг Бек, когда он достал контракт, который Чан Ми подготовил заранее. Теперь он добрался до главного пункта встречи.

“Если вы Юн Ву, мистер Янг, Я думаю, нам нужно внести некоторые коррективы в контракт.”

Теперь, когда имя Юн Ву было упомянуто, такие вещи, как гонорары и авансы, должны были измениться. Донг Бек быстро прикинул в уме. Учитывая, что компания издавалась под названием “Yun Woo”, Юхо мог бы получать где угодно от 12 до 15 процентов, так как это значительно снизило бы затраты на рекламу.

— В этом нет необходимости, — сказал Юхо. Донг Бек посмотрел на него, когда он перестал считать.

“Что ты имеешь в виду?”

“Все именно так, как я сказал. Я не собираюсь издавать эту книгу под названием “Yun Woo.””

Юхо открыто говорил, что не возражал бы, если бы с ним обращались как с новичком. Донг Бек ненадолго задумался. Невозможность опубликовать книгу под названием “Yun Woo » означала бы потерю во многих отношениях. Это название уже стало чем-то вроде бренда. Однако сам автор не хотел, чтобы его книга вышла под таким названием. Вместо этого он пожелал публиковаться под другим именем.

«Хм…”

Хотя это было очень неприятно для Донг Бека и всей компании, он помнил о намерении встретиться. Речь шла конкретно о подписании контракта с Вон Йи. Дон баек связался с Вон Йи исключительно на основе его письма. — Эта книга прекрасно обойдется и без названия “Юн Ву.- Он взял себя в руки и отправился на собрание.

— Звучит неплохо. Почему бы нам не посмотреть на контракт вместе и не обсудить его более подробно?”

“Конечно.”

С этими словами он достал два экземпляра контракта и положил один из них перед Юхо. Пометив важные места,он дал Юхо время прочитать его.

Юхо изучил контракт и не заметил ничего, что выделялось бы из предыдущих. Когда он медленно опустил страницы, Донг Бек начал объяснять:

“Итак, если вы посмотрите здесь, это дает вам определение слов, используемых для обозначения двух сторон и так далее.”

Юхо внимательно слушал его. Они уточняли вещи и обсуждали, когда это было необходимо, и шаги были точно такими же, как и в предыдущие разы, когда Юхо подписывал контракты.

“И насчет ваших гонораров.…”

— М-хм.”

Это был процесс определения того, сколько автор должен взять в качестве своей доли. Это была наиболее чувствительная и важная часть контракта, поскольку цифры будут варьироваться в зависимости от автора. Больше славы и мастерства означало более высокую плату.

Донг Бек взял на себя инициативу высказаться: “вы, мистер Янг, были бы новичком, опубликовавшим свою самую первую книгу.”

“Утвердительный ответ.”

Он начал подсчитывать это в уме. Как правило, новичку выплачивается роялти в пределах 5 процентов от установленной цены книги. Поскольку сам Юн Ву согласился, чтобы с ним обращались как с Новичком, не было никаких причин усложнять ситуацию. Однако Донг Бек помнил, каким тонким был мир и характеры, созданные этим молодым автором.

“А как насчет 8 процентов?”

“Это гораздо выше, чем я думал.”

Восемь процентов — это сумма, обычно выплачиваемая авторам, которые были более авторитетными. Изучая удивленное выражение лица Юхо, Донг Бек сделал тонкое предположение.

“Если мы опубликуем под Юн Ву, мы можем довести это до 15 процентов.”

“Я доволен 8 процентами. В конце концов, я новичок.”

— Ха-ха! Отлично, Мистер Янг!”

Видя, как Юхо подводит черту, Донг Бек больше не настаивал. Он просто принял мнение Юхо с улыбкой. С тех пор они обсуждали контракт на издание электронной книги.

Пока Юхо снова изучал контракт, Донг Бек спокойно изучал выражение его лица, лицо неуловимого автора, Юн Ву. Было много утверждений среди сотрудников внутри компании. Некоторые считали, что у него был взрослый писатель-призрак, а некоторые верили, что у него был ужасный шрам на лице. Некоторые верили, что он откроет свое лицо, когда станет взрослым, а некоторые утверждали, что он всегда будет оставаться анонимным.

Ни у кого не было ответа, так как не было никакой возможности спросить самого человека. И все же он был там, прямо перед его глазами. Он также не лгал о своем возрасте и не имел шрама на лице. Он был просто писателем, который не был одержим деньгами и понимал свою работу лучше, чем кто-либо другой.

Хотя сам автор отказался, предложение Донга Баэка заплатить ему 15 процентов гонорара не было пустым обещанием. Юн У был колоссальной фигурой в этой отрасли. Донг Бек чувствовал себя уверенно. «У меня хорошее предчувствие», — подумал он. Хотя возможность публикации под названием «Yun Woo» там уже не было, тот факт, что он имел дело с книгой, написанной тем же автором, остался неизменным.

“Есть ли еще что-нибудь, что вы хотели бы обсудить, мистер Янг?”

— Нет, — сказал Юхо, медленно поднимая голову. Донг Бек широко улыбался на своем лице.

“Теперь, познакомившись с вами лично, я начинаю понимать, что ваш возраст не имеет ничего общего с вашим увлечением и профессионализмом, мистер Янг. Я уверен, что у вас есть больше, чем нужно, чтобы справиться с книгой такого большого масштаба во многих аспектах. Я уверен, что об этой книге будет говорить весь город. Жанровые романы легко теряются и забываются, но эти романы также имеют тенденцию бесконтрольно продаваться, как только они начинают продаваться”, — сказал Донг Бек.

— Видя, что выражение лица Юхо осталось невозмутимым, он уверенно добавил: — Я вижу это. Я знаю, что эта книга будет продаваться. Это не только великая книга, но и имеет невероятную литературную ценность. Было бы неправильно, если бы он не продавался. Конечно, не все разумно в этом мире, но я считаю, что издательская компания играет важную роль, когда речь заходит о возвращении разума в мир.”

Юхо посмотрел на уверенное выражение лица Донг Бека. Он гордился работой Юхо на личном уровне. Юхо почувствовал одновременно благодарность и восхищение. — Интересно, что вселяет в него такую уверенность?- он задумался.

Может быть, это было потому, что Донг Бек ничего не знал о прошлых неудачах Юхо. На его взгляд, Юхо был, вероятно, не более чем гениальным писателем, который был одновременно молод и удачлив, написав свою историю успеха в самом начале.

Если бы не воспоминания о его болезненном прошлом, смог бы Юхо праздновать или чувствовать себя уверенно так же свободно, как Донг Бек? Ему вдруг захотелось вернуться в то время, когда он еще не имел успеха как писатель. Если бы он жил в те времена, когда еще не знал, насколько хрупким и все же мощным может быть успех, Юхо, возможно, смог бы отпраздновать его.

— Итак, когда я смогу подписать контракт?”

К сожалению, это было невозможно. По этой причине он решил ничего не бояться заранее. Может быть, он и не сможет вернуться назад, но все же сможет измениться.

— Ха-ха!- Донг бэк сердечно выдохнул, в то время как Чан Ми выглядел взволнованным и обеспокоенным одновременно. Все в этой книге было огромным.

— Приятно работать с вами, мистер Янг.”

“Также.”

Юхо охотно пожал руку Донг Баэку.

*

— Вон Йи?”

Юхо кивнул. В отличие от шока на лице Гын Ву, Юн Со весело рассмеялся.

“Это забавный вызов.”

“Я получил ответ из семи мест! Я и сам был немного впечатлен.”

На это, Геун Ву покачал головой с прищуренными глазами.

«Почему ты так поступаешь с собой, когда у тебя есть такое прекрасное имя, как “Юн у?” Так вот на что похожа” эксцентричность гения»? С таким же успехом ты мог бы перебраться в горы или еще куда-нибудь. Так будет намного проще. Только не сиди там без дела.”

— Эксцентричность? Нет, это уже вызов. Это вызов молодости.”

Гын Ву выглядел еще более смущенным, и Чжун Су вставил: “Гын Ву, мы должны были бы сначала похвалить его.”

У него была зрелая личность. Юхо взял вилку, которую дала ему Чжун Су, и взял один из ломтиков яблока, лежавших перед ним на тарелке.

— Итак, ты чувствуешь себя уверенно?”

— Уверен в себе?”

“То есть вы уверены, что доживете до наших дней в качестве борющегося писателя?”

“Вовсе нет.”

Юхо не был уверен, что сумеет снова пережить тьму прошлого.

“Так вот почему я планирую начать все с чистого листа. В этом я уверен”, — сказал Юхо, вспомнив отношение Донга Баэка. Уверенность, проявленная президентом издательской компании, принесла Юхо некоторое облегчение.

“Это отличная поза, чтобы иметь,” Юн Со похвалил его.

Гын Ву молча уставился на Юхо. В тот момент он был молодым писателем, который ел свой кусок яблока. Читать его было невозможно. Он был похож на человека, который будет смеяться еще более мирно, даже если бомба упадет с неба.

‘Если бы я был Юнь У, то использовал бы свое имя как можно чаще, когда писал. Поскольку именно я буду тем, кто поднял себя на вершину, мне не на что будет жаловаться. Я бы никогда не упустил такой возможности, — подумал Геун Ву.

‘Как он мог так легко оставить после себя такое имя, как “Юн у”? Это потому, что он никогда не испытывал неудачи в своей жизни? НЕТ. Есть что-то гораздо большее и более мощное, чем бомба, падающая с неба. Роль трепета в страхе принадлежит тем, кто его окружает.’

“Ну, если ты вдруг обнаружишь, что у тебя не все так хорошо, ты знаешь, где нас найти, — сказал Гын Ву, пытаясь опустошить свой разум.

“Это жестоко, — сказал Юхо в ответ на шутку Гын Ву.

“Ты не будешь голодать, пока я рядом, — сказал Юн СЕО.

“Ай! И Вы тоже, Миссис бэк?”

Все четверо весело болтали над кучей яблочных ломтиков.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.