глава 41-пыльца в воздухе (4)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 41: пыльца в воздухе (4)

Переводчик: ShawnSuh Редактор: SootyOwl

Как и ожидалось, Наби был резок. Ночь. Темнота. Причина, по которой Юхо нарисовал все с темнотой в рассказе, заключалась в том, что ему это нравилось. Должно быть, это было как-то связано с тем, что он хотел сказать.

— Просто … рождение и жизнь в тот момент казались мне совсем другими.”

Она слушала его с серьезным выражением лица.

“В школе я почти всегда был один. Я не очень общителен. Из-за этого у меня было все время в мире, чтобы писать.”

Это была чистая правда. Благодаря своей несуществующей общественной жизни он смог закончить полнометражный Роман.

Когда Юхо ответил ей с улыбкой, Наби заговорил о ее прошлом “ » я тоже был один на своей старой работе. Взрослые имеют такую же тенденцию подвергать людей остракизму. Я даже слышала, как кто-то говорил обо мне в туалете. Это было очень больно. Я люблю ублажать людей, но в основе всего этого лежит настоящая жадность. Ты не можешь угодить всем. Кто-то в этом мире определенно ненавидит меня даже в этот момент.”

Никто не хотел, чтобы его ненавидели, и она, вероятно, знала, как это утомительно.

— И все же я снова поймал себя на жадности. Наверное, я еще не выучил свой урок.”

Несмотря на свои чувства, она все еще думала о том, что чувствовали другие. Она надеялась, что другой человек примет во внимание ее чувства в ответ. Она продолжала пытаться, как будто ее никогда не ненавидели. Может быть, это было возможно, потому что она понимала, что угодить всем невозможно. Это также означало, что кто-то в том мире любил ее. Юхо и Наби услышали детский смех вдалеке.

“Мне ничего не снилось. У меня тоже не было цели. У меня было все время в мире, но я ничего не делал”, — сказал он.

Эта закономерность оставалась неизменной, когда он стал старше. Когда его обвинили в том, что он пишет привидения, он покинул литературный мир. Он был совсем один. Он пил и играл каждый день. Он привык побеждать и вскоре после этого терять все, что заработал. Он знал, что люди вокруг обманывают его. Он знал, что был для них не более чем мешком с деньгами. И все же он не мог остановиться сам. Он был зол из-за того, что в его собственном сердце и теле было много вещей, которые не поддавались его контролю. Он пил со злостью. Это был порочный круг. «Всякий раз, когда я думаю об этом времени, я чувствую запах трупа», — подумал Юхо. Хотя время продолжало тикать, он оставался неподвижным. Это было состояние, близкое к смерти. Живой человек не может пахнуть трупом. И все же его тело смердело зловонием смерти.

— Значит, ни один из персонажей по ночам на самом деле не жив. Они менее живы, чем младенец в утробе своей матери. Они еще не созрели.”

“…”

Даже будучи молодым студентом в прошлом, он знал, что умирает. Тогда было темно, и это была ночь. Утро, которое никогда не наступит. Тогда именно на это он и смотрел. Выслушав Юхо, Наби спокойно сказал: «Понятно. Вы извините меня на минутку?”

Затем она направилась в туалет. Тем временем Юхо сделал глоток своего напитка.

— Эй, парень… это же безумие! Это чертовски удивительно!- пробормотала она, прислонившись к раковине. Если бы только ей разрешили кричать от радости: «смотрите все! Я разговариваю с Юнь у! Он самый молодой и самый сексуальный писатель, которого я встречала! Приходите и посмотрите сами!’

Ей пришлось зажать рот рукой, чтобы подавить возбуждение. Ее тело сотрясала дрожь.

“Вот почему я не могу уйти.”

В одной книге было бесчисленное множество интерпретаций. Не будет преувеличением сказать, что их было столько же, сколько и читателей. Ни один из них не дал объективного ответа. Каждый критик был особенным. Даже слова эксперта не имели никакой ценности, если их не принимали читатели. Если бы кто-то был увлечен книгой, для него было бы естественно интересоваться человеком, который ее создал. Среди бесчисленного множества людей в этом мире люди, которые были влюблены, говорили на особом языке. Это было то же самое для автора. Наби решил вернуться к ‘следу птицы » с собственной интерпретацией автора.

“ЛАДНО. Вдыхай, выдыхай. Успокойся.”

— Она обмахнула веером свое раскрасневшееся лицо. Зрелость, исходящая изо рта Юхо, была невероятной. Это было похоже на сон. — Зрелость, одетая в детскую кожу. «Вы смертельно опасны, Мистер у», — подумала она.

“Я так волнуюсь из-за этого.”

С юных лет она всегда любила писателей. На ее взгляд, они выглядели стильно. Ее эмоции достигли своего пика, когда она пошла в среднюю школу. Yook Sa Lee, Dong Joo Yoon, Tae Joon Park, Tae Won Lee, Sang Lee, So Wol Kim, Yoo Jung Kim и др. Ее сердце бешено колотилось, когда она думала об их жизни и работе. Конечно, она ни с кем не делилась этой своей стороной. Она была активна только в блоге, под псевдонимом.

«Чувак, я действительно сделал это как гик. Я так счастлива!”

Она быстро поправила макияж и приняла решение в своем сердце: “я получаю это эксклюзивное партнерство, несмотря ни на что.”


“Вздыхать.”

Несмотря на это решение, она потерпела неудачу. Юн Ву был сильнее, чем она думала.

“А сколько раз он это делал?…”

Она попыталась вспомнить, сколько раз Юн Ву отклонял ее предложение, но быстро сдалась. Она чувствовала, что будет обескуражена, если будет возвращаться каждый раз, когда он говорил ей «нет».

“Итак, ты все еще толкаешь и тянешь с Юн у?”

“Разве это не очевидно?”

Коллега спросил, хихикая рассеянно: «неужели он такой трудный? Он ведь даже не такой старый.”

— Возраст здесь ни при чем.”

“Я завидовал, что ты встретилась с ним, но теперь я рад, что мне не придется проходить через то, через что проходишь ты.”

— Ты маленький… я заставлю тебя работать с монетой, если ты не заткнешься.”

Она вспомнила имена американских писателей, которые были печально известны своим темпераментом, и ее коллега немедленно отступил.

— Мне очень жаль.”

“А теперь я иду домой. Убирай за собой сам.”

— Да, капитан, Вы ведь завтра едете в командировку, верно? Счастливого пути!”

“Благодаря.”

Вернувшись домой, она приготовилась к своей деловой поездке. Она потащила свое усталое тело в душ. После этого она достала свой багаж. С Юн у не было такого большого прогресса, как ей хотелось бы, но она еще не сдалась. В последнее время она была невероятно занята. Тот факт, что она получила известие от агента, с которым была близка, был тому доказательством. Это был американец по имени Молли, и она думала о том, что он сказал.

“Я слышал новости об этом шестнадцатилетнем дебютанте в качестве автора. Честно говоря, я все еще нахожусь на грани. Автору требуется время, чтобы по-настоящему расцвести. Однако ты, кажется, уверен в этом, так что пока я тебе доверяю. Мы обсудим более подробно лично.”

В его послании было ожидание и сомнение. Это было вполне понятно. Писатель в свои сорок пять лет считался молодым в мире литературы. В этой области дебют в возрасте шестнадцати лет должен был иметь некоторое значение. И все же она не была обеспокоена. И автор, и его творчество были выдающимися. Даже Молли, который был гораздо более опытным агентом, поймет момент, когда он прочтет эту книгу.

Она уже могла представить себе эту встречу в своей голове. Молли наверняка привлечет обаяние Юн Ву. Другие издательства из других частей света увидят, что их агенты привезли с собой, и будут гоняться за идеей. «Скоро начнут поступать предложения из-за границы», — подумала она. Она была в восторге от одной мысли об этом, но она не собиралась позволить этому остаться в ее воображении.

“Я и делаю это. Я и делаю это.”

Она лежала на своей кровати. Она еще больше хотела бороться за эксклюзивное партнерство. Для агента эксклюзивное партнерство было подобно мигалке для лошади, позволяя ей продолжать смотреть вперед. Иногда на это уходили годы инвестиций. Нужно было потратить очень много денег. Распространение авторской книги было отнюдь не легкой задачей. Для того чтобы пройти этот долгий и напряженный путь, исключительно важное значение имеет партнерство. Она должна была поверить в то, что ее наградят за те усилия, которые она приложит. Было бы неразумно продолжать работать, неся потери. Должна же быть какая-то страховка, и она не позволит ничему встать у нее на пути.

Эта книга была написана Юнь У, и она была уверена в ее международном успехе. Она хотела взяться за этот проект любой ценой, и она верила, что у нее есть то, что нужно. После недолгого раздумья она потянулась за сотовым телефоном над головой. Серия сигнальных звуков вскоре превратилась в голос, тот же самый голос, который она только что слышала сегодня утром.

— Алло?”

— Привет, Как поживаете, Мистер у? Это Наби баек.”

Юхо ответил своим отчетливым тоном: «о чем ты кричишь?”

“У тебя есть время завтра? Мне нужно тебе кое-что сказать, прежде чем я уеду в командировку.”

“У меня действительно есть время.”

Одним из преимуществ студенчества было то, что у него было относительно больше времени, чем у других, кто был старше. Она хотела еще раз поговорить с ним перед поездкой. Ее график становился все более напряженным, и она не сможет встречаться с ним лично так часто, как раньше. Определившись со временем и местом, она повесила трубку. Настало время для окончательных переговоров.

” Я действительно делаю это», — снова решила она в своем сердце.


Закончив разговор, Юхо тщетно смотрел на свою работу.

“У меня было хорошее предчувствие насчет этого.”

После этого звонка бумага совсем остыла. Он отложил ручку и потянулся. Он почувствовал боль в напряженных плечах. Она, вероятно, не собиралась ходить вокруг да около завтрашнего дня. «Она очень цепкая», — подумал он со слабой улыбкой.


“По-моему, он уже здесь.”

Он направился к тому месту, где они с Наби решили встретиться. Ситуация постепенно менялась. Он вспомнил свою первую встречу с ней, когда ему было всего шестнадцать лет.

Тогда он еще ничего не знал об авторских правах. Конечно, нам ген дал ему объяснение, но он, должно быть, думал, что взрослый позаботится об этом. Хотя это было его личное дело, он держался от нее подальше. Он уже был настолько занят собой, насколько это вообще было возможно. Неудача даже не приходила ему в голову. На самом деле дела в книге шли хорошо. Он понятия не имел, какие перемены это принесет.

— Это может быть еще хуже, чем раньше. Может быть, на этот раз я даже не останусь бездомным», — подумал он, пытаясь успокоиться. И все же это было намного лучше, чем вести ту же самую жизнь, что он вел в прошлом. Он пережил настоящее чудо. Когда он подошел к кафе в парке, Наби уже ждал его, и она помахала ему рукой.

“Что-то ты рано.”

Он тоже пришел рано, но она пришла еще раньше. Она, похоже, считала, что это непрофессионально-заставлять своего клиента ждать. Они договорились прогуляться по парку, каждый с теплой чашкой кофе.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.