Том 1, Глава 1: Бедный ученый

Том 1, Глава 1: Бедный ученый

1

— Southern Chu Dynastic Records, биография Цзян Суйюнь.

2

Хотя мое положение семейного наставника маркиза было не низким, я все же должен был подчиняться военным директивам и оставаться в кабинете, чтобы не попасть в беду. Перелистывая страницы книги, я подсчитывал время, оставшееся до обеда.

Как высокопоставленному военачальнику, маркизу Лу не оставалось ничего другого, кроме как оставить свою семью в столице Цзянье в качестве заложников. Императорский двор разрешил только пятнадцатилетнему сыну маркиза Лу Кану сопровождать отца в качестве личной охраны. Хотя Лу Цань был моим учеником, будучи сыном военного, он, естественно, также обучался военному делу. Сегодня маркиз созвал военную конференцию и привел с собой Лу Кана, чтобы он послушал и узнал. У меня не было другого выхода, кроме как оставаться в кабинете, дожидаясь его возвращения, поскольку я согласилась поесть вместе, как только конференция закончится. Несмотря на то, что был полдень, никто из присутствовавших на конференции еще не ел. Если бы я, скромный семейный наставник, поел заранее, Лу Цань, скорее всего, поднял бы бурю и воспользовался бы возможностью, чтобы заговорить против меня. Лучше было дождаться его.

Думая об этом, я потер живот и беспомощно вздохнул. Как могли отец и сын так сильно отличаться друг от друга? В то время как Лу Синь был щедрым и великодушным, Лу Цань суетился по пустякам. В последний раз, когда маркиз наказал Лу Кана, он поймал меня на смешке. На следующий день Лу Цань обманом заманил меня в бордель под предлогом отдыха и завершения традиционного трехлетнего траура по моему отцу. Если бы я не сбежала при первой же возможности, я бы лишилась девственности.

От скуки я пролистал книгу, дав волю своему воображению. Хотя этюд маркиза был неплох, я за последние три года проштудировал все книги. К сожалению, поскольку семья была военной, в кабинете были только легкодоступные книги. Я предположил, что они, вероятно, попросили книжный магазин принести им копии всего. Почему еще они могут иметь альманахи и при этом не иметь ценных книг?

Я считал время по размеру теней, когда слуга Лу Цаня, Лу Чжун, прибыл, чтобы сообщить мне о завершении конференции. Лу Синь пригласил своих подчиненных на пир. Поскольку Лу Кану разрешили присоединиться, мне не пришлось его ждать. Я с радостью согласился. Не заботясь о том, что еда остыла, я быстро начал пожирать свой обед.

3

Загрузив болты, я приоткрыл окно. Кабинет находился недалеко от соседнего зала. Снаружи мечи и копья заполнили двор. Большая группа солдат в красном окружила двух мужчин в одежде слуг. Вскоре прибыл маркиз Лу со своими подчиненными, его правая рука была обернута окровавленным куском ткани, а лицо было бледно-белым. Личного охранника маркиза Лу Пина нигде не было видно. Лу Цань поддержал маркиза слева, выглядя разъяренным. Из ситуации я сделал вывод, что двое убийц, замаскированных под слуг, присутствовавших на пиру, пытались выполнить свою миссию. Вполне вероятно, что Лу Пин выполнил свой долг и пожертвовал собой.

Я сосредоточился на сцене, когда двое убийц обменялись взглядами. Внезапно они вынули две черные бусины и бросили их на землю, окутав пространство белым дымом. Именно тогда я заметил убийственное выражение лица заместителя генерала, стоявшего рядом с маркизом Лу. Кинжал выскользнул из рукава в руку. Осознав опасность, я закричал: «Ваша светлость, будьте осторожны!» В то же самое время, когда я выкрикнул предупреждение, я выстрелил из арбалета. Последовал крик. Когда дым рассеялся, все увидели, что двое убийц остались в окружении. Заместитель генерала рухнул на пол в полушаге позади маркиза. Стрела пронзила его сердце. В его руке был крепко зажат кинжал с синим лезвием — яд. Даже слепой мог понять, что задумал заместитель генерала.

Двое убийц не могли надеяться вырваться из окружения. Под пристальным взглядом маркиза они сражались насмерть. Приказав своим подчиненным разобраться с трупами, он привел меня в Зал Белого Тигра.

4

5

4

6

Поэтому я солгал. «Это было совпадение. Я схватил арбалет, чтобы защитить себя. Когда я увидел, как двое убийц выпустили дым, я понял, что что-то не так. Независимо от их способностей, убийцы никак не могли сбежать. Выпуск дыма, несомненно, должен был дать кому-то другому возможность совершить убийство. Я решил, что рядом с Вашей Светлостью был еще один убийца, и в панике закричал. Я понял, что в то время за Милордом никого не было, что дало убийце возможность завершить свою миссию, поэтому я выстрелил из арбалета. К счастью, ваша светлость была благословлена ​​добродетелью, и мне удалось убить убийцу.

Несмотря на скептицизм, маркиз кивнул и позволил мне уйти. Позже я узнал, что убийц подослал Великий Юн. Подкупив заместителя генерала, они хотели убить маркиза. После смерти маркиза Цзянся осталась бы без лидера. Они бы воспользовались возможностью для атаки. Кто мог предположить, что это идеально спланированное убийство провалится? Армия Юн могла только отступить.

7

8

9

10

11

12

Я встал и извинился: «Приношу свои извинения за то, что прервал ваш отдых».

Молодой человек покачал головой и сказал: «Не говори так. Я бы пропустил великое стихотворение молодого мастера. Это работа молодого мастера?

13

14

5

С улыбкой Ли Тяньсян сказал: «Благодаря несравненному таланту молодого господина императорский экзамен, несомненно, будет для вас легким».

Я неловко улыбнулась. Если бы не ложь, я бы даже не хотел сдавать императорский экзамен. Но у меня были способы избежать сдачи экзамена без претензий со стороны кого бы то ни было.

15

16

«Почему это?» — спросил Ли Тяньсян с улыбкой. «Я не понимаю.»

17

18

19

Лицо Ли Тяньсяна стало почтительным. Прошло некоторое время, прежде чем он ответил. «Если это так, то неужели мир никогда не будет единым? Это только причинит нам, простым людям, страдания».

20

С любопытством Ли Тяньсян спросил: «Разве молодой мастер ранее не говорил, что Великому Юну будет трудно объединить мир? Зачем сейчас заявлять, что у них есть такая возможность?»

Собрав свои мысли, я сказал: «Хотя Великий Юн окружен опасностью, у него есть множество преимуществ. С мудрым императором и способными чиновниками, вместе с армией из миллиона человек, если они выберут правильную стратегию, Великий Юн объединит мир через двадцать лет. В нынешних условиях Сычуань имеет первостепенное значение. Сычуань легко защищать и трудно атаковать. Если Великий Юн должен был завоевать мир, они должны сначала прийти к соглашению с Северным Хань, успокоив свой тыл, а затем сеять между Южным Чу и Шу».

Неубежденный Ли Тяньсян спросил: «Прийти к взаимопониманию с Северным Хань несложно, но как можно посеять отношения между Южным Чу и Шу, когда их судьбы так переплетены?»

21

Ли Тяньсян взволнованно ответил: «Похоже, что когда Сычуань и Южный Чу объединятся, Великий Юн ничего не сможет сделать. Хорошо, что брат Цзян не гражданин Великого Юна. Если бы тебя нанял Великий Юн, то мое Королевство Шу оказалось бы в опасном положении.

Я лениво заявил: «Я ни в коем случае не пойду в Великий Йонг. Я слышал, что они больше всего ценят военные достижения. Такому хрупкому ученому, как я, будет там трудно. Когда пройдет несколько лет и я накопим достаточно денег, я куплю немного земли в деревне и женюсь на добродетельной жене. В этом радость жизни».

22

Немного сонно я ответил: «Изначально это не должно было занять так много времени. Если Великий Юн вторгнется в Южную Чу, завоевание займет всего пять-шесть лет. Однако я слышал, что Император Великого Юна стар. Хотя наследный принц Ли Ань является наследником престола, его военные достижения и престиж меркнут по сравнению со вторым принцем, принцем Юна, Ли Чжи. Во время его основания император Юн Ли Юань признал достижения своего второго сына и объявил его принцем Юна, используя тот же характер, что и империя. Однако, когда дело дошло до выбора наследника, Ли Юань следовал освященному веками принципу помазания старшего сына первой жены наследником. Это решение неизбежно приведет к кризису престолонаследия. Великий Юн может даже разделиться на две части.

Слегка опустив голову, чтобы подумать, Ли Тяньсян не сразу воскликнул: «Ты прав!»

Я не понял смысла его слов и был слишком ленив, чтобы думать об этом глубже. Попрощавшись, я вернулся в свою каюту. На следующий день, когда я услышал, что Ли Тяньсян высадился заранее, я нашел это крайне странным.

Мои первоначальные планы были неплохими, но кто знал, что Воля Небес непредсказуема. В тот день, когда я прибыл в Цзянье, я стал нищим.

23

Когда я шел по улице, я увидел собравшуюся толпу. Заинтересовавшись, я шагнул вперед и нашел мальчика, который продал себя в рабство, чтобы оплатить расходы на похороны своего отца. Это напомнило мне о кончине моего собственного отца, когда у меня не было денег. Если бы у меня не было возможности работать на маркиза, я бы, наверное, тоже продал себя. Импульсивно, я вынул сотню таэлей серебра и отдал юноше.

Выглядя благодарным, он уважительно спросил: «Молодой господин, как только я похороню своего отца, я сразу же пойду служить вам. Где в настоящее время проживает молодой господин?

Я неловко улыбнулась, заметив завистливые взгляды толпы. Уже нарушив правило показывать деньги на людях, я не собирался никому рассказывать, где живу. Не ответив, я в спешке ушел. Чтобы быстро вернуться в свою гостиницу, я низко опустил голову. Проходя по переулку, я почувствовал, что кто-то приближается ко мне сзади. Когда я уже собирался повернуться, к моей талии прижался какой-то твердый предмет. Я послушно вошел в переулок. Затем меня быстро ударили по затылку. К тому времени, как я проснулся, я лежал на земле без денег.

Нахмурившись, я вернулся в гостиницу, благодарный за то, что ранее внес десять таэлей серебра. Этой суммы мне хватило на месяц. Что я должен делать? Что я должен делать? Ворочаясь всю ночь, я понял, что единственным решением было серьезно отнестись к имперскому экзамену, чтобы получить научные почести и стать чиновником с жалованьем и местом жительства, предоставляемым государством. Южный Чу, вероятно, не падет так быстро. Как только я накопил достаточно денег, я уволился. К тому времени уж точно никто не стал бы беспокоить человека без официального положения.

Примечание:

Имя стиля или любезное имя — это имя, присваиваемое по достижении совершеннолетия (традиционно во время церемонии совершеннолетия в возрасте 20 лет) в дополнение к имени. Сверстники мужчины называли его по стилю, а не по имени, в знак уважения. Единственными людьми, которые имеют право называть его по имени, являются его старшие и начальники, хотя они также могут использовать его стильное имя, чтобы показать привязанность, уважение или просто утонченность и вежливость со своей стороны. Отец или дед не могут обращаться к человеку по его стилю. Дополнительные сведения см. в этой статье.

Сноски:

建业 — Современный Нанкин

大雍 — Великий Юн, империя (император)

工部 — Министерство труда, одно из шести министерств в китайской бюрократии, отвечает за государственные строительные проекты, наем ремесленников и рабочих на временную службу, производство государственного оборудования (включая оружие), содержание дорог и каналов, стандартизацию веса и измерения, а также сбор ресурсов в сельской местности

本侯 – этот маркиз

晚生 — букв. этот юноша, я (самоуничижительно, перед старшими)

里 — ли составляет около 540 метров (в этот период времени)

功名 — букв. научная честь; означало титулы, присуждаемые лицам, прошедшим этапы имперского экзамена.

冠冕堂皇, guanmiantanghuang – идиома, высокопарный, достойный, напыщенный

醉生梦死, zuishengmengsi – идиома, букв. как будто пьяный или в трансе; в пьяном угаре

Таэль из серебра весит около 40 граммов.

Это стихотворение под названием «Ночные размышления во время путешествия» (旅夜书怀) известного поэта династии Тан Ду Фу. Китайские критики называют его Поэтом-Историком или Поэтом-Мудрецом и сравнивают его с Вергилием, Горацием, Овидием, Шекспиром, Мильтоном, Бернсом, Вордсвортом и другими.

公子 — почетный знак для молодого джентльмена

不登大雅之堂 – идиома, букв. что произведение (искусство, стихотворение и т. д.) не годится для нарядного зала; это означает, что работа грубая, грубая и непрезентабельная

蜀国, shuguo — Королевство Шу (царь)

中原, чжунъюань — Центральные равнины, относится к колыбели китайской цивилизации в низовьях реки Хуанхэ.

唇齿相依 – идиома, букв. так близко, как губы и зубы; тесно связанный, взаимозависимый

蜀中 — древнее название Сычуани.

兵精粮足 – идиома, букв. элитные солдаты, достаточная провизия; хорошо подготовленные силы / подготовленные к войне

北汉 — Северная Хань

危机隐伏 – идиома, букв. опасность подстерегает со всех сторон

养精蓄锐 – идиома, букв. сохранять и взращивать свой дух; оттачивание сил для большого толчка

阁下 – вежливый способ обращения к кому-либо

夫子庙, фузи мяо – букв. Храм Мастера; относится к храму, посвященному поклонению Конфуцию (или Конгу Фузи, букв. Мастер Конг) и другим философам конфуцианства.