Глава 382-Ворона Никогда Не Умирает (3)

Глава 382: Ворона Никогда Не Умирает (3)

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

“Что ты имеешь в виду?”

— Вол Кан-удивительный писатель. Насколько я слышал, он не был так привязан к своему творчеству, как его поклонники. Кроме того, ты делаешь очень интересные вещи, — сказал Сан Юнг, похлопав Юхо по плечу и добавив: — Я думаю, что это благословение и проклятие. Это все равно что подписать контракт с дьяволом.”

Как она и сказала, Вол был печально известен своей свободолюбивостью.

“Как автор, я думаю, что это стоит того, чтобы отказаться от своей жизни», — сказал Сан Юнг. Хотя ее черная одежда заставляла комнату чувствовать себя печально, в том, как она говорила о смерти, была жизнь. Смерть имела тенденцию принимать совершенно разные значения в зависимости от того, был ли он описан живым или мертвым человеком.

Вдыхая, Юхо улыбнулся и ответил: “действительно стоит того.”

Когда смех репортера эхом разнесся по комнате, Сан Чжун встала со своего места, чтобы подготовиться к интервью, которое должно было скоро начаться. Прежде чем выйти из комнаты, она сказала Юхо: “только не делай ничего экстремального.”

Услышав это, Юхо пожал плечами.

“Значит, ты ужинал с людьми из издательства Донг бэк?”

“Утвердительный ответ.”

Репортер кивнул, записывая каждое слово, которое выходило изо рта Юхо и которое в конце концов превращалось в предложения. Юхо пристально смотрел на деловитые руки репортера, быстро печатавшего что-то на клавиатуре своего ноутбука. Юн СЕО ранее сказал Юхо, что она помогла Вол писать, пока он был на смертном одре. ‘А что она тогда чувствовала? Неужели она писала так же, как этот репортер?- Поинтересовался Юхо. Затем голос Вол Канга эхом отозвался в его ушах: «ты думаешь, что у тебя есть то, что нужно?- Внезапно Юхо не смог вспомнить, как он изображал смерть в своих собственных письмах, что заставило его задаться вопросом, было ли его понимание смерти ничем иным, как пустой оболочкой.

— Мистер У?”

— Ну и что?”

— Так что же случилось с тем человеком в ресторане?”

Увидев, что Наби вздохнул, Юхо сел и сосредоточился на интервью.

«Люди из Донг Бека были очень профессиональны в том, как они справились с ситуацией.”

“Это был ваш первый случай, когда вы столкнулись с кем-то, кто активно вас не любил?”

“Конечно, я тоже так думаю.”

— Вы, должно быть, были очень ошеломлены этой ситуацией. Но, судя по тому, что я слышал, вы справились с ситуацией спокойно и без физического насилия.”

“Я бы попал в большую беду, если бы действовал иначе. Этот человек был старше меня.”

“Я слышал, что он был пьян?”

“Утвердительный ответ. Видя, как он был совершенно пьян средь бела дня, я предположил, что он что-то праздновал.”

Кивнув, репортер спросил “ » Итак, этот инцидент как-то повлиял на ваше представление о проекте, над которым вы сейчас работаете? Это мотивировало вас сделать еще лучше, чтобы доказать человеку в ресторане неправоту?”

“Нет. Не совсем. Я просто стараюсь изо всех сил, как всегда, — ответил Юхо, вспомнив первую пришедшую ему в голову мысль.

Затем, сидя на своем стуле, репортер поднял тему, о которой он все время хотел поговорить: “Итак, вы продолжаете то, на чем остановился Мистер Кан в своей последней книге, верно?”

“Да, и это огромная честь для меня.”

— Видите ли, я большой поклонник Вол Кана. Я могу с уверенностью сказать, что никто не может ненавидеть его творчество. Он был невероятным писателем.”

— Я согласен.”

“Кстати, что ты думаешь о Вол Кане?”

После короткой паузы Юхо ответил: «он не только исключительный писатель, но и один из моих образцов для подражания. Я бы с удовольствием встретился с ним, если бы он все еще был рядом.”

“Ты все еще в процессе написания, верно?”

“Да, это я.”

“И каков же прогресс в этом вопросе? Может быть, вы обнаружили, что застряли в какой-то момент?”

“Я всегда в чем-то сомневаюсь.”

Затем, с коротким смешком, репортер спросил: «Вы известны как быстрый писатель, но похоже, что вы не торопитесь с этим конкретным проектом. Вы согласны со мной?”

“Я не собираюсь лгать. Это оказалось намного сложнее, чем я первоначально думал. Мне никогда не приходилось заканчивать писать книгу другого автора, не говоря уже о книге Мистера Кана.”

“Итак, это пугающий вызов даже для Юн Ву, — сказал репортер, его ноздри раздулись. Похоже, он был в хорошем настроении. “Я могу только вообразить, какое давление ты испытываешь.”

— Да, очень.”

“Как ты думаешь, есть ли шанс, что ты не закончишь? Скажем, ты просто остановишься посередине? Авторы, как правило, пишут в течение нескольких лет, когда они не находятся под контрактными сроками.”

“Я уверен, что это не совсем невозможно.”

“Ты попадешь под большую критику.”

“Ну, если я не могу этого сделать, то и не могу.»Когда репортер открыл рот, чтобы заговорить, Юхо опередил его, сказав: “Но, это не произошло со мной по сей день.”

“Действительно. Хорошо, почему бы нам немного не поговорить о Хен до Лим?”

С тех пор репортер все бредил и бредил О Юн СЕО, Хен до и воле в течение почти тридцати минут. Когда Наби дал ему понять, что его время почти истекло, репортер неохотно сказал: “Хорошо, это последний вопрос на сегодня.”

Стараясь не выказывать усталости, Юхо кивнул.

— Если бы ты оказался в той же ситуации, что и Вол Канг, что бы ты сделал?”

“Что ты имеешь в виду?”

“А что, если ты вдруг окажешься в критическом положении, пока пишешь?”

Юхо машинально огляделся. Все присутствующие сотрудники смотрели на него. Крепко сжав губы, Юхо ответил: «я бы вылил все, что у меня осталось, на свои записи.”

“Значит, ты хочешь сказать, что закончишь его, несмотря ни на что?”

Что бы он там ни писал в то время, но оставить незаконченную историю было тем, что Юхо отказывался делать.

— Смерть подождет.”

Когда интервью подошло к концу, раздались аплодисменты со стороны персонала. Юхо поднялся с места. Поскольку он уже заявил, что не будет присутствовать на обеде, Юхо смог уйти без особых проблем. Позже, пока он ждал Наби, репортер пришел искать молодого автора. Хотя Юхо попытался отвести взгляд, репортер быстро сообразил, в чем дело. Оказавшись в неудобной близости от Юхо, репортер спросил: «Итак, как продвигаются дела?”

“А что именно?”

Изучая лицо Юхо, репортер спросил: «Вы ведь не просто начали писать, не так ли?”

“Вы очень настойчивы, вам это известно?”

“Ну, просто мне стало любопытно. Я могу подготовиться, если знаю, когда от него ожидать.”

Оттолкнув репортера, Юхо ответил: «Это конфиденциально.”

Раздраженно прищелкнув языком, репортер сунул руки в карманы и сказал: “ну, берите столько времени, сколько вам нужно, Мистер у. Ты ведь еще молода! Ты должен немного подрасти. Сходите в клуб или посмотрите бейсбольный матч. Иди и поиграй со своими друзьями. Что-то.”

“И что это значит?”

“Вы очень отличаетесь от своих сверстников, Мистер У, и это видно даже по тому, как вы говорите. Всякий раз, когда я говорю с вами, это заставляет меня думать, что я говорю с действительно выдающимся автором, особенно сегодня.”

Усмехнувшись, Юхо ответил: «У меня были проблемы с пищеварением.”

“У тебя что, несварение желудка?- спросил репортер, и Юхо покачал головой.

Увидев, что Наби направляется к нему, Юхо попрощался с репортером: “Ну что ж, увидимся позже.”

— Сломайте ногу, Мистер У. ОУ! И чем скорее, тем лучше!”

‘Разве он только что не сказал мне, чтобы я не торопился?- Подумал Юхо, улыбаясь и отворачиваясь.

— Дело не в этом, — сказал Юхо, вытирая лицо. Перед ним лежал первый законченный черновик.

Недовольный результатом, Юхо закусил ноготь. После убийства клиента главный герой столкнулся с духом клиента, который был чем-то, что он никогда не испытывал в своей двадцатилетней кожаной ремонтной/изменяющей карьере. Дух был незабываемо прекрасен. Затем, увидев облако дыма, которое было размером с его кулак, главный герой понял, что он совершил преступление. Вместо желания, которое было удовлетворено его клиентом, появилось еще одно желание. Теперь он хотел увидеть духа. Точнее, его собственный дух. Единственная причина, по которой Разрушитель смог увидеть дух своего клиента, заключалась в том, что он был жив во время убийства. С этим знанием главный герой искал способ увидеть свой дух, пока он сам оставался жив, придумывая всевозможные теории и проверяя их.

— Внетелесные переживания. Культы. Фото и видео. Зеркала. Можно ли распознать дух через слух? Как долго может дух сохранять свою форму? Есть ли способ сохранить его? Влияет ли то, как человек умирает, на форму его души? Можно ли съесть этот дух? Могу ли я сшить его иглой и ниткой? Могу ли я починить его, как я бы хорошо подошел к коже? Куда он направляется? Почему люди умирают? Почему должен быть конец жизни?”

Перелистывая страницы, Юхо потер глаза.

“А разве нет сходства между душами родителей и душой их ребенка?”

Разрушитель нервно искал предмет для проверки своих теорий. Первой жертвой, попавшейся на глаза главному герою, стал его коллега, с которым он работал на протяжении всей своей карьеры. Коллега имел сына и поддерживал с ним хорошие, здоровые отношения отца и сына. С момента рождения сына они никогда не расставались, и в результате у них обоих были прекрасные души, которые выглядели очень похожими друг на друга. Разрушитель пришел в отчаяние от того, что его родители больше не были с ним и что он сам не был способен произвести на свет ребенка. В конце концов главный герой пришел к единственному выводу: «никто не должен знать, что я это сделал.”

В тот момент, когда главный герой пришел к этому выводу, он пошел по пути превращения в смертника в кратчайшие сроки. Затем, перелистывая рукопись, Юхо наугад выбрал одно предложение и прочел его.

“После очень долгого времени он вернулся к своей старой работе по ремонту кожи.”

Однако эсминец впервые не справился со своей работой. Привыкнув к убийству, его руки больше не были способны выполнять свои прежние обязанности. Другими словами, они изменились навсегда.

“К этому моменту такие вещи, как духи, действительно кажутся хорошими вещами, — пробормотал Юхо, подперев рукой подбородок. Юхо написал историю о главном герое, который полностью изменился. Когда с самой большой проблемой было покончено, все остальное должно было стать на свои места само по себе. Имея лишь ограниченное время в своей жизни, Разрушитель больше не мог избежать настоящего, независимо от того, видел ли он другой дух или нет.

“Смогу ли я сравниться с мистером Каном?”

Подавив желание зевнуть, Юхо погрузился в свои мысли. ‘А этого будет достаточно?- Чем больше Юхо читал свои записи, тем менее очевидным становился ответ на этот вопрос. С учетом бесчисленных смертей, происходящих вокруг, Юхо не мог сказать, хорошо ли он сделал свою работу или нет. Откинувшись на спинку стула, он откинул голову назад и почувствовал, как его сознание исчезает, а руки теряют силу. Закрыв глаза, он услышал за окном ворону. Он каркнул.

“Я там чуть не заснул.”

Издав отвратительное карканье, ворона казалась очень сердитой. Он никак не мог видеть приятный сон, слушая этот резкий звук. Кроме того, встреча с волом была последним, что он хотел бы сделать.

— Эй, там.”

“Проклятие.”

Юхо вдруг понял, что стоит на поручне безопасности моста. Когда он взглянул в сторону, то увидел, что вол каким-то образом распластался на перилах. Даже малейший ветерок должен был сбросить его с обрыва.

“Я так и знал.”

Вскоре Юхо понял, что ему снится кошмар. Под мостом протекала река, и одного неверного шага было более чем достаточно, чтобы молодой автор погрузился в воду. Тем временем Вол смотрел на реку.

“Что ты здесь делаешь? Это небезопасно.”

— Ну конечно, я наслаждаюсь неизвестностью.”

“Ты можешь об этом пожалеть.”

“Ну, я уже понял, что это не совсем так.”

“Я серьезно говорю. Нам нужно спуститься, — серьезно сказал Юхо, вздыхая. Даже когда он смотрел вниз, ему казалось, что его сердце вот-вот упадет.

“Нет.”

— Мистер Кан.”

“Есть определенный вид, который вы не можете увидеть ни с какой другой стороны. Хотя это было бы правдой только в том случае, если бы я был жив.”

“ЛАДНО. Тогда еще одна причина спуститься вниз. Я пойду первым, хорошо?- Спросил Юхо, глядя вниз на устрашающее течение реки.

— Похоже, ты не очень хорошо спала, — усмехнулся Вол. Ты выглядишь дерьмово.”

— …Благодаря тебе.”

“Нет-нет. Вы не должны винить других людей в своих проблемах.- Пока Юхо молчал, Вол сказал гнусавым голосом: — Так тебе и надо.”

“И все же мне удалось его закончить, — ответил Юхо.

— Пфф. Ты имеешь в виду первый вариант.”

“Ты же знаешь, что я единственный человек, который зашел так далеко.”

— Я чувствую себя очень, очень плохо для тебя, малыш, — сказал Вол, хихикая.

— Ну, сделай мне одолжение и просто оставь меня пока в покое, — ответил Юхо.

“Это было не так уж и плохо.”

— Прошу прощения?- Спросил Юхо, без всякой видимой причины откашлявшись.

Затем, как будто ему было все равно, Вол сказал небрежно, двигая ногой вверх и вниз: “мне понравилось, что главный герой начинает все больше и больше походить на своего клиента по мере развития истории.”

Юхо не мог понять, делает ли Вол ему комплимент. Затем молодой автор осознал, что ему все еще нужно задать Вол еще несколько вопросов.

«Общество остается нетронутым, потому что главный герой оказывается в камере смертников. Если бы его оставили безнаказанным и мир наполнился смертью, он, вероятно, тоже не продержался бы долго. Это очень хорошо. Кроме того, на самом деле он никогда не умирает. Конечно, он в «камере смертников», но общество, в котором он живет, давно перестало казнить людей.”

Неуклюже стоя на перилах, Юхо спросил: «Как ты думаешь, какой у него дух?”

— А кто его знает?”

— У клиента был прекрасный дух. Настолько сильно, что это изменило жизнь главного героя навсегда.”

-М-м-м, — ответил Вол, хихикая.

Затем, глядя прямо на него, Юхо сказал: — Вы также собирались заставить его увидеть смерть своего клиента, не так ли?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.