Том 3, Глава 2: Неоднократные злоупотребления властью

Том 3, Глава 2: Неоднократные злоупотребления властью

— Yong Dynastic Records, Биография принца Ли.

1

Был полдень. У этих дворцовых евнухов и горничных не было никаких обязанностей и работы, что позволяло им быть такими неторопливыми. Однако, если присмотреться, лица этих людей несли слабый след страха и беспокойства, и они часто оборачивались, чтобы посмотреть в сторону дворцового зала.

В глубине зала, за несколькими слоями штор, на мягкой кушетке из красного дерева переплелись мужчина и женщина. Тонкие стоны и тяжелое дыхание разносились по всему залу, пока наконец, после истерического выброса энергии, они не остановились. Женщина обняла обнаженное и крепкое тело мужчины, отказываясь ослабить свою хватку. После того, как двое некоторое время обнимались, женщина, наконец, отпустила свою хватку. Она лениво заявила: «Ваше Императорское Высочество, вам следует встать».

Мужчина не хотел уходить, гладя белоснежную, нежную и прелестную кожу женщины. В конце концов, он поднялся на ноги и пошел в боковые комнаты. Там была приготовлена ​​ванна, наполненная водой. Вымывшись и переодевшись, он вернулся в главные покои. Он был одет как принц, на одежде были вышиты желтые драконы. Только наследному принцу разрешалось носить мантии этого цвета. Похоть, наполнявшая дворцовый зал, на самом деле была результатом инцеста.

Ли Ан был без ума от этой женщины. На самом деле, говоря о красоте, хотя эта женщина и была хороша собой, она, вероятно, уступала Наложнице Лан и многим другим женщинам, с которыми он баловался. Вспоминая о том, как он взял Сяо Лань в наложницы, он также был так неистов от своей похоти. Для мужчины иметь великолепную, благородную и волшебную женщину было божественно. Но потом ему постепенно надоело серьезное лицо Сяо Лань, ожидающее указаний. Вначале он тайно охотился на красавиц, но в то время он, к сожалению, боялся давления принца Юна до такой степени, что не мог свободно дышать. Чтобы получить одобрение императорского отца и тех ханжеских пожилых подданных, он не мог не быть осторожным и предусмотрительным, и поэтому не смел быть распутным и дерзким. Даже во время семейных обедов он не осмеливался быть легкомысленным или действовать опрометчиво.

2

Вначале кронпринц предавался дегенеративным удовольствиям только в своей резиденции. Потом ему наскучили эти удовольствия. Эти женщины либо заискивали перед ним, либо притворялись, что улыбаются, заставляя его чувствовать себя тоскливо. Он не мог не вспомнить, когда в последний раз баловал себя. Эта знаменитая куртизанка из Южного Чу была великолепна. Ее танец яростно пылал. Однако она отказалась вступать с ним в плотские отношения. В гневе он изнасиловал ее. Вкус и ощущения того времени были совершенно незабываемыми. Предположительно, куртизанки Великого Юна не обязательно были низшими. Однако, как наследник, как он мог посещать проституток? Думая об этом, он не мог не завидовать принцу Ли Сянь из Ци.

После этого он выразил свои намерения по отношению к Ся Цзинььи. Ся Цзиньи был весьма умен, отправив переодетых людей, чтобы забрать нескольких известных куртизанок Великого Юна, чтобы держать их в отдельном поместье. Затем Ли Ань одевался как простолюдин, чтобы дразнить и щекотать этих куртизанок. Иногда ему это легко удавалось. Иногда ему удавалось лишь усиленно и упорно преследовать их. Однако это позволило ему ощутить другой опыт. Позже Ли Ан устал от этих обыденных переживаний, начал гулять и играть с самыми разными женщинами. С этого момента усадьба превратилась в смертельную ловушку. Ни одна из вошедших женщин никогда не уйдет. Число красивых молодых женщин, похороненных там, было неисчислимо.

Ся Цзиньи даже предоставила единственный в своем роде афродизиак. Приняв его, он не только смог бы вступить в половую связь с несколькими женщинами, но и наполнился бы бодростью, когда вставал с постели. В результате Ли Ан стал еще более необузданным и распутным.

К сожалению, еще до того, как он полностью удовлетворил свою похоть, Сяо Лань остановила его от продолжения. С жутким выражением лица Сяо Лань ледяным голосом обратилась к нему: «Если Ваше Императорское Высочество желает взойти на трон и стать императором, как вы можете позволять кому-либо иметь доказательства вашего поведения? Не говоря уже о других, если бы моя хозяйка узнала об этом, она бы пришла в ярость. Когда придет время, если мой господин перестанет поддерживать Ваше Императорское Высочество, боюсь, что будет слишком поздно для сожалений. На этот раз ваш слуга сделает все за вас. Если это повторится, вряд ли ваш слуга снова поможет Вашему Императорскому Высочеству.

3

Хотя Ли Ан восхищался ею и страстно желал ее, он не был таким бестолковым. Хотя женщина была всего лишь наложницей более низкого ранга, она все же была его матерью. И хотя кровосмешение в гареме было частым, дело это не было почетным и честным. Более того, он был всего лишь наследным принцем и не имел мужества. Однако, чем больше он пытался это вытерпеть, тем больше соблазна. В течение нескольких дней Ли Ан непрерывно ворочался в постели, его голова была заполнена видениями очаровательного вращения этой женщины.

Заместитель начальника его личных имперских телохранителей Ся Цзинььи заметил его меланхолию. Не в силах улучшить настроение наследного принца, Ся Цзинььи прямо спросила, что происходит. Ли Ан уже очень доверял этому своему подчиненному. Этот подчиненный был не только умным и способным; он также был молчалив, никогда не раскрывая никаких секретов наследного принца. Вклад Ся Цзиньи не был поверхностным. В конце концов Ли Ан объяснил, что у него на уме. Подобные вопросы Ли Ань не хотел обсуждать с Лу Цзинчжуном, как бы он его ни уважал.

В начале Ся Цзиньи неловко ответил: «Ваше Императорское Высочество, жизнь, положение и богатство этого подчиненного были дарованы Вашим Императорским Высочеством. Даже если бы мне пришлось пожертвовать своей жизнью, я не боюсь трудностей. Однако этот вид материи отличается. Если бы это дело когда-либо было раскрыто, этот подчиненный не смог бы взять на себя вину перед Вашим Императорским Высочеством.

Ли Ан тоже был очень обескуражен. Его тревога превратилась в болезнь, и он неожиданно заболел. Это глубоко напугало Ся Цзиньи. В конце концов, он не мог не сказать: «Ваше Императорское Высочество, у вас должно быть много оперативников во дворце. Императрица также является вашей биологической матерью. Благородная супруга Цзи также поддерживает вас. Хотя наложница Чун очень популярна, она всего лишь наложница более низкого уровня. Вы можете использовать свою силу, чтобы заставить ее, используя силу как соблазн. Та женщина не вдова, верная до смерти памяти мужа. Более того, вы будущий император. Как только вы взойдёте на трон, её жизнь, смерть и репутация будут в основном в ваших руках. Не говоря уже о том, что после ухода Императора, если у наложницы Чун нет детей, она может стать только монахиней. Когда придет время, она будет проводить свои дни, молясь Будде, в сопровождении только света лампы. Такая жизнь пустынна и одинока. Она молода. Как она сможет выдержать? Император уже в возрасте, и маловероятно, что наложница Чун забеременеет. Если бы она стала твоей, возможно, у нее даже были бы дети. Когда придет время, ей будет на что опереться. Даже если она этого не сделает, она будет иметь поддержку Вашего Императорского Высочества, что позволит ей провести остаток своей жизни без каких-либо забот». ей будет на что опереться. Даже если она этого не сделает, она будет иметь поддержку Вашего Императорского Высочества, что позволит ей провести остаток своей жизни без каких-либо забот». ей будет на что опереться. Даже если она этого не сделает, она будет иметь поддержку Вашего Императорского Высочества, что позволит ей провести остаток своей жизни без каких-либо забот».

Услышав это, Ли Ан сиял от восторга, чувствуя, как его дыхание становится ясным и четким. Тут же он решился. Обсудив план с Ся Цзиньи, он сначала подал петицию с просьбой помочь императору разобраться с делами империи. Как оказалось, гнев Ли Юаня уже рассеялся, что позволило Ли Аню заняться делами в Восточном дворце. Более того, Ли Юань также был измотан тяжелой работой императора, отправляя высокопоставленных министров на помощь Ли Аню. Ли Ан не упускал возможности каждый день навещать свою мать, а также соблазнять наложницу Чунь. Как заслуженный наследный принц, он обладал огромной силой и авторитетом в гареме. С помощью денег он быстро смог найти наложницу Чун. Вначале наложница Чун тактично отказалась. Но потом, она не могла противостоять пылким ухаживаниям наследного принца. Кроме того, из-за угроз и соблазнов Ся Цзиньи, преднамеренных или нет, наложница Чун в конечном итоге бросилась в объятия наследного принца. Эффект этой табуированной страстной любви заставил наследного принца забыть о женщинах снаружи. Каждый день он всегда занимался делами в Восточном дворце, проводя всего два часа в покоях наложницы Чун. Император не знал о происходящем скандальном инцесте и вместо этого был чрезвычайно доволен недавним усердием наследного принца. страстная любовь заставила наследного принца забыть о женщинах снаружи. Каждый день он всегда занимался делами в Восточном дворце, проводя всего два часа в покоях наложницы Чун. Император не знал о происходящем скандальном инцесте и вместо этого был чрезвычайно доволен недавним усердием наследного принца. страстная любовь заставила наследного принца забыть о женщинах снаружи. Каждый день он всегда занимался делами в Восточном дворце, проводя всего два часа в покоях наложницы Чун. Император не знал о происходящем скандальном инцесте и вместо этого был чрезвычайно доволен недавним усердием наследного принца.

Когда Ли Ан неохотно покинула покои Наложницы Чунь, Ся Цзинььи и другие имперские телохранители подошли, наблюдая за ней. Они сопроводили наследного принца обратно в Восточный дворец. Ли Ань не заметил, что выражение лица Ся Цзинььи было несколько беспокойным.

Ся Цзинььи был полон беспокойства за прошлый год. Он использовал все свои методы и навыки, чтобы выслужиться перед наследным принцем, зайдя так далеко, что совершил множество поступков, на которые раньше никогда бы не осмелился. Он устроил больше половины этих молодых женщин рядом с наследным принцем. Более того, он разобрался с последствиями, лично убив всех этих женщин. Он не осмелился открыть эти дела никому, только сказав себе, что если он желает отомстить и погрузить эту великолепную женщину в ад, то у него есть только один путь. Это был путь, указанный ему этим человеком: позволить наследному принцу побаловать себя. Ся Цзиньи был убежден, что сможет это сделать. Однако его руки были в крови, его грехи были тяжкими. Он знал, что у него не хватит лица, чтобы встретиться с родителями в преступном мире. Еще больше его беспокоило то, что у него никогда не было возможности встретиться с этим человеком, ни разу. Он знал, что живет этот человек в глубине княжеской резиденции и без причины не покинет Холодный двор. Имперские телохранители рядом с этим человеком были безжалостны. Ся Цзиньи знал, что у него не будет возможности передать этому человеку какую-либо информацию. Более того, он тоже не решался. Проведя так долго рядом с наследным принцем, он глубоко понял, насколько грозными были младший наставник Лу Цзинчжун и наложница Лань. Он не осмеливался опрометчиво связываться с этим человеком и мог только надеяться, что его поведение и поступки могут помочь этому человеку, позволить ему однажды осуществить свои давние мечты. Однако как он мог справиться со своим нынешним кризисом? Он знал, что живет этот человек в глубине княжеской резиденции и без причины не покинет Холодный двор. Имперские телохранители рядом с этим человеком были безжалостны. Ся Цзиньи знал, что у него не будет возможности передать этому человеку какую-либо информацию. Более того, он тоже не решался. Проведя так долго рядом с наследным принцем, он глубоко понял, насколько грозными были младший наставник Лу Цзинчжун и наложница Лань. Он не осмеливался опрометчиво связываться с этим человеком и мог только надеяться, что его поведение и поступки могут помочь этому человеку, позволить ему однажды осуществить свои давние мечты. Однако как он мог справиться со своим нынешним кризисом? Он знал, что живет этот человек в глубине княжеской резиденции и без причины не покинет Холодный двор. Имперские телохранители рядом с этим человеком были безжалостны. Ся Цзиньи знал, что у него не будет возможности передать этому человеку какую-либо информацию. Более того, он тоже не решался. Проведя так долго рядом с наследным принцем, он глубоко понял, насколько грозными были младший наставник Лу Цзинчжун и наложница Лань. Он не осмеливался опрометчиво связываться с этим человеком и мог только надеяться, что его поведение и поступки могут помочь этому человеку, позволить ему однажды осуществить свои давние мечты. Однако как он мог справиться со своим нынешним кризисом? Ся Цзиньи знал, что у него не будет возможности передать этому человеку какую-либо информацию. Более того, он тоже не решался. Проведя так долго рядом с наследным принцем, он глубоко понял, насколько грозными были младший наставник Лу Цзинчжун и наложница Лань. Он не осмеливался опрометчиво связываться с этим человеком и мог только надеяться, что его поведение и поступки могут помочь этому человеку, позволить ему однажды осуществить свои давние мечты. Однако как он мог справиться со своим нынешним кризисом? Ся Цзиньи знал, что у него не будет возможности передать этому человеку какую-либо информацию. Более того, он тоже не решался. Проведя так долго рядом с наследным принцем, он глубоко понял, насколько грозными были младший наставник Лу Цзинчжун и наложница Лань. Он не осмеливался опрометчиво связываться с этим человеком и мог только надеяться, что его поведение и поступки могут помочь этому человеку, позволить ему однажды осуществить свои давние мечты. Однако как он мог справиться со своим нынешним кризисом?

Вчера Сю Чунь украдкой пришла, чтобы сообщить ему, что она слышала, как наложница Лан разговаривала с наследной принцессой, леди Цуй. Хотя Сю Чунь не могла разобрать подробностей, она слышала имя Ся Цзинььи. У Ся Цзиньи была нечистая совесть. В прошлый раз наложница Лан приказала убить всех охранников и женщин этого поместья. Хотя их трупы и все следы были уничтожены, если бы его не забрал кронпринц, он, вероятно, тоже умер бы. Однако он никогда не мог забыть взгляд наложницы Лан, когда она смотрела на него, наполненная мрачностью и бессердечием. Повезет ли ему на этот раз?

***

Вернувшись в Восточный дворец, Ли Ан начал дремать, читая мемориалы. Наконец он не мог не наклониться над столом и не вздремнуть. Ся Цзинььи накрыла наследного принца плащом и тихонько отступила за дверь. Он ждал, навострив уши, чтобы внимательно слушать, ожидая вызова кронпринца. В этот момент имперский телохранитель тихо подошел и прошептал: «Вице-надзиратель, кронпринцесса послала кого-то передать приказ, заявив, что вам есть о чем позаботиться».

Ся Цзиньи нахмурился и ответил: «Вы должны знать, что я служу Его Императорскому Высочеству. Его Императорское Высочество неразлучны со мной».

Имперский телохранитель криво улыбнулся. «Заместитель начальника, как я смею говорить об этом с наследной принцессой? Будет лучше, если ты вернешься».

Подумав, Ся Цзинььи спросила: «Наследная принцесса лично вызвала вас, чтобы передать этот приказ?»

Имперский телохранитель подтвердил: «Не волнуйся, смелый. Я лично слышал, как говорила наследная принцесса. У нее есть дела, требующие твоего внимания и решения.

Ся Цзинььи почувствовала небольшое облегчение, продолжая спрашивать: «Мой старший брат-ученик в резиденции? Что есть такого, с чем он не может справиться?»

Тихим голосом имперский телохранитель пробормотал: «Вы понимаете, что темперамент надзирателя торжественный и суровый. Есть дела, которые он отказывается решать. По правде говоря, я слышал от горничных наследной принцессы, что племянник наследной принцессы совершил преступление и требует, чтобы кто-то облегчил дело. Вы наверняка понимаете, что если вы не пойдете с этим разбираться, то никто с этим не справится. Наследная принцесса не хочет, чтобы об этом кто-либо узнал».

Только после этого Ся Цзиньи перестала волноваться. Кивнув головой, он согласился: «Хорошо. Не забудьте должным образом обслужить Его Императорское Высочество. Я быстро вернусь».

На обратном пути в резиденцию наследного принца Ся Цзинььи чувствовал беспокойство. Вспомнив вчерашние слова Сю Чуня, он почувствовал, что что-то не так. Прежде чем войти в резиденцию, он проинструктировал своего подчиненного: «Тебе не нужно входить. Подожди меня снаружи. Инструкции наследной принцессы не займут много времени. Если я не вернусь через час, вы должны немедленно войти во дворец, чтобы просить о встрече с Его Императорским Высочеством, чтобы просить Его Императорское Высочество спасти мне жизнь».

Подчиненный неоднократно кивал головой и подтверждал: «Понятно, сэр. Заместитель начальника, пожалуйста, будьте осторожны.

4

Войдя в резиденцию, Ся Цзинььи увидел, что на лицах всех имперских телохранителей и горничных, с которыми он имел дело, были следы сочувствия и жалости. Ся Цзиньи знал, что он в отчаянном положении. Несмотря на то, что он получил любовь и доверие наследного принца, его характер был прямым и щедрым, он никогда не воровал похвальные заслуги других, никогда не запугивал и не унижал слабых. Независимо от имперского телохранителя или горничной, пока они терпели его, он был очень дружелюбен к ним. В прошлом году наследный принц был темпераментным. Без мольбы Ся Цзиньи о снисхождении, вполне вероятно, что многие люди в резиденции понесли бы наказание наследного принца. Поэтому, хотя на самом деле он был подхалимом, он действительно был довольно популярен. И хотя ни один из этих людей не осмелился говорить открыто, многие из них тайно сигнализировали Ся Цзинььи. Несколько имперских телохранителей, с которыми он был особенно близок, даже тайно сообщали, что он сбежал. Однако Ся Цзиньи знал, что он абсолютно не может. Он мог только идти к заднему павильону приемной. Здесь наследная принцесса принимала подданных. Как только Ся Цзиньи вошел в павильон, он сразу же увидел Сяо Ланя, сидящего на почетном месте. Выражение ее лица было суровым и предчувствующим. На месте гостя сидела восхитительно красивая женщина. Принцесса Ли Ханью из Цзинцзяна. В глазах Ся Цзиньи промелькнуло неуловимое презрение. Выйдя вперед, он встал на колени и заявил: «Этот подчиненный, Ся Цзиньи, приветствует наложницу Лань и принцессу». Несколько имперских телохранителей, с которыми он был особенно близок, даже тайно сообщали, что он сбежал. Однако Ся Цзиньи знал, что он абсолютно не может. Он мог только идти к заднему павильону приемной. Здесь наследная принцесса принимала подданных. Как только Ся Цзиньи вошел в павильон, он сразу же увидел Сяо Ланя, сидящего на почетном месте. Выражение ее лица было суровым и предчувствующим. На месте гостя сидела восхитительно красивая женщина. Принцесса Ли Ханью из Цзинцзяна. В глазах Ся Цзиньи промелькнуло неуловимое презрение. Выйдя вперед, он встал на колени и заявил: «Этот подчиненный, Ся Цзиньи, приветствует наложницу Лань и принцессу». Несколько имперских телохранителей, с которыми он был особенно близок, даже тайно сообщали, что он сбежал. Однако Ся Цзиньи знал, что он абсолютно не может. Он мог только идти к заднему павильону приемной. Здесь наследная принцесса принимала подданных. Как только Ся Цзиньи вошел в павильон, он сразу же увидел Сяо Ланя, сидящего на почетном месте. Выражение ее лица было суровым и предчувствующим. На месте гостя сидела восхитительно красивая женщина. Принцесса Ли Ханью из Цзинцзяна. В глазах Ся Цзиньи промелькнуло неуловимое презрение. Выйдя вперед, он встал на колени и заявил: «Этот подчиненный, Ся Цзиньи, приветствует наложницу Лань и принцессу». Здесь наследная принцесса принимала подданных. Как только Ся Цзиньи вошел в павильон, он сразу же увидел Сяо Ланя, сидящего на почетном месте. Выражение ее лица было суровым и предчувствующим. На месте гостя сидела восхитительно красивая женщина. Принцесса Ли Ханью из Цзинцзяна. В глазах Ся Цзиньи промелькнуло неуловимое презрение. Выйдя вперед, он встал на колени и заявил: «Этот подчиненный, Ся Цзиньи, приветствует наложницу Лань и принцессу». Здесь наследная принцесса принимала подданных. Как только Ся Цзиньи вошел в павильон, он сразу же увидел Сяо Ланя, сидящего на почетном месте. Выражение ее лица было суровым и предчувствующим. На месте гостя сидела восхитительно красивая женщина. Принцесса Ли Ханью из Цзинцзяна. В глазах Ся Цзиньи промелькнуло неуловимое презрение. Выйдя вперед, он встал на колени и заявил: «Этот подчиненный, Ся Цзиньи, приветствует наложницу Лань и принцессу».

Ли Ханью равнодушно улыбнулась. Взглянув на Сяо Лань, она спросила: «Старшая сестра-ученица, так это самонадеянный лакей? Удачливый субъект, осмеливающийся спровоцировать наследного принца свернуть с правильного пути?

Сяо Лань холодно ответил: «Это тот человек. Не обращайте внимания на его величественный вид. Он подхалим с потрепанным и гнилым ядром, который льстит своему хозяину. Действительно предосудительно. Младшая сестра-ученица, сегодня один из редких случаев, когда вы пришли ко мне, пожалуйста, следите за моими методами. Ся Цзинььи, ты знаешь о своих преступлениях?»

Ся Цзиньи поднял голову. Хотя выражение его лица было спокойным и безмятежным, его мысли бешено метались от беспокойства. Взгляд Сяо Лань был наполнен жаждой крови. Казалось, она была полна решимости убить. Однако, почему эта женщина присутствовала? Может быть, она помнила его? Невозможный. Мало того, что его черты лица еще не созрели, теперь, когда ее так уважали, как она могла вспомнить, как безжалостно навредила тому юноше? Он поднял глаза и посмотрел на Ли Ханью. Ли Ханью, казалось, был потрясен его спокойствием и оглянулся на него. Когда они посмотрели друг на друга, взгляд Ли Ханью, казалось, ничуть не изменился. Ся Цзиньи перестала волноваться. Его темперамент сильно изменился. Предположительно, она не узнала бы в нем одного из своих старых друзей.

Ли Ханью посмотрел на мужчину. У него явно был мелкий и низкий статус, мало моральной честности, и все же он был так спокоен и спокоен, обладал покладистой и неторопливой манерой поведения. Его красивая внешность вызовет любовные чувства женщины. Однако этот человек был подхалимом, подлым существом с плохими моральными качествами. Очень жаль, подумала она, качая головой и глядя на Сяо Лань.

Увидев, что Ся Цзиньи не отвечает, Сяо Лань еще больше разозлился и спросил: «Вы не отвечаете, потому что относитесь ко мне с презрением? Я спрашиваю тебя, Ся Цзиньи, знаешь ли ты о своих преступлениях?»

Ярость Сяо Ланя вспыхнула так сильно, что Ся Цзинььи почувствовал, как его грудь ударила жажда крови, которую она источала из своего тела. Он не мог не поклониться и не признаться: «Этот смиренный не знает о преступлениях, которые он совершил. Я прошу, чтобы Наложница ясно изложила их.

Сноски:

淳, chun — настоящий, чистый, честный

纣王, король Чжоу был последним королем династии Шан, известным тем, что вызвал падение своей династии из-за своего разврата и разврата.

坐立不安, zoulibu’an – идиома, букв. возбужденное сидячее или стоячее положение; беспокойный, суетливый

苦海, кухай – букв. море горечи; бездна мирских страданий (буддизм), глубины страданий