Том 1, Глава 23: Стать пленником

Том 1, Глава 23: Стать пленником

— Southern Chu Dynastic Records, биография Цзян Суйюнь.

1

Успокоившись, Ли Чжи вошел в Поместье Скрытых Облаков. Согласно его инструкциям, армия Юн не сделала ничего, что могло бы побеспокоить хозяина поместья, но уже контролировала всю резиденцию. В сопровождении Сыма Сюн Ли Чжи направился к Саду извивающихся ароматов на заднем дворе, где каждый день слонялся Цзян Чжэ. Ли Чжи мог видеть, что весь двор был заполнен спрятавшимися солдатами Юн. Несколько обеспокоенный, Ли Чжи взглянул на Сыма Сюн и спросил: «Был ли сэр Цзян недоволен этим соглашением?»

Тихим голосом Сыма Сюн заметил: «Сэр Цзян, кажется, закрыл на нас глаза. В усадьбе очень мало людей. Помимо одного Ли Шуня, есть только четыре молодых слуги. Их имена очень странные; их зовут Чиджи, Даоли, Хуалиу и Люэр. Все эти слуги чрезвычайно послушны и не доставляют никаких проблем. Однако этот генерал считает, что Ли Шунь очень странный. Он евнух.

Ли Чжи на мгновение остановился, объяснив: «Чицзи и другие — имена восьми лошадей короля Му из Чжоу. Похоже, сэр Цзян действительно обладает блестящим литературным талантом. Что касается этого Ли Шуня, то этот Принц слышал шепот этого человека. Среди наших шпионов в армии Южного Чу был евнух под командованием начальника армии, который был в близких отношениях с Цзян Чжэ. Сначала я думал, что это была просто личная дружба, но теперь похоже, что отношения этого человека с Цзян Чжэ не совсем обычные. Но ничего, это всего лишь единственный евнух. Нет необходимости усложнять ему жизнь, пока мы не оскорбляем сэра.

Тихим голосом Сыма Сюн продолжил: «У этого генерала возникает ощущение, что Ли Шунь не обычный. Каждый раз, когда я встречаю его, я чувствую страх».

Ли Чжи взглянул на него и равнодушно ответил: «О… если это так, то следите за ним». Пока они разговаривали, они подошли к Извивающемуся Саду Ароматов. У входа Чиджи и Даоли сидели в галерее перед дверью, тихо переговариваясь. Увидев прибытие Ли Чжи и других, они поднялись со своих мест и почтительно встали.

С улыбкой Ли Чжи спросил: «Сэр Цзян внутри?»

— Молодой господин сегодня плохо себя чувствовал, — уважительно ответила Чиджи, — после ужина он лег спать.

Услышав эти слова, Сыма Сюн рассердился. Понизив голос, он заявил: «Ваше Императорское Высочество, этот генерал уже сообщил ему, что Ваше Императорское Высочество приедет его встретить. Этот человек слишком невежлив!»

Ли Чжи жестом велел Сыма Сюн замолчать. Слабо улыбаясь, он сказал: «Итак, сэр Цзян уже лег спать. Тело сэра всегда было таким плохим?

С уважением Чиджи ответила: «С тех пор, как молодой мастер вернулся из Сычуани, он был прикован к постели. Несколько дней назад его состояние улучшилось, но со смертью принца Де и увольнением молодого мастера из-за его эссе старая болезнь молодого мастера вернулась. Если у Вашего Императорского Высочества есть какие-либо указания, этот скромный пригласит Стюарда Ли к себе. Жду указаний Вашего Императорского Высочества.

Рука Сыма Сюн схватила рукоять меча и в ярости посмотрела на Чиджи. По сравнению с ним Чиджи был уважительным и корректным, с улыбкой на лице, без малейшего признака страха.

Подумав, Ли Чжи ответил: «Это работает. Этот Принц встретится со Стюардом Ли.

Сказав это, Ли Чжи подошел к ближайшему павильону и сел. Глядя на двор, заросший зеленым бамбуком, Ли Чжи был доволен. Даоли и Чиджи принесли чай и закуски, внимательно следя за Ли Чжи. Вскоре прибыл Сяошунцзы. Почтительно проявив надлежащие любезности, приветствуя имперского принца, он заявил: «Этот слуга, Ли Шунь, почтительно приветствует Ваше Императорское Высочество. Хозяин этого дома был невежлив из-за своего недуга и не может лично приехать к Вашему Императорскому Высочеству. Прошу, Ваше Императорское Высочество, простит эту неучтивость».

Ли Чжи поднял голову и посмотрел на стоящего перед ним евнуха. Внешний вид Ли Шуня определенно не был обычным. Вернувшись домой, Ли Чжи встречал многих евнухов, но независимо от их статуса, независимо от того, были ли они высокомерными или послушными, всех их объединяла единственная общая черта — все они выглядели неполноценными людьми в своих глазах. По сравнению с этим глаза Ли Шуня были холодными и нейтральными. Хотя его действия были скромными, Ли Чжи чувствовал некоторую гордость в этом евнухе, гордость, которая исходила от того, что он мог диктовать жизнь или смерть. Ли Чжи ясно помнил. Он уже видел такой взгляд раньше. Это был первый раз, когда он встретил Мастера секты Фэнъи. В том же году он сопровождал своего отца-императора в его походах. Однажды, когда они маршировали, Мастер секты Фэнъи прилетел, как ветер, чтобы поговорить с Ли Юанем. В результате дискуссия была благоприятной. Вскоре после этого Великий Юн получил поддержку праведных сект улинь, в то время как императорский отец получил рядом с собой благородную супругу Цзи. Ли Чжи всегда будет помнить глаза Мастера секты Фэнъи. Это была пара глаз, наполненных нежным милосердием и состраданием ко всему живому. Но Ли Чжи всегда помнил, что когда он возглавлял армию для нападения на Ян Лаошэна, короля Ся, после того, как Мастер секты Фэнъи оказал помощь в убийстве генералов Ян Лаошэна, Мастер показал чудовищную и тщеславную ауру. Именно в этот момент у Ли Чжи появилось намерение проявлять бдительность в отношении секты Фэнъи. Увидев темперамент Ли Шуня, Ли Чжи внезапно понял, что этот человек перед ним был высшим экспертом по боевым искусствам. Более того,

Думая об этом, Ли Чжи мягко сказал: «Этот принц слышал некоторые истории о стюарде Ли. Если этот принц не ошибается, стюард Ли участвовал в Сычуаньской кампании?

Ли Шунь удивленно посмотрел на Ли Чжи, прежде чем ответить: «Ваше Императорское Высочество неожиданно узнал о некоторых делах, касающихся этого скромного слуги. Этот слуга и молодой хозяин были друзьями в течение многих лет и в долгу перед молодым хозяином за его частую заботу и внимание. Поскольку Цзянье погрузилась в хаос, этот слуга решил, что я могу отказаться от этой фальшивой славы и великолепия и праздно служить на стороне молодого господина. Если Ваше Императорское Высочество желает придраться к этому слуге как к дворцовому, то этот слуга, естественно, не смеет сопротивляться.

Ли Чжи махнул рукой и с улыбкой ответил: «Хотя две страны находятся в состоянии войны, это не должно затрагивать таких несчастных людей, как вы. Не говоря уже о том, что теперь вы служите сэру Цзяну. Когда-нибудь в будущем этот Принц может потребовать, чтобы Стюард Ли воспел мои похвалы сэру Цзяну. Сэр Цзян очень зол?»

2

3

4

5, 6

7

Подумав, Ли Шунь ответил: «Слова Вашего Императорского Высочества полны искренности. Этот слуга передаст все ваши слова молодому господину. Сказав это, Ли Шунь низко поклонился, прежде чем уйти. Ли Чжи продолжал сидеть в павильоне, полный ожидания и надежды. Из слов Ли Шуня Ли Чжи понял, что Цзян Чжэ не отказывается полностью. Вот только он был полон опасений.

Через некоторое время Ли Шунь вернулся. Поклонившись, он сказал: — Молодой господин попросил этого слугу связаться с Вашим Императорским Высочеством. Вопрос службы касается пожизненной репутации молодого мастера, и он не может принимать решения наобум. Ваше Императорское Высочество занято военными делами. Молодой барин предлагает Вашему Императорскому Высочеству поскорее вернуться в станы. Молодой господин сказал, что Ваше Императорское Высочество не должно плохо обращаться с захватом Шан Вэйцзюня, лорда-премьер-министра Шан. Лорд-премьер-министр Шан — отец благородного супруга Шан. Теперь, когда наследный принц и супруга Шан бежали, если Ваше Императорское Высочество желает, чтобы сложность последующей кампании по завоеванию Южного Чу была уменьшена, то лучше не выслеживать их. Государь уже бежал.

Говоря об этом, Ли Шунь взглянул на принца Юна. Ли Чжи ответил: «Завтра Чжао Цзя привезут в Цзянье».

8

9

Поколебавшись, Ли Чжи задался вопросом: «Но если я не могу вернуть захваченного Чжао Цзя и всех чиновников из этой кампании против Цзянье, как я могу доложить об этом императорскому отцу?»

Ли Шунь небрежно ответил: «Молодой мастер понимает трудности, с которыми сталкивается Ваше Императорское Высочество. Таким образом, он также сказал, что Южный Чу можно вернуть в Великий Юн в крайнем случае. Но его нельзя опрометчиво ранить. Ваше Императорское Высочество должны немедленно вывести свою армию и призвать к прекращению боевых действий, ведя переговоры с Южным Чу. Пусть новый монарх уступит территорию, чтобы показать свою искренность, а также даст ему возможность выкупить захваченного государя и чиновников. Во-первых, это значительно уменьшит силу Южного Чу. Во-вторых, это предотвратит образование нерасторжимой и глубокой вражды с Южным Чу».

Ли Чжи некоторое время обдумывал эти слова, прежде чем произнести: «Пожалуйста, поблагодарите сэра Цзяна за его хороший совет. Независимо от того, готов ли сэр служить Ли Чжи, Ли Чжи не может достаточно отблагодарить сэра».

Наблюдая за уходом Ли Чжи, Ли Шунь слегка улыбнулся. Я намеренно заставил его принять принца Юна, позволив ему использовать свою проницательность, чтобы судить, заслуживает ли Ли Чжи моей службы. Он ответил, что Ли Чжи был достоин.

10

Сяошунцзы спросил: «Молодой мастер, каково ваше мнение?»

Я объективно ответил: «У Его Императорского Высочества принца Юна была одна фраза, которая была чрезвычайно заманчивой. Если в мире царит хаос, где я смогу найти место, чтобы жить в мире?»

«Более того, есть еще наследный принц Ли Ань», — ответил Сяошунцзы. «Если этот человек действительно Ли Ан, то месть молодого господина должна будет занять силу принца Юна».

Я вздохнул и произнес: «Правильно. Убить Ли Ан может быть несложно. Сложность в том, как справиться с последствиями. Однако я не хочу так легко следовать за Ли Чжи. Тогда я однажды подумал о том, чтобы не жалеть усилий, чтобы служить принцу Дэ, но существование Жун Юаня заставило меня отказаться от этой идеи. Ли Чжи действительно просвещенный монарх, но я хочу посмотреть, поддерживают ли его добродетельные подданные. Как насчет этого… Я не соглашусь служить ему, позволив этому делу временно затянуться. Я верю, что нас возьмут в плен в Великий Юн.

Лицо Сяошунцзы было наполнено горечью, когда он ответил: «Разве это не было бы слишком унизительно? Молодой хозяин готов зайти так далеко, чтобы стать пленником. Не желая становиться почетным гостем, но все же желая стать пленником.

Я слабо улыбнулся и рассудил: «Боюсь, что если я сейчас стану почетным гостем, то в будущем у меня не будет даже шанса стать заключенным».

На следующий день армия Юн вернула Чжао Цзя обратно в Цзянье. Встретив принца Юна, Чжао Цзя неоднократно и горько умолял: «У нас никогда не было намерения восстать против Великого Юна. Мы надеемся, что Ваше Императорское Высочество сможет рассмотреть лицо Королевы и даст нам выход из этого затруднительного положения».

Ли Чжи ответил мягкими словами, сказав только, что императорский отец очень хотел увидеть свою дочь и невестку, желая воссоединиться с ними в Великом Юне. Чжао Цзя горько умолял, но, в конце концов, он мог только прослезиться и согласиться. Затем он попросил о встрече с королевой, принцессой Чанлэ, но Ли Чжи помешал ему сделать это, сославшись на то, что Чанлэ был шокирован и ему неудобно с ней встречаться.

Через несколько дней, после того как Цзянье был полностью разграблен, Ли Чжи покинул Цзянье, взяв с собой короля Южного Чу, членов королевской семьи, членов королевского гарема и многих чиновников. В тот день государь Южного Чу и министры горько плакали, теряя голос. Провожая их, простые люди смотрели друг на друга и тоже плакали горькими слезами, но могли только сдерживать их и глотать их крики перед лицом элитных юнских всадников. Сидя на своей лошади, Ли Чжи посмотрел на ледяной прием по обе стороны дороги и мог только сардонически улыбнуться, сказав: «Похоже, Южный Чу еще не потерял народное мнение».

Сыма Сюн, следовавший за Ли Чжи, ответил: «Это правда. Но у них не хватает мужества сопротивляться. У нас всего двадцать тысяч солдат. Даже если бы каждый человек ударил нас только один раз, с нами было бы покончено».

Ли Чжи тихо заметил: «Жители Южного Чу женственны и мягки, но мы не можем недооценивать их силу. Если бы мы принуждали их слишком сильно, я боюсь, что они рисковали бы своими жизнями, чтобы усложнить нам жизнь. Они умеют интриговать. В то время мы будем окружены со всех сторон чертополохом и тернием».

Услышав слова «люди Южного Чу женственны и мягки», Сыма Сюн не мог не фыркнуть бессердечно и сказал: «У южан действительно сдержанный ум. Ваше Императорское Высочество обошлось с этим чжуанъюанем, Цзян Чжэ, как с мудрым и прозорливым. Но он по-прежнему отказывается сдаваться. Теперь, когда Ваше Императорское Высочество возвращает его пленником, посмотрите, так ли он еще претенциозен.

Ли Чжи не мог не криво улыбаться снова и снова. Он тоже не ожидал. После того дня он несколько раз приходил к Цзян Чжэ. Цзян Чжэ отказался подробно обсуждать с ним вопросы, либо сославшись на его болезнь, либо поспешно удалился при первой же встрече. Ли Чжи неоднократно спрашивал Ли Шуня о намерениях Цзян Чжэ. Ли Шунь ответил уклончиво, лишь намекнув, что Цзян Чжэ не желает идти в Великий Юн, чтобы стать чиновником. В конце концов, у Ли Чжи не было другого выхода, кроме как насильно включить Цзян Чжэ в список пленников, вернув его в Великий Юн. Он лично отправился к Цзян Чжэ, чтобы сообщить об этом поступке. Цзян Чжэ лишь равнодушно улыбнулся, как будто он не был обижен. Когда они ушли, Цзян Чжэ взял с собой только Ли Шуня. Он подарил всем остальным серебряные деньги и распустил их. Не заботясь о мире, он пришел в лагерь для военнопленных. Он был знаком со многими другими чиновниками. Хотя отношения не были глубокими, отношения были близкими по духу. Он был спокоен и собран, помогая поднять настроение многим глубоко обеспокоенным чиновникам. Ли Чжи беспокоился, что сильно обидит Цзян Чжэ, так как ему трудно есть и спать. Но с подкреплением Южного Чу, наступающим на Цзянье, и армией Юн, которой было трудно сопротивляться, Ли Чжи мог только отдать приказ покинуть Цзянье. Ли Чжи беспокоился, что сильно обидит Цзян Чжэ, так как ему трудно есть и спать. Но с подкреплением Южного Чу, наступающим на Цзянье, и армией Юн, которой было трудно сопротивляться, Ли Чжи мог только отдать приказ покинуть Цзянье. Ли Чжи беспокоился, что сильно обидит Цзян Чжэ, так как ему трудно есть и спать. Но с подкреплением Южного Чу, наступающим на Цзянье, и армией Юн, которой было трудно сопротивляться, Ли Чжи мог только отдать приказ покинуть Цзянье.

Принцесса Чанлэ также сопровождала армию Юн на север. Хотя она и испугалась, как только она вспомнила, что возвращается в Великий Юн, ее настроение стало более веселым и беззаботным. Но когда они собирались покинуть Цзянье, Ли Чжи почувствовал, что принцесса Чанлэ хотела что-то сказать, но не решалась. Выражение ее лица было несколько наполнено страхом. Ли Чжи спрашивал несколько раз, но принцесса давала лишь поверхностные ответы. Но Ли Чжи мог видеть, что принцесса Чанлэ, похоже, не заботилась о безопасности Чжао Цзя и не слишком беспокоилась. В любом случае, когда они вернутся, благородная супруга Чжансун будет там, чтобы выяснить, что происходит. Что касается безумной Лян Ван, то она была как младенец. Если она не плакала и не шумела, то резвилась.

Думая обо всем, с чем он столкнулся, Ли Чжи действительно обнаружил, что было много мучительных трудностей, о которых он не мог говорить. Ли Чжи задавался вопросом, сделал ли он неправильный шаг в кампании против Цзянье. По крайней мере, преимущества перед ним могут со временем стать ядом без противоядия, который он принимает лично.

Среди собравшейся толпы, наблюдающей за отступлением армии Юн, Чэнь Чжэнь и Хань Уцзи расчетливо наблюдали за элитными всадниками Юн. Низким голосом Хань Уцзи пробормотал: «На самом деле спасти молодого мастера несложно. Но молодой барин упорно отказывается».

Чэнь Чжэнь пробормотал: «Вы не понимаете. Молодой мастер и принц Юна постоянно общались. Хотя большинство было из-за Южного Чу, я вижу, что молодой мастер высоко ценит принца Юна. На этот раз принц Юна здесь, чтобы утолить свою жажду талантов. Судя по тому, что сказала Чиджи, эта кампания явно была начата ради приобретения молодого господина. Как может молодой господин не быть благодарным за такое высокое уважение? Просто молодой мастер помнит принца Дэ и все еще испытывает некоторые чувства к Южному Чу, и поэтому был готов стать пленником.

Хань Уцзи бессердечно заметил: «На самом деле сердце молодого господина слишком мягкое. В то время молодой мастер не жалел сил для служения Южному Чу. Если бы не молодой мастер, наше королевство Шу не пало бы так легко. Этот принц Де не доверял и не полагался на молодого господина всем сердцем, и все же молодой господин упорно не может отпустить это. В тот день он лично отправился в Сянъян, чтобы спасти принца Дэ. Увы, король Южного Чу настолько посредственен и некомпетентен, что вынуждает принца Дэ умереть и заставляет молодого господина горевать и впадать в отчаяние.

Чэнь Чжэнь вздохнул. «Это верно. После возвращения из Сянъяна старые болезни молодого мастера возобновились. Только благодаря утешению лорда Ли молодой мастер больше не горевал».

С болью в голосе Хань Уцзи сказал: «Молодой мастер из Южного Чу и мы из Королевства Шу испытали одинаковое горе. Хотя ты обычно хвастаешься своей холодной отстраненностью и безжалостностью, я не верю, что у тебя нет никакой тоски по Королевству Шу.

Чэнь Чжэнь некоторое время молчал, прежде чем ответить: «Король Шу обращался со мной жестоко и безжалостно, и все же, оглядываясь назад, я все еще немного вспоминаю об этом. Отношение Южного Чу к молодому мастеру можно считать превосходным. Неудивительно, что молодой господин не может отказаться от него.

Сноски:

子房, Zifang — так называли Чжан Ляна, стратега верховного предка Хань, Лю Банга.

百思不得其解, baisibudeqijie – идиома, букв. оставаться в недоумении после стократного обдумывания чего-либо; оставаться в недоумении, несмотря на долгие размышления

祸起萧墙, huoqixiaoqiang – идиома, неприятности начинаются внутри дома; идет внутренняя борьба

如履薄冰, rulubobing – идиома, букв. как будто идешь по тонкому льду; инжир. быть предельно осторожным; кататься по тонкому льду

鸟尽弓藏, niaojingongcang – идиома, букв. птицы закончились, лук убран; инжир. избавиться от кого-либо после того, как они выполнили свою задачу

兔死狗烹, тусигоупенг – идиома, букв. сварить собаку, поймавшую кролика; инжир. избавиться от кого-либо после того, как они выполнили свою задачу

Имеется в виду король Юэ Гоуцзянь (越王勾踐). Гоуцзянь был порабощен королем Фучай из Ву. В эти годы государством Юэ управляли такие министры, как 文种, Вэнь Чжун, и такие советники, как 范蠡, Фань Ли. В конце концов Гоцзянь был возвращен обратно в Юэ и напал на штат Ву, разрушив его. После победы Гоуцзянь убил или сослал всех своих бывших сторонников.

楚怀王, король Хуай из Чу был королем государства Чу в период Воюющих царств. В 299 г. до н.э. во время переговоров с государством Цинь король Хуай был схвачен и взят в заложники. Хотя позже ему удалось сбежать, он был снова схвачен и в конечном итоге умер через три года в плену.

楚雖三戶, 亡秦必楚, chusuisanhu, wangqinbichu — китайское выражение, обозначающее враждебность государства Чу к государству Цинь. Государство Чу было одним из самых сложных противников государства Цинь (позже династия Цинь). После того, как Чу пал перед войсками Цинь в 223 г. до н.э., его жители были непримиримо враждебны по отношению к правлению Цинь. После смерти Цинь Шихуанди Чу несколько раз поднимал восстание. Король-гегемон Западной Чу Сян Юй и император-основатель династии Хань Лю Банг были родом из Чу.

势在必得, shizaibide – идиома, букв. быть настроенным на победу; уверен, что выиграет и приобретет предмет/человека