Том 1, Глава 7: Парящая лодка ароматных удовольствий

Том 1, Глава 7: Парящая лодка ароматных удовольствий

Я сопровождал принца Ци, когда мы шли по улице. В приподнятом настроении он оглядел пейзаж. Хотя я не был особенно знаком с этим районом, я все же мог служить гидом. Чтобы добраться до реки Циньхуай, мы должны пройти через оживленное великолепие проспекта Циньхуай. Проспект был ярко освещен с обеих сторон, двери всех борделей и винных магазинов были открыты. У каждого входа были снабженцы, а в дверях стояли красавицы, использующие всевозможные соблазнительные выражения, чтобы соблазнить клиентов. У всех в нашей компании была красивая внешность, особенно у принца Ци, у которого была необыкновенная осанка. Мы могли бы быть особо привилегированными клиентами. В результате несколько сводников и проституток выступили вперед и попытались заманить нас внутрь. Тогда я заметил, что около дюжины мужчин, одетых в обычную одежду, намеренно или ненамеренно окружили нас и последовали за нами. Они отгоняли всех, кто пытался приблизиться, и, казалось, защищали нас троих. Около дюжины мужчин казались обычными, но все были высокими и крепкими. Сквозь тонкую одежду можно было разглядеть их накачанные мышцы. То, как они шли, казалось, не оставляло следов на земле. Я подумал, что эти люди должны быть личной охраной принца Ци. Подумай… как мог достойный королевский принц в путешествии не иметь охраны? Поскольку с ним была охрана, мне не нужно было беспокоиться о своей безопасности. Я расслабился. Пейзаж, который раньше смущал меня, больше не нервировал. Они отгоняли всех, кто пытался приблизиться, и, казалось, защищали нас троих. Около дюжины мужчин казались обычными, но все были высокими и крепкими. Сквозь тонкую одежду можно было разглядеть их накачанные мышцы. То, как они шли, казалось, не оставляло следов на земле. Я подумал, что эти люди должны быть личной охраной принца Ци. Подумай… как мог достойный королевский принц в путешествии не иметь охраны? Поскольку с ним была охрана, мне не нужно было беспокоиться о своей безопасности. Я расслабился. Пейзаж, который раньше смущал меня, больше не нервировал. Они отгоняли всех, кто пытался приблизиться, и, казалось, защищали нас троих. Около дюжины мужчин казались обычными, но все были высокими и крепкими. Сквозь тонкую одежду можно было разглядеть их накачанные мышцы. То, как они шли, казалось, не оставляло следов на земле. Я подумал, что эти люди должны быть личной охраной принца Ци. Подумай… как мог достойный королевский принц в путешествии не иметь охраны? Поскольку с ним была охрана, мне не нужно было беспокоиться о своей безопасности. Я расслабился. Пейзаж, который раньше смущал меня, больше не нервировал. То, как они шли, казалось, не оставляло следов на земле. Я подумал, что эти люди должны быть личной охраной принца Ци. Подумай… как мог достойный королевский принц в путешествии не иметь охраны? Поскольку с ним была охрана, мне не нужно было беспокоиться о своей безопасности. Я расслабился. Пейзаж, который раньше смущал меня, больше не нервировал. То, как они шли, казалось, не оставляло следов на земле. Я подумал, что эти люди должны быть личной охраной принца Ци. Подумай… как мог достойный королевский принц в путешествии не иметь охраны? Поскольку с ним была охрана, мне не нужно было беспокоиться о своей безопасности. Я расслабился. Пейзаж, который раньше смущал меня, больше не нервировал.

Мы не прошли далеко, прежде чем достигли берегов реки Циньхуай. На пересечении с особенно широкой рекой было пришвартовано около дюжины лодок. Среди них была лодка, которая была особенно большой. Хотя эта лодка была освещена ярким светом, в отличие от других прогулочных лодок не было слышно ни музыки, ни звуков питья и игр. На берегу реки стояло несколько катеров. Соблазнительной женщине, управлявшей одним из них, я крикнул: «Лодочница, отведи нас к плавучему благоухающему прогулочному катеру».

Улыбаясь, лодочница подняла голову и ответила: «Джентльмены опоздали, так как прогулочный катер сегодня может быть уже полон. Разве джентльмен не видит, что прогулочный катер вешает фонари? Он готовится сняться с якоря.

Угрюмо, принц Ци посмотрел на меня, в то время как я спокойно заявил: «Мы уже сделали оговорку. Спасибо, лодочник, за совет. Услышав мои слова, принц Ци расслабился. Мы втроем сели на катер. Около дюжины охранников также поднялись на борт своих кораблей. Пройдя зигзагами через лабиринт лодок, мы вскоре прибыли на прогулочный катер.

1

Отведя взгляд от ее пышной груди, я рассмеялся. «Мадам, должно быть, шутит. Я всего лишь скромный ученый Ханьлинь. Обычно у меня не было бы финансовых ресурсов, чтобы посетить плавучую лодку с ароматами. Сегодня я сопровождаю уважаемого гостя, чтобы засвидетельствовать госпоже Пяосян. Мадам должна хорошо о нем позаботиться.

2

3

Поняв, я сразу же представил пару: «Это молодой мастер Ли, а это молодой мастер Цинь».

Нежным голосом она промурлыкала: «Пожалуйста, входите, уважаемые гости. Настроение госпожи Пиосян сегодня отличное. Если вам повезет, вы можете получить благосклонность дамы».

4

5

6

Сначала удивленный, Ли Сянь безудержно улыбнулся и ответил: «О! Вы определенно интеллигентная молодая женщина. Вы встречали этого принца раньше?

Когда Пяосян увидела, что Ли Сянь не пытается скрыть свою личность, в ее глазах появилось выражение одобрения, и она ответила: «Хотя Ваше Императорское Высочество одет в одежду Южного Чу, вам, похоже, не нравится носить шелк. На ногах у вас парчовые сапоги, любимые элитой Великого Юна. Кроме того, Ваше Императорское Высочество обладает особой грацией и внушительной манерой поведения. Недавно этот слуга услышал, что Ваше Императорское Высочество, Принц Ци, прибыл в Цзянье. Я был бы удивлен, если бы Ваше Императорское Высочество не приехали. Что касается этого академика Цзяна, то он редкостная компания. Если бы он не был здесь в сопровождении Вашего Императорского Высочества, то у Пяосян, вероятно, никогда не было бы возможности встретиться с ним.

Услышав ее слова, я покраснел. Однажды я получил приглашение от Пьяосян, приглашая меня посетить плавучую лодку удовольствий ароматов. Но так как у меня не было денег, я отклонил приглашение. Первоначально молодой мастер Цинь, казалось, смотрел на принца Ци с негодованием, но теперь он посмотрел на меня со слабой улыбкой, радуясь, что я ранее отклонил приглашение Пяосяна. Я поспешно заявил: «Госпожа Лю шутит. У этого невысокого чиновника нет финансовых ресурсов. Как я мог иметь квалификацию, чтобы побывать здесь?»

Пяосян встал и неторопливо подошел ко мне. Сев рядом со мной, она схватила меня за руку и сказала: «В самом деле… Не говорите мне, что господин Чжуанъюань считает, что у нас, женщин из кварталов удовольствий, нет ни капли настоящих чувств? Может ли Пяосян не любить талант чжуанъюаня и не отдавать свое сердце?»

7

8

Когда я услышал об этой сказке, я глубоко восхитился ею. Но из-за финансовых барьеров я не решился пойти к ней. Если бы я знал, что она не взяла бы мои деньги, я бы давно ушел. Увидев мою опьяненную манеру поведения, молодой мастер Цинь бросил на меня презрительный взгляд. Этот ледяной взгляд немедленно вырвал меня из задумчивости, заставив вспомнить, что я был здесь, сопровождая Принца Ци. Я высвободил руку и уважительно сказал: «Спасибо, Пяосян, за вашу признательность».

Лю Пяосян сердито посмотрел на меня, прежде чем встать в раздражении и сесть рядом с принцем Ци. Такое сердитое и в то же время прекрасное выражение лица ошеломило нас троих. После этого Лю Пяосян даже не взглянул на меня, продолжая свободно разговаривать с принцем Ци, а иногда и с молодым мастером Цинь. Ее методы были блестящими, казалось бы, сердечными и знакомыми, и все же не чрезмерно распутными. Даже у обычно отчужденного молодого мастера Цинь была легкая улыбка на лице.

Лю Пяосян определенно была несравненно красивой женщиной. Выпив несколько чашек вина, она встала и позвала. Снаружи вошла женщина в зеленом со всевозможными музыкальными инструментами и начала играть. Под музыку Пьяосян начала танцевать. Этот страстный танец, словно она воспламеняла свою жизненную силу, полностью опьянил меня. Когда я внимательно рассмотрел ее лицо, я мог сказать, что она полностью вложила все в танец. Я действительно был тронут. Когда она остановилась, я увидел, как она смотрит на меня. Когда наши взгляды встретились, я увидел в ее взгляде намек на восторг. Она подошла и лениво села рядом с Принцем Ци. От такой томной красотки мне захотелось немедленно уложить ее в постель.

В этот момент мадам вошла в каюту. С улыбкой на лице она пробормотала: «Уже поздно. Не могли бы Цзян Дарен и Цинь Дарен пройти в соседние хижины, чтобы отдохнуть? Если вы увидите женщин-служанок, которые вам нравятся, не стесняйтесь пригласить их».

Я немного закисл. Я поспешно встал и попрощался, прося, чтобы принц Ци хорошо отдохнул. На мгновение замерев, молодой мастер Цинь внезапно встал и ушел. Я поспешно последовал за ним.

9

Лю Пяосян хихикнула и ответила: «Вы не знали? Этот молодой мастер Цинь — женщина. Прежде чем я успел раздеться, она не вытерпела и бросилась внутрь. Я быстро вышел из комнаты к ним двоим. Мой великий чжуанъюань, чего ты ждешь?»

Хотя я изучил сексуальные техники, я никогда в жизни не прикасался к женщине и не знал, что делать. Поняв, Лю Пяосян, в свою очередь, держала меня, помогая раздеться. Я почувствовал, как мое тело переплетается с мягким и теплым телом женщины. Я потерял себя, полностью упиваясь страстным занятием любовью.

Пока я уставший засыпал, Лю Пяосян немного отдохнул, прежде чем сесть. Закутавшись в одежду, она позвала в каюту двух служанок. Нежными прикосновениями две служанки помогли мне умыться и переодеться. Я проснулся на мгновение, но был слишком сонным, чтобы пошевелить даже полпальца. Когда я, наконец, проснулся, я лежал на вычищенной кровати в черной пижаме. Я смотрел на глубоко спящего Лю Пяосяна рядом со мной. Мое лицо вдруг покраснело, и я не мог сказать ни слова. Открыв глаза, Лю Пяосян слегка рассмеялась и задумалась: «Мой господин Чжуанъюань недоволен тем, что потерял свою девственность с этой куртизанкой?»

Мое лицо и уши покраснели, я предложил: «Ты выйдешь за меня замуж?»

Сначала Лю Пяосян, казалось, смеялся надо мной, прежде чем внезапно понял, что я говорю серьезно. Она вздохнула. «Нет, мы не можем».

«Что? Это требует денег? Сколько? Я найду способ, — ​​с тревогой умоляла я.

Лю Пяосян поджала губы и улыбнулась. «Это не то. Я давно заработал достаточно денег, чтобы купить себе свободу».

Удрученный, я спросил: «Значит, ты отказываешься выйти за меня замуж, потому что я недостоин?»

Удивленный Лю Пяосян ответил: «Вы академик Ханьлинь. Даже если я стану твоей наложницей, это повредит твоей карьере. Ты действительно хочешь, чтобы я вышла за тебя замуж?

10

11

12

Мое сердце сжалось от боли. Я понял из ее слов, что она говорила искренне, без всякого намерения одурачить меня. Не было мужчины, способного навсегда удержать такую ​​необычную женщину. Взяв ее изящные руки, я ответил: «Пяосян известна в столице. Хотя Цзян Чжэ всего лишь скромный чиновник, если бы я стал часто приходить, это вызвало бы бурю негодования. Когда мы расстанемся сегодня, пусть это и не будет вечной разлукой, нам будет трудно снова встретиться. Пьяосян, Пьяосян, то, как мы забываем себя в этих реках и озерах, далеко превосходит все остальное. Если мы еще встретимся в будущем, я только надеюсь, что ты не будешь обращаться со мной как с незнакомцем.

Хрупкое тело Лю Пяосян задрожало. Она поняла смысл слов этого молодого человека. Он не стал бы тайно встречаться с ней. Если бы они не были мужем и женой, он бы не вернулся, чтобы найти ее. Но она была удовлетворена. В этом мире лицемерных проявлений привязанности она нашла настоящую любовь.

Когда я вышел из каюты и увидел довольного принца Ци и покрасневшего молодого господина Циня, я уважительно сказал: «Ваше Императорское Высочество, мы должны вернуться на почту, чтобы отдохнуть».

Улыбаясь, принц Ци посмотрел на меня и спросил: «Как насчет этого? У тебя получилось прошлой ночью?

Я испугался. Знал ли он, что я был с Пяосян? Я равнодушно улыбнулась, намеренно действуя загадочно. Принц Ци подозрительно посмотрел на меня. Похоже, прошлой ночью я хорошо провел время. То же самое, вероятно, было верно и для его личной охраны. После того, как мы ступили на сушу, я не мог не оглянуться назад. Плавающая ладья благоуханий была чрезвычайно мирной. Там похоронена моя первая любовь.

Сопроводив принца Ци обратно, я быстро вернулся домой. На столе я увидел записку. На нем было написано: «Прошлой ночью вы отпустили себя, но не знали, что другие наблюдают за вами, как тигр преследует свою добычу. Нельзя полностью понять намерения принца Ци. Я позаботился о том, кого он послал наблюдать за тобой. Моя рука дрожала. Сяошунзи был действительно лоялен. Но я не знал, как я приобрел достаточно добродетели, чтобы он так хорошо обращался со мной.

В то же время на почте у принца Ци было тяжелое выражение лица. Под возвышением стоял смущенный охранник. Принц Ци холодно спросил: «Вы сказали, что не наблюдали за Цзян Чжэ? Почему это?»

С полным паническим лицом охранник ответил: «Ваше Высочество, прошу прощения. Этот вассал изначально выполнял приказы и следил за Цзян Чжэ из хижины через зал. Не знаю почему, но я вдруг заснул».

Выражение лица Принца Ци стало еще мрачнее, но он не стал винить охранника, позволив ему уйти.

Сидя рядом с ним, молодой мастер Цинь слабо сказал: «Я уже исследовал. Он был ранен в болевые точки. Чтобы иметь возможность поразить его болевые точки в таком маленьком замкнутом пространстве, не будучи обнаруженным… боевые искусства этого человека лучше, чем у меня».

13

Нахмурив брови, молодой мастер Цинь некоторое время думала, прежде чем ответить: «Сегодня в мире есть только три человека, которые достигли такого уровня совершенствования — мой мастер, Старейшина Истинного Сострадания Храма Шаолинь и секта Дьявола. государь, Цзин Уцзи. Этот Цзян Чжэ так молод. Я не верю, что он достиг такой стадии».

14

15

16

Опустив голову, молодой мастер Цинь произнес: «Если ты чувствуешь, что он доставляет тебе неприятности, я могу тебе помочь».

Покачав головой, Ли Сянь ответил: «Как мы можем легко убить такого человека? Кроме того, мы не обязательно добьемся успеха». Пока он говорил, в глазах его вспыхнул ослепительный свет.

Сноски:

哎呀, айя — междометие удивления, шока или восхищения

眉开眼笑, meikaiyanxiao – идиома, букв. брови приподняты от восторга, глаза смеются; сияя от радости, все улыбаются

曲意逢迎, quyifengying — действовать покорно, чтобы заискивать

娈童, luantong — катамит (мальчик, используемый в качестве гомосексуального партнера)

手足无措, shouzuwucuo – идиома, букв. в недоумении, что делать; сбитый с толку

怜香惜玉, lianxiangxiyu — идиома, испытывать нежные, покровительственные чувства к представительницам слабого пола; ценить красоту

韩, Хань — примечание, символ, отличный от Северного Хань (北汉)

恩将仇报, enjiangchoubao – идиома, букв. кусать руку, которая кормит; отплатить за доброту злобой

如花似玉, рухуасию – идиома, букв. нежный, как цветок, утонченный, как драгоценный нефрит; изысканный

亩, му — китайская мера земли, равная одной пятнадцатой части гектара.

相夫教子, xiangfujiaozi – идиома, букв. помогать мужу и воспитывать детей; в основном традиционные роли жены

郎, lang – господин, молодой человек, муж; Лю Пяосян фактически обращается к Цзян Чжэ как к своей возлюбленной.

反璞归真, fanpuguizhen – вернуться к себе истинному; восстановить естественное состояние

不以为然, буйвейран – идиома, букв. не принимать за правильное; возражать, не одобрять, возражать против

深不可测, шенбукече – идиома, букв. глубокий и неизмеримый; непостижимые глубины, непостижимые, загадочные и невозможно предсказать

韬光养晦, taoguangyanghui – идиома, букв. скрывать свои силы и выжидать; спрятать свой свет под спудом