Глава 381-Ворона Никогда Не Умирает (2)

Глава 381: Ворона Никогда Не Умирает (2)

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

“Что ты сказал?- Спросил Юхо, глядя на лицо мужчины, которое было ярко-красным. Всякий раз, когда мужчина открывал рот, оттуда доносился резкий запах алкоголя.

— … Что я такого сказал?- невнятно пробормотал он себе под нос. Не видя смысла продолжать разговор, Юхо отвернулся. Однако молодого автора снова остановил пьяница.

“Разве ты не говорил, что пишешь эту единственную книгу? О, да! Теперь я вспомнил.”

Пока официант все еще спешил к ним, мужчина сказал: «Скажите мне правду. Ты ведь платишь кому-то, чтобы он писал для тебя, не так ли? Это то, что ты делал все это время, да? Ты живешь жизнью, которая принадлежит другому человеку, не так ли?”

“Похоже, ты не большой поклонник Юн Ву.”

— Разумеется!- сказал мужчина, толкая Юхо к стене. Затем, когда мужчина поднял руку, как бы собираясь ударить Юхо, молодой автор схватил его за галстук, который уже довольно сильно беспокоил Юхо. С галстуком в руке Юхо мужчина перестал шататься.

— Я тебе явно не нравлюсь. Почему?- Спросил Юхо.

Преувеличенно хохоча и сплевывая на все лады, этот человек ответил: “я не выношу избалованных сопляков вроде тебя, которым так легко приходится в детстве. Ты думаешь, что ты лучше всех?”

“Ты говоришь так, будто знаешь меня.”

“Я знаю, что ты думаешь о бездомных людях. Я читал ваши книги. Вы заставили их казаться, что они не заслуживают того, чтобы жить, и я уверен, что именно так вы видите меня. Вы думаете, что вы выше неудач? Вы думаете, что жизнь будет персиковой?”

“Только потому, что я даю своим читателям свободу интерпретировать мои книги, не означает, что я позволю вам оскорблять меня.”

— О-го-го! — Это правда? Придурок! Я не выношу этих фанатов и фанаток, которые одержимы тобой. Что такого особенного в том, чтобы быть хорошим писателем?”

Вместо того чтобы ответить на его оскорбления, Юхо усмехнулся. В этот момент подошел официант и вмешался: “сэр, нам придется попросить вас уйти.”

Тут Юхо отпустил галстук мужчины. Почувствовав смятение, посетители начали поглядывать в сторону молодого автора. В этот момент Юхо отвернулся от них.

“Ты только подожди. Жизнь не всегда может быть хорошей, и вы все люди должны знать, каково это-упасть на самое дно. Твое время уже пришло.”

“Нет. — Ты ошибаешься. Я делаю это, и я собираюсь сделать это хорошо, — ответил Юхо, отвернувшись от пьяницы, чтобы увидеть Чан Ми и Донга Бека.

Яростно глядя на этого человека, редактор сказал: “новая книга Мистера у растрогает сердца многих. Кроме твоей.”

Спровоцированный замечанием Чан Ми, мужчина открыл рот, чтобы выстрелить в ответ. В этот момент Донг Бек вмешался и сказал: “мне очень жаль, сэр. Пожалуйста, прости ее. Временами она может быстро говорить.”

— Сэр” — выдохнул Чан Ми.

“Я уверен, что вам это тоже понравится, — сказал президент, и лицо Чан Ми почти мгновенно просияло.

Хихикая, Юхо сказал: «Я думал, что был писателем. Вы вызвали меня сюда, чтобы оказать давление, мистер Ли?”

“Конечно, нет! Если уж на то пошло, наша задача-ослабить это давление. Ну, позвоните нам, мистер У.”

“Вы очень дотошны. Я впечатлен.”

— Эй! Я еще не закончил с тобой, придурок!- закричал пьяница.

Тихо пожав плечами, Юхо ответил: «я не буду подавать в суд. Не беспокойся.”

Оставив разъяренного пьяницу позади, Юхо вышел из ресторана вместе с Донг Бэком и Чан Ми, которые предложили отвезти молодого автора домой. Пока Юхо вылезал из машины, президент сказал: “позвоните нам, Мистер у!”

“Будет сделано, — сказал Юхо, махая рукой в сторону машины, пока она полностью не исчезла вдали. Едва переступив порог дома, Юхо понял, как сильно он устал.

— Ну, это не очень хорошо, — сказал он, глядя на экран своего компьютера, который был заполнен новостными статьями о том, что произошло в ресторане накануне. Некоторые даже утверждали, что молодой автор ввязался в драку на кулаках. Увидев их, Юхо глубоко вздохнул.

“Угу. Хорошо, — сказал Юхо своему агенту по телефону. — Я все понимаю. Я сам проведу собеседование. Это будет коротко, да?”

Затем, ответив еще на несколько вопросов, Юхо повесил трубку, вздохнул и бросил телефон на кровать. После инцидента в ресторане отсрочка запросов на интервью стала невозможной. Хотя Юхо предпочитал подождать, пока он закончит писать книгу, реальность не оставила ему выбора.

“Вздыхать.”

Успокоившись, Юхо принялся печатать на своем ноутбуке.

— Чтобы увидеть свое истинное «Я», Разрушитель хотел увидеть свой собственный дух, который мог быть виден только в смерти. Прекрасно понимая это, он решил покончить с собой. К сожалению, осознание того, что он начал не с того конца, пришло к нему слишком поздно.’

— Может быть, океан, — пробормотал Юхо.

«Поглощенная целиком волнами, даже самая простая задача, такая как дыхание, стала самым трудоемким занятием. Волны то и дело набегали на песок у него под ногами, и он уже не мог различить, где находится.’

Рука Юхо резко остановилась, но, расслабив ноющие плечи, он продолжал идти.

“Ты можешь это сделать, Юхо.”

Несмотря на карканье вороны снаружи, Юхо продолжал печатать дальше, беспрепятственно, обнажая недостатки и недостатки персонажей. Несмотря на то, что он вошел в ледяную воду, главный герой вышел живым, и Юхо продолжал писать, чтобы сохранить его таким образом. Затем, когда Юхо представил другого персонажа, который пошел бы в воду вместо главного героя, тьма поглотила молодого автора.

“… ворона.”

Его острые когти впились в тыльную сторону ладони Юхо, царапая ее. Хотя это было болезненно, но никаких отметин не было. Встретившись взглядом с вороной, Юхо подумал: «А что, если это мой дух?’

“Не сейчас, — сказал Юхо, раздраженно махнув рукой.

“С вами все в порядке, мистер у?- Спросил Наби за рулем.

Глядя в окно на проносящийся мимо пейзаж, Юхо ответил: «Да, я в порядке.”

“Ты что-то бледный.”

“Я действительно в порядке. Наверное, я просто плохо спал, — сказал Юхо, словно оправдываясь за свое состояние.

Не будучи убежденным, Наби спросил молодого автора: «у вас есть несварение желудка?”

“Я ничего не ел, так что переваривать нечего, — сказал Юхо, отрицательно махнув рукой.

— Но сейчас уже далеко за ланчем.”

“Я был очень занят.”

После короткой паузы она нахмурилась и спросила: “Ты будешь в порядке во время интервью?”

“Конечно. Я держу свои обещания, — сказал Юхо, повернувшись к ней и надув губы. Однако Наби все еще не казался убежденным.

“Ну, почему бы нам не принести тебе сэндвич или что-нибудь еще? Вон там есть булочная.”

“Но я не голоден.”

“Ты даже не представляешь, как это неловко, когда твой желудок урчит посреди интервью. Чем больше вы говорите, тем голоднее становитесь, Мистер У.”

В конце концов она пошла в булочную и принесла оттуда две полные сумки хлеба. Выбрав одну наугад, Юхо заставил себя поесть.

“Это хороший хлеб.”

— Приятно слышать.”

Когда Юхо сосредоточился на еде хлеба, Наби спросил: «нелегко работать с почерком Мистера Кана, да?”

Выпив из пакета молока, который Наби принес вместе с хлебом, Юхо кивнул.

— Определенно нет.”

“Это естественно. Если бы ты прорвался сквозь него, я бы подумал, что что-то не так. Вы забираете то, что оставил другой писатель, так что можете не торопиться, Мистер У.”

“Я уже почти дошел до конца.”

“Не могу сказать, что я удивлен, — сказал Наби. Затем, взглянув на Юхо, она спросила “ » подожди, когда ты говоришь, что ты уже почти в конце…?”

— Именно то, что оно означает. Я уже почти в конце рассказа.”

Подсчитав, сколько дней Юхо работал над проектом, Наби сказал: «неудивительно, что ты так устал. Ты ведь не перенапрягаешься, правда?”

Вместо того чтобы ответить ей, Юхо скрестил ноги, посмотрел в окно и спросил: “у нас есть время?”

“Конечно. Мы уехали рано. А почему ты спрашиваешь?”

“А вы не могли бы остановить машину?”

— Прошу прощения?”

Наби посмотрел на Юхо и внимательно изучил его лицо. — Он прикрыл рот рукой.

“Вы не могли бы остановить машину?- Пробормотал Юхо.

“О нет! Должно быть, это из-за молока!”

Когда машина остановилась, Юхо выскочил из нее и бросился в ближайшее кафе, чтобы воспользоваться туалетом. Обеспокоенный Наби смотрел ему вслед.

“А что за историю он написал?”

Чувствуя одновременно волнение и тревогу за новую книгу, Наби терпеливо ждал возвращения Юхо.

По прибытии в студию Юхо зашел в приемную, чтобы отдохнуть до начала интервью. В этот момент в дверь постучал репортер.

“Давненько не виделись, Мистер У. Я не думал, что ты действительно примешь мою просьбу об интервью. Я полагаю, что мы должны видеть друг друга вокруг», — сказал репортер в дружественной манере

— Я тоже так думаю. Рад тебя видеть, — ответил Юхо, кивая.

— В последнее время ваша жизнь полна событий, да, мистер у?- спросил репортер. Увидев, что Юхо хихикает, репортер отрицательно махнул рукой. Однако чем больше он старался говорить серьезно, тем больше ему казалось, что он шутит для ушей Юхо.

“Ходят даже слухи, что ты вырубил этого парня одним ударом. Некоторые люди, кажется, думают, что именно поэтому вы с Койн стали друзьями. Люди делают там всевозможные предположения.”

“Это очень неприятно.”

“Ну, так не волнуйся! По большей части пресса, как представляется, занимает позитивную позицию по этому вопросу. Кроме того, это Юн Ву, о котором мы говорим! Я понимаю, что могу переступить здесь свои границы, говоря это, но я думаю, что вы могли бы быть немного быстрее, чтобы действовать, Мистер У. Почему ты ничего не делаешь на этот раз? Вы заговорили почти сразу же, как только стало известно, что вы сделали миллиард долларов пожертвований. Ты просто позволишь этим людям ходить вокруг тебя?”

Вместо того чтобы ответить репортеру, Юхо безразлично пожал плечами. — А вам… нравится, когда вас оскорбляют, Мистер у? — озадаченно спросил репортер.”

— Кому нравится, когда его оскорбляют?”

— В этом мире есть только два типа людей: те, кто заслуживает того, чтобы их оскорбляли, и те, кто этого не заслуживает.”

— …Все в порядке?- Спросил Юхо, смущенно моргая.

Почесывая брови, репортер ответил “ » видите ли, я недавно догнал своего друга, который работает в правительстве бит и позвольте мне сказать вам, что ему было много чего сказать. Но мы можем оставить это на ужин позже.”

— Даже не знаю.”

“Неужели, Мистер У? Тебя же там не будет!? Ты же все пропустишь.”

“Я был очень занят. Все еще быть.”

— Ну, все в этой стране знают, насколько вы заняты, но что-то мне подсказывает, что вы не хотите слишком долго задерживаться. К сожалению, я один из тех читателей, которые ждут с нетерпением. Поэтому, как поклонник, я прошу Вас закончить эту книгу как можно скорее.”

— Нет проблем, — с улыбкой ответил Юхо.

В этот момент из ниоткуда раздался голос: «Вот ты где!”

Услышав шаги человека, вошедшего в комнату, Юхо и репортер одновременно посмотрели в сторону двери. Это был Сан Юнг, который собирался присоединиться к Юхо на собеседовании, одетый в черное с головы до ног, как обычно. Радостно поприветствовав ее, Юхо заметил: «Ты выглядишь немного загорелой.”

“Да. Наверное, я пробыл на Тайване немного дольше, чем ожидал. Ты же знаешь, как жарко становится солнце в последнее время, — сказала она, задирая рукав, чтобы показать Юхо свое запястье, которое было другого оттенка от остальной части ее руки из-за того, что она носила наручные часы, когда была на Солнце.

— Мои лодыжки точно такие же. Хочешь посмотреть на них?”

“Я в порядке.”

“А я хочу! Почему бы нам не сделать несколько снимков позже? Это значки, которыми вы должны гордиться!”

При этих словах репортера на лице Сан Чжуна появилась живая улыбка.

— Ну и как продвигается новая книга?- Осторожно спросил Юхо.

“Я думаю, что все получится хорошо. Очень хорошо.”

— Ух ты! Ты говоришь так уверенно!- легкомысленно вставил репортер. Тем не менее, Юхо удалось связать с ответом репортера.

“Ты же не собираешься выйти и выиграть какую-нибудь крупную награду, не так ли?”

“А еще одно интервью у нас будет на подобную тему?- спросил репортер. Интервью в тот день было посвящено авторам, которые были всемирно известны. Хотя Юхо и Сан-Юнг были редки, они были популярны за границей, и Сан-Юнг, в частности, сделала себе имя на мировом рынке после победы в престижной литературной премии.

“Я не собираюсь лгать, Мисс Юн. Ждать твою новую книгу действительно тяжело, особенно когда приходится ждать годами. Конечно, это естественно для авторов, чтобы не торопиться, особенно когда речь заходит о литературе, но с существованием Мистера у я не могу не желать, чтобы мне не пришлось так долго ждать ваших книг.”

Услышав замечание репортера, Сан Юнг с улыбкой кивнул. Тем временем Юхо потер свои бедра.

“Я обычно сосредотачиваюсь на полнометражных романах, так что вполне логично, что вы почувствуете себя именно так. Кроме того, я действительно медленный писатель.”

“Не поймите меня неправильно, Мисс Юн. Это вряд ли проблема, когда вы пишете только золото.”

Хотя Сан Юнг была склонна тратить много времени на написание книг, каждая из ее книг вызывала глубокие эмоциональные переживания. Бегая взад-вперед между Юхо и Сан-Юнгом, репортер весело улыбнулся и спросил: “Что вы почувствовали, когда услышали, что господин У заканчивает незаконченную книгу господина Кана? Кстати, это не для печати, так что вы можете просто быть честным.- Он явно спрашивал из личного любопытства.

Однако Сан Чжун небрежно ответил: «я имею в виду, что сомневаюсь, что мой ответ будет отличаться перед камерой. Я уверен, что есть куча вопросов, похожих на этот, я прав? Особенно о достижениях Юн Ву?”

“Конечно.”

“Знаешь, я завидую Юнь у, — сказал Сан Чжун.

— Прошу прощения?- Юхо вздохнула, глядя на Сан Чжун, которая скрестила руки на груди и добавила своим отчетливо сухим тоном: — я тоже хотела бы поработать над книгой господина Кана. С того момента, как я узнал о незаконченной книге, я не переставал спрашивать себя о рассказе, предмете, какие эмоции содержатся в нем, какой роман он будет, и как он изменит меня после того, как я его прочитаю”, — сказал Сан Юнг. Повернувшись к Юхо, что заставило его занервничать, она добавила: — … интересно, смогу ли я быть такой же, как ты.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.