Том 1, Глава 20: Извлечение выгоды из чужого несчастья

1

2

3

Чиджи, который разбирал для меня карты, поднял голову и посмотрел на меня.

— Доставьте сообщение своему господину, — приказал я. — Пусть он придет ко мне сегодня вечером.

— Как прикажете, — ответила Чиджи, прежде чем повернуться и уйти.

Ночью быстро прибыл Сяошунзи. Я сидел за письменным столом. Чэнь Чжэнь и Хань Уцзи стояли перед столом слева и справа. За ними слева и справа от меня стояли восемь оперативников Тайного Лагеря. Как только Сяошунзи вошел в комнату, он сразу же подошел ко мне. Это была его позиция. Прямо сейчас Чэнь Чжэнь был командиром Тайного Лагеря, а Хань Уцзи был главным менеджером Павильона Небесных Тайн. Хотя у Сяошунцзы не было четкого статуса, все знали, что он был моим заместителем и имел право отдавать приказы от моего имени. Кроме того, Сяошунцзы был мастером боевых искусств среди всех оперативников секретного лагеря. Все эти оперативники очень уважительно относились к Сяошунцзы. Эта комбинация обеспечила Сяошунцзы возвышенный и трансцендентный статус. Однако он относился ко мне так же, как прежде,

4

«Молодому мастеру нужно только отдавать команды», — заявил Чэнь Чжэнь. «Если бы не тот факт, что молодой мастер был готов ждать, мы бы убили Лян Ваня, даже если бы это стоило нам жизни».

Все остальные только спокойно слушали. По моим установленным обычаям, когда не была их очередь говорить, им не разрешалось говорить. Чэнь Чжэнь был командиром секретного лагеря. Все остальные, кроме Сяошунзи и Хань Уцзи, были его подчиненными. Если бы в этом не было необходимости, Сяошунцзы не сказал бы ни слова. Статус Хань Уцзи был ниже Чэнь Чжэня, и он не стал бы небрежно вмешиваться.

Я посмотрел на Хань Уцзи и спросил: «Павильон Небесных Тайн сделал все приготовления?»

Хань Уцзи поклонился и ответил: «Молодой господин, успокойтесь. Но из-за новостей о том, что армия Юн приближается к Цзянье, многие торговцы начали бежать. Та часть, которая была проинструктирована заранее, находится в пределах нашей досягаемости».

Я кивнул и заявил: «Раньше я всегда ждал возможности. Только когда Великий Юн и Южный Чу полностью выпали, наконец представилась возможность. Эта возможность исходит от принцессы Чанлэ, королевы Южного Чу. С самого начала я чувствовал, что Юн Император очень благоволит и любит эту принцессу. Стоит только принять во внимание придворных дам, которые были частью ее приданого, и принять во внимание теплые отношения между принцессой Чанлэ и королем. Из этого мы видим, что принцессе нужно было только приехать в Южный Чу. Чтобы принцесса не попала в затруднительное положение, я считаю, что император Юн никогда не собирался позволять принцессе Чанлэ иметь слишком сильную эмоциональную привязанность к королю.

Слушая мои слова, Сяошунцзы сначала был озадачен и подозрительн, прежде чем выражение его лица постепенно стало ясным и ясным. Он сказал: «Молодой мастер прав. Служа при дворе, я знаю, что королева не взаимодействует с королем, кроме как по необходимости. Королева всегда оставалась во втором дворце как можно дольше. Даже если она находится в Королевском дворце, она меланхолична и никогда не борется за благосклонность короля. Раньше я всегда думал, что Королева была добродетельна, но теперь я верю, что она действовала так, как сказал молодой мастер — она не собиралась оставаться в Южном Чу».

Я хлопнул ладонью по столу и добавил: «Действительно, если бы Юн Император не любил эту дочь, ему не нужно было бы заботиться о ее настроении, и он бы использовал ее, чтобы должным образом обмануть короля. Это привело бы к лучшему вознаграждению. Поскольку он так дорожит принцессой Чанлэ, то, прежде чем Великий Юн и Южный Чу полностью выпадут, он спасет принцессу. Лян Ван, безусловно, возьмет на себя ответственность за это спасение. Лян Ван не боится смерти, но если что-то случится с принцессой Чанлэ, я боюсь, что ее судьба будет хуже смерти. Таким образом, мы должны воспользоваться их побегом из дворца, чтобы заманить их в ловушку. Ради безопасности принцессы у Лян Вана не будет другого выбора, кроме как признаться. Пока она признается, жива она или мертва, неважно, и я смогу отомстить. Но у принцессы Чангл будет множество опытных мастеров боевых искусств, защищающих ее. Мы должны быть абсолютно уверены в своих действиях и не позволить ей сбежать. Сяошунзи, на этот раз ты главная сила. Вы уверены в успехе?»

Подумав над этим, Сяошунцзы ответил: «Молодой господин, расслабься. Основываясь на моих нынешних боевых искусствах, может потребоваться некоторое усилие, чтобы захватить их, но убить их было бы проще простого. Пока план юного господина продуман до мелочей, я могу гарантировать, что они не смогут сбежать.

Я радостно воскликнул: «Отлично! Хуалиу и Лю’эр, вы двое возглавите Скрытую группу. Обязательно поймите их движения. Байи, Юлун, Шаньзи и Цюйхуан, вы четверо возглавите Группу Тигра и Тайную группу, чтобы поймать в ловушку их главные силы. Чиджи и Даоли, вы двое возглавите группу драконов и будете отвечать за координацию и ликвидацию последствий. Конкретные приготовления будут сделаны Чен Чжэнем и Хань Уцзи. Отправляйтесь немедленно. Сяошунцзы, ты сначала будешь следовать за королевой. Пока мы держим эту нить, Лян Ван абсолютно не сможет сбежать.

Пока я нервно читал все отчеты разведки, чтобы определить наилучший план действий, в суде царил хаос. Глаза императора Чжао Цзя были красными от недостатка сна. Возмущенный, он завопил: «Что мы слышим каждый день? Что мой Южный Чу хорошо подготовлен к войне. Но теперь Великий Юн прорвался через наши оборонительные рубежи. Менее чем через шесть часов армия Юн прибудет к городу. Быстро говори, что делать? Что делать?

5

В это время высокопоставленный чиновник выступил вперед и сказал: «Ваше Императорское Величество, хотя слова премьер-министра Шана разумны, армия Юн состоит из элитных солдат. Если мы не сможем защитить Цзянье, это будет большой опасностью для нашей страны. По мнению этого субъекта, Ваше Императорское Величество должно временно переместить Имперское Присутствие в безопасное место, вернувшись в Цзянье для реорганизации после отступления вражеской армии. Ваше Императорское Величество не следует легкомысленно подвергать опасности.

Когда эти слова были сказаны, судебные чиновники один за другим вышли вперед, чтобы согласиться. В обычных обстоятельствах, если они и не красили город в красный цвет, то посещали публичные дома. После того, как Чжао Цзя унаследовал трон, он отдалился от всех добродетельных подданных, а количество мерзких персонажей росло. Многие добродетельные подданные были понижены в должности или уволены из-за спора о восхождении на Императорский трон. В результате в нынешних неотложных обстоятельствах не удалось найти способных министров для обсуждения этих государственных вопросов. Хотя Шан Вэйцзюнь был относительно обычным человеком, на этот раз он был сравнительно мудр. Но он не мог противостоять гневу толпы. В конце концов, он мог только сказать: «Если это так, Ваше Императорское Величество может временно изменить ваше Имперское Присутствие. Пожалуйста, позвольте этому пожилому подданному командовать Имперской гвардией и защищать Цзянье. Кроме того, прошу Ваше Императорское Величество разрешить наследному принцу контролировать управление этой страной».

Чжао Цзя снова и снова соглашалась: «Хорошо, Цзянье будет доверена премьер-министру. Но наследному принцу всего четыре года. Оставаться здесь бесполезно.

Шан Вэйцзюнь считал, что без принца, оставшегося позади, они не смогут защитить Цзянье от армии Юн. Он мог только просить об этом снова и снова. Хотя Чжао Цзя не испытывал глубокой привязанности к своему сыну, все остальные его сыновья были от женщин Юн. Он, естественно, должен был быть немного внимательным. Но видя, что армия Юн скоро прибудет, Чжао Цзя в конечном счете не хотел медлить. Он поспешно возглавил группу доверенных министров, наложниц и несколько тысяч имперских гвардейцев, бежавших за час до прибытия армии Юн.

6

В это время в фермерском доме на северной окраине Цзянье были видны окровавленные мечи. Лян Ван носил одежду простолюдина зеленого цвета. В ее руках был короткий меч. Хотя на мече не было пятен крови, со лба Лян Ваня выступил пот. Позади нее на стуле сидела женщина с бледным и желтоватым, но ясным и привлекательным цветом лица. Она тоже была в простолюдинской одежде. Позади нее стояла хорошенькая служанка с коротким мечом в руках. Слева и справа стояла дюжина или около того шпионов Великого Юна, одетых как фермеры. Все они были ранены. Пол был усыпан окровавленными стрелами и арбалетными болтами.

Лян Ван не могла поверить в ее нынешнее затруднительное положение. После того, как она привела принцессу Чангл на эту скрытую ферму, ее войска были застигнуты врасплох и атакованы. Она могла только отступить в фермерский дом, только чтобы обнаружить, что два человека, которых она оставила там ранее, были схвачены и крепко связаны. Ноги двух человек получили серьезные порезы до того, как им была оказана помощь. Лян Ван несколько раз выводила своих шпионов, чтобы прорвать окружение, но была заблокирована залпами стрел и арбалетных болтов. Однажды Лян Ван полагалась на мягкую броню, которую она носила, чтобы атаковать. Но как только она вышла из двора, ее остановили четверо мужчин в масках, вооруженных саблями. Хотя боевые искусства этих людей в масках были, по мнению Лян Вана, лишь второсортными, они были смелыми и мощными, с жестокими техниками владения клинком. Кроме того, они хорошо сотрудничали и использовали форму лезвий, чтобы заманить Лян Ваня в ловушку на некоторое время. Увидев, что стрелы и арбалетные болты летят к ней, Лян Ван мог только прорваться и отступить обратно в дом.

К сожалению, она застряла между молотом и наковальней. Она все больше путалась. Окружающие ее определенно были элитными солдатами. По крайней мере, они были сравнимы с лучшими солдатами Великого Юна. Кроме того, тех мастеров боевых искусств, которые остановили ее, было нелегко найти. Как в нынешнем Южном Чу могло быть такое элитное подразделение рядом с Цзянье? Даже если они были шпионами Южного Чу, почему они только сейчас начали действовать? Они могли действовать, когда она спасла принцессу из дворца. С начала до конца Лян Ван не могла понять, кто ее окружает. Но она знала, что они обязательно должны выстоять. В целях безопасности они не раскрывали это место армии Юн. Если бы они не смогли продержаться до прихода армии Юн, то она не только лишилась бы жизни, но и с принцессой будет покончено. Если что-то случится с принцессой, даже если она умрет, Лян Ван не сможет подавить гнев императора Юн. Когда придет время, секте Фэнъи придется вынести этот гнев.

Пока Лян Ван думала, один из ее подчиненных тихо сообщил ей: «Госпожа Лян, они наконец проснулись».

Лян Ван был в восторге. Хотя двое оставшихся здесь получили многочисленные ранения, они не умерли. Они были в коме, не могли проснуться. Должно быть, они приняли какое-то лекарство. Она подошла и торопливо спросила: «Что случилось? Кто напал на тебя?

Один из мужчин облизал пересохшие губы и ответил: «Моя светлость, пришел только один человек. Он был одет в черное, и его лицо было закрыто. Он ничего не сказал. Но его боевые искусства были экстраординарными. Используя только одну стойку, он ранил нас обоих. Этот человек изначально хотел нас убить, но его остановил другой. Второй человек не должен был знать никаких боевых искусств, так как его шаги были слабыми, а дыхание затруднено. Он приказал оставить нам на ногах порезы. После этого мы потеряли сознание».

Лян Ван прислушался к их словам, но нашел их бесполезными. В этот момент снаружи послышался ледяной голос. «Те, кто на ферме, слушайте! У нас кончилось терпение! Если вы не выйдете за время, необходимое для того, чтобы сгорела палочка благовоний, мы сожжем ферму дотла!»

«Если ты подожжешь ферму, — громко ответил Лян Ван, — ты не беспокоишься, что привлечешь внимание других?»

На мгновение снаружи было тихо, прежде чем мужчина вернулся: «Южный Чу слишком занят, беспокоясь о себе, чтобы заботиться о других, в то время как Великий Юн все еще находится в более чем часе пути. У нас много времени. Чем дольше вы будете думать, тем суровее будет наказание. Если вы сдадитесь сейчас, мы можем гарантировать, что по крайней мере вы все не умрете мучительной смертью.

Лян Ван могла только чувствовать, как холодный пот струится по ее спине. Впервые она пожалела, что не привела сюда больше мужчин. Пока она колебалась, рядом с дверью было брошено несколько связок соломы. Зажженный костер был брошен. Быстро начался пожар. Без каких-либо альтернатив Лян Ван мог только выкрикнуть: «Мы сдаемся!»

Два связки соломы были убраны. В дверной проем шагнул мужчина среднего роста в черной одежде и с закрытым лицом. Его руки были пусты, безоружны. Но Лян Ван чувствовал слабое давление, исходившее от его тела. Ее левая рука держала летающие кинжалы на поясе. Но в этот момент у нее не хватило смелости бросить кинжалы. Мужчина в черной одежде женским голосом скомандовал: «Поднимите руки и выходите один за другим».

Лян Ван вздрогнул. Она уже слышала такой голос раньше — это была речь евнуха. Но они должны быть из Южного Чу. Призвав все свое мужество, она бросила свой короткий меч. Она подняла руки и собрала растрепанные волосы. Мягко, она подошла к этому мужчине. Она знала, что этот человек мог быть евнухом. Даже если он не был, он, вероятно, тренировался в особенно злобной и женской внутренней энергии. Если это так, то его темперамент, вероятно, тоже был коварен. В результате Лян Ван не осмелился использовать ее красоту, чтобы сбить его с толку. Вместо этого она будет представлять образ уступчивой и уступчивой. Она взяла обе руки за спину и подошла к этому мужчине. Как только она прошла мимо него, ее тело дернулось, как змея, и скользнуло назад, направляя кинжал в ее правой руке к горлу мужчины. От этой атаки было невозможно защититься, но правая рука мужчины мягко двинулась вперед, и Лян Ван потеряла чувствительность в запястье. Затем бледно-белая и холодная ладонь протянулась вперед и схватила ее за горло. Лян Ван мог только чувствовать, что рука была такой же тошнотворной и ужасной, как гадюка. После этого она потеряла сознание.

Когда Лян Ван проснулась, она обнаружила, что находится в темноте. Она навострила уши и прислушалась, но не могла обнаружить никого рядом с собой. Она попыталась пошевелиться, но обнаружила, что ее руки крепко связаны за спиной. У нее все еще были боевые искусства, и в состоянии ее тела не было ничего странного. Она обрадовалась и вздохнула. Больше никаких движений она не делала, так как не хотела привлекать к себе внимание. В этот момент ледяной голос произнес: «Вы проснулись; Молодой господин хочет вас видеть.

После этого открылись яркие огни. Лян Ван невольно закрыла глаза. Двое мужчин поставили ее на ноги. Судя по ее ощущениям, Лян Ван могла сказать, что они еще молоды. Не давая ей идти одной, они привели Лян Ван в просторную комнату без окон. Это была секретная комната. По четырем углам комнаты были установлены факелы. В кресле в центре комнаты сидел ученый в черной одежде и маске. На четырех стенах висели все подчиненные Лян Ваня, скрепленные пятью железными цепями. На их телах не было следов пыток. Лян Ван также увидел другого человека, стоящего рядом с сидящим ученым в черной одежде. По его двум рукам Лян Ван смог узнать в нем человека, который схватил ее. Помимо этого, по углам стояли шесть человек в черном. Лян Ваня подвели к стене лицом к ученому. С отработанной легкостью двое мужчин приковали запястья, лодыжки и талию Лян Ваня к стене. Цепи были затянуты, и Лян Ван был обездвижен. Другой человек в черном выступил вперед и, используя ведро, плеснул на Лян Вана холодной водой. Все тело Лян Ван было мокрым, обнажая красивые очертания изысканно развитой и зрелой женщины. Она была одинаково пристыжена и сердита. Хотя ей было уже двадцать семь, она была еще девственницей. Как она могла вынести такое унижение? Все люди в черном безудержно смотрели на нее. Даже ее подчиненные не могли не коситься на нее украдкой. Другой человек в черном выступил вперед и, используя ведро, плеснул на Лян Вана холодной водой. Все тело Лян Ван было мокрым, обнажая красивые очертания изысканно развитой и зрелой женщины. Она была одинаково пристыжена и сердита. Хотя ей было уже двадцать семь, она была еще девственницей. Как она могла вынести такое унижение? Все люди в черном безудержно смотрели на нее. Даже ее подчиненные не могли не коситься на нее украдкой. Другой человек в черном выступил вперед и, используя ведро, плеснул на Лян Вана холодной водой. Все тело Лян Ван было мокрым, обнажая красивые очертания изысканно развитой и зрелой женщины. Она была одинаково пристыжена и сердита. Хотя ей было уже двадцать семь, она была еще девственницей. Как она могла вынести такое унижение? Все люди в черном безудержно смотрели на нее. Даже ее подчиненные не могли не коситься на нее украдкой.

«Кто ты на самом деле?» — возмущенно спросил Лян Ван. — Почему ты доставляешь проблемы моему Великому Юну?

Ученый в черной мантии хладнокровно ответил: «Этот не доставляет проблем Великому Юну. Лян Ван, я здесь ради тебя. Всем остальным не повезло оказаться рыбками в том же бассейне».

Лян Ван внутренне вздрогнул. Последние несколько лет она служила Великому Юну. Как могут быть здесь люди, чтобы отомстить за личную вендетту? Увидев нерешительность в глазах своих подчиненных, она спросила, униженно и рассерженно: «Что вы сделали с двумя другими дамами?»

Она не осмелилась раскрыть личность принцессы Чанлль, но ученый в черном сказал: «Вы говорите о Ее Императорском Высочестве, принцессе Чанлль? Ее Императорское Высочество принцесса Чанлэ не имеет к этому никакого отношения. Этот очень сочувствует горькому опыту принцессы. Таким образом, она была устроена, чтобы остаться в другой комнате. Но боевые искусства ее женщины-стражницы были очень похожи на ваши. Она попыталась воспользоваться возможностью, чтобы организовать внезапную атаку, и была по ошибке убита моими подчиненными.

Дрожа внутри, Лян Ван произнес: «Ты действительно порочный. Моей младшей сестре-ученице было всего девятнадцать. Кто бы мог подумать, что ты будешь таким жестоким?

Ученый в черном ничего не сказал. Человек, стоявший позади него, сказал мрачным и нежным голосом: «Кого волнует, если мы по ошибке убьем одного человека? Если ты не хочешь отвечать на наш вопрос, я заставлю тебя пожалеть, что ты умер.

Лян Ван яростно возразил: «Кто ты на самом деле? Что у тебя за злоба ко мне?

Одетый в черное ученый холодно ответил: «Я спрошу вас только об одном: вы убили Лю Пяосяна?»

Лян Ван тут же безучастно посмотрел в ответ. Она никак не могла предвидеть, что ей зададут этот вопрос.

Сноски:

趁火打劫, chenhuodajie – идиома, букв. ограбить горящее здание; извлекать выгоду из чьего-либо несчастья

江淮, Цзянхуай — относится к региону между реками Янцзы и Хуай.

Это афоризм прусского генерала и военного теоретика Карла фон Клаузевица.

戮力同心, luliltongxin – идиома, согласованные усилия в общем деле; объединились и работаем вместе

强弩之末, qiangnuzhimo – идиома, букв. стрела в конце полета; инжир. потраченная сила

沐猴而冠, muhou’erguan – идиома, букв. обезьяна в шляпе; инжир. никчемный человек в импозантной одежде