Том 3, Глава 8: Визит гроссмейстера
Сжалившись, Чэн Шу сказал: «Глупый ребенок, ты несчастная душа, которую обманули эти люди. Скажи дяде Ченгу, что ты собираешься делать в будущем?
Леди Сюэ тупо ответила: «Дядя Чэн, я не знаю, что я могу сделать. Когда-то я был учеником секты Фэнъи. Кроме того, моя семья была довольно хорошей. В результате за мной гналось значительное количество мужчин. Однако в моем сердце был только Пей Юнь. Не потому, что он был моим женихом, а потому, что я любила его как личность. Когда он отправился тренироваться в храм Шаолинь, я стремилась быть достойной его, не желая, чтобы он обращался со мной как с обычной женщиной, и надеясь, что он получит честь и славу, женившись на мне. Поэтому я вступил в секту Фэнъи. В настоящее время я могу заявить, что я мастер как кисти, так и меча. Кроме того, моя внешность потрясающая. Я верил, что он будет относиться ко мне как к сокровищу. Однако он становился все более отчужденным и отчужденным со мной. В конечном счете,
«Сначала папа посоветовал мне перестать запутываться, но я отказался смириться. Вся моя тяжелая работа была из-за него, и все же он считал меня не более чем изношенным ботинком. В результате все мои сестры подстрекали меня насильно выйти за него замуж. Однако это было бесполезно. Он всегда был вежлив и вежлив со мной, но по ночам он всегда был с этой женщиной. Меня переполняла ненависть, но я не хотел показывать никакой слабости и мог только беспомощно смотреть, как они вместе. Впоследствии, когда этот ребенок родился, я никогда не видел его таким счастливым. Кроме того, мои родители жены также были полностью озабочены этой парой матери и ребенка. Я смогла вынести все это, лишь надеясь, что он взглянет на меня. Однако он пришел ко мне, чтобы обсудить вопрос о нашем разводе. Я не мог больше этого выносить, желая убить того ребенка, который разрушил мое счастье. Однако я потерпел неудачу. Он бы точно никогда меня не простил».
Глядя на горько плачущую госпожу Сюэ, Чэн Шу понял, что без ее нынешнего рухнувшего состояния она абсолютно никогда не раскрыла бы эти сердечные дела постороннему. Сожалея ее и сожалея, он не мог не заявить: «Дитя, не вини дядю за то, что он упрекнул тебя, но твоей самой большой ошибкой было то, что ты стал учеником секты Фэнъи. Хотя ученики, обученные сектой Фэнъи, действительно благородны и элегантны, имеют право даже стать императрицей или имперской наложницей, однако Пэй Юнь всего лишь обычный человек. Он как дядя. В том же году, через три месяца после того, как я женился на вашей тете, я записался в армию. Сама твоя тетя заботилась о моих родителях целых двенадцать лет. Только после того, как я стал генералом, я смог привести их в Чанъань. В это время, мой сын был уже на полпути к взрослой жизни, и все же это был первый раз, когда дядя увидел его. После этого я сопровождал императора в многочисленных походах и никогда не имел возможности присматривать за родителями и детьми. Только твоя тетя вела мой дом. В итоге все шутили, что я, Старый Ченг, подкаблучник. Однако кто мог знать, что на самом деле я был полон сожаления и вины? Всю свою жизнь я слишком пренебрегал ею.
«Если бы это были вы, если бы Пэй Юнь отправился в военную кампанию, вполне вероятно, что вы сопровождали бы его. Хотя с вашими боевыми искусствами и интеллектом вы не станете обузой, Пэй Юнь действительно хочет жену, которая может оставаться дома, чтобы заботиться о его родителях с сыновней почтительностью и воспитывать его детей. Дитя, ты слишком выдающийся. Вот почему Пэй Юнь не хотел на тебе жениться.
Леди Сюэ долго смотрела вперед пустым взглядом, прежде чем спросила: «Разве это не из-за моей секты?»
Чэн Шу криво улыбнулся и ответил: «Я не буду винить вас, если вы так думаете. Однако Пэй Юнь не такой человек. Разве не за это ты его любишь?
«Сейчас уже слишком поздно говорить об этом», — ответила госпожа Сюэ мучительным голосом. «У племянницы больше нет лица, чтобы кого-то видеть. Дядя, пожалуйста, не останавливай меня.
С безрадостной улыбкой Чэн Шу упрекнул: «Почему ты такой запутанный, дитя? Какой бы серьезной ни была проблема, всегда есть решение. Если вы готовы начать все заново, основываясь на своей внешности и способностях, как вы можете не найти мужа? Этот мир настолько огромен, что если ты готов слушать дядю, ты можешь отправиться туда, где тебя никто не узнает, сменив имя. Разве это не лучше, чем умереть?»
Леди Сюэ ошеломленно смотрела в окно с туманным выражением лица. Видя ее нынешнее состояние, Чэн Шу понял, что настал критический момент. Однако он не мог больше увещевать ее. В этот момент было бы лучше, если бы кто-то, кто знает ее сердце, пришел поговорить с ней. Однако найти этого человека было крайне сложно.
Внезапно из-за окна послышался раскаянный вздох. Выражение лица госпожи Сюэ изменилось, когда она бросилась вперед и распахнула окно. Снаружи стоял красивый мужчина в черной одежде. Все его тело излучало слабую жажду убийства. Однако его лицо было мрачным, а брови, похожие на лезвия, были нахмурены от беспокойства.
Леди Сюэ вздохнула, поток слез омыл ее лицо. Чэн Шу слегка покачал головой, повернулся и вышел из комнаты. Человек в черной одежде прыгнул через окно в комнату. Злобным голосом леди Сюэ спросила: «Почему ты здесь? Ты здесь, чтобы посмеяться надо мной? Теперь, когда весь мир знает, что я, Сюэ Цюю, жестока и злонамеренна. Все говорят, что ты должен развестись со мной. Вы, конечно, должны быть довольны?
Человеком в черной одежде был Пэй Юнь. Тяжелым голосом он ответил: «Цюю, я никогда не хотел причинить тебе вред. Однако я не предполагал, что дело дойдет до этой стадии. Я изначально надеялся, что если ты захочешь отменить помолвку, то обязательно найдешь себе идеального мужа. Я не ожидал, что все так обернется».
Вспоминая прошлое, Сюэ Цююэ не могла не чувствовать, как горе поднимается из ее сердца. Она спросила: «Ты действительно хочешь взять в жены только обычную женщину и все еще не хочешь жениться на мне?»
«Цюю, ты действительно замечательная, у тебя есть достижения как в кистях, так и в мечах», — грустно ответил Пэй Юнь. «Однажды я наблюдал, как вы обсуждали поэзию и литературу. Я даже не слышал о многих примерах, которые вы привели. Кроме того, вы также знакомы с придворной политикой и военными делами. Если бы ты была моей женой, у меня была бы отличная жена, которая служила бы мне поддержкой, но Цю Сюэ, я совершенно не заинтересован в этих качествах. Служить в армии и посвятить себя Великому Юну — мое давнее желание, и я не заинтересован в том, чтобы участвовать в схемах и махинациях. Я уже такой, когда не дома. Я только хочу иметь возможность вернуться домой, тоскуя по тишине и покою. Я хочу, чтобы моя жена могла накормить меня домашней едой, помочь мне починить одежду и обсудить со мной бытовые мелочи. Для меня этого достаточно. Мне не нужна жена, которая занята интригами. Однако, Цюю, ты так ослепительна. Это я тебе не пара».
«Вы говорите правду», — пробормотала Сюэ Цюю в агонии. — Так это ты мне была не пара, не пара мне… — Эту последнюю фразу она повторила несколько раз, пока голос ее не охрип. Пэй Юнь сделал шаг вперед, но остановился. После всего, что было сказано и сделано, он не хотел обижать ее. Он искренне желал, чтобы у этой женщины было прекрасное будущее. Если это так, ему нужно убедиться, что у нее больше нет никаких иллюзий. Было слишком поздно проявлять к ней нежность в этот момент.
Прошло много времени, прежде чем Сюэ Цююэ успокоилась. Она заявила: «Спасибо, что сказали мне правду. Дело не в том, что я недостаточно хорош; вместо этого вам не нужна такая жена, как я. Не волнуйтесь, я не буду вас обвинять. Я также не останусь в этом болезненном Чанъане».
Пэй Юнь ничего не сказал, молча соглашаясь с ней. Через некоторое время он сказал: «У меня есть младший брат-ученик, торговец в Южном море. Мы друзья, которые вместе прошли жизнь и смерть. Если ты хочешь пойти туда, я попрошу, чтобы он хорошо о тебе позаботился.
Сюэ Цююэ молчала. Пока Пэй Юнь считала, что откажется от его предложения, Сюэ Цююэ мирно ответила: «Спасибо. Я слышал, что ландшафт Южного моря своеобразен и часто имеет дело с неханьцами. Давно хотел посмотреть».
Серьезное дело, связанное с Пей Юнь, было сведено на нет. Хотя многие имперские цензоры и судебные чиновники представили меморандумы об импичменте ему, после того, как мемориал леди Сюэ был представлен, эти меморандумы об импичменте больше не имели никакой силы. Кроме того, леди Сюэ исчезла из Чанъаня. Хотя семья Сюэ заявила, что госпожа Сюэ стала монахиней, они не знали, в какой женский монастырь она пошла. Вот так жалкая и жалкая женщина исчезла из виду. Никто не знал, что слуги герцога Вэя сопровождали госпожу Сюэ из Чанъаня.
Однако этот вопрос не был решен полностью в соответствии с моими пожеланиями. Пэй Юнь все еще был замешан. Хотя он не был понижен в должности или оштрафован, император отправил Сяхоу Юаньфэна служить заместителем командира северных казарм Имперской гвардии. При этом в изначально бронированные Северные казармы все же был вбит гвоздь. Сяхоу Юаньфэн был элегантен и уравновешен. Благодаря своим деньгам и власти, а также как любимому подданному императора, он быстро смог встать на ноги. К счастью, Пэй Юнь пользовался лояльностью своих гвардейцев и не был бессилен. В целом, Сяхоу Юаньфэн не осмеливался срочно продвигаться вперед. Ситуация зашла в тупик.
Сидя в павильоне, наслаждаясь обильным вечерним бризом, слабый запах растений ударил мне в ноздри. У меня во рту был только что сорванный бамбуковый лист, и я сосредоточился на игре простой мелодии. Никакой техники не было, но мягкая и приятная на слух музыка лилась по всему Холодному двору вслед за вечерним ветерком. Когда мелодия закончилась, вдалеке появилась фигура Сяошунцзы. Я не знаю почему, но каждый раз, когда я становился мрачным и невероятно беспокойным, я бросал все и сидел здесь, играя в бамбуковый лист. Это всегда позволяло моему настроению снова стать спокойным. Я никогда не забывал диагноз сэра Санга. Так как я не мог дистанцироваться от суеты, то я мог использовать этот метод только для очищения своего духа. Фактически, все приставленные ко мне имперские телохранители понимали, что совершенно не могут мне мешать, когда я играю в бамбуковый лист. Даже Сяошунцзы не стал бы беспокоить меня. Однажды имперский телохранитель, на которого мне были возложены важные обязанности, нарушил этот обычай и был изгнан из Холодного Двора. С тех пор никто не смел тереть меня неправильно.
Принимая чашку ароматного чая, которую протянул мне Сяошунцзы, я улыбнулся и сказал: «Генерал Пэй потерпел некоторые неудачи, но в конечном итоге это не повлияет на его будущие перспективы. В действительности, мы не можем считаться потерпевшими неудачу. В любом случае, то, что мы считаем важным, это человек, Пэй Юнь, а не Имперская Гвардия. Завтра пригласите генерала Пэя погостить здесь, в Холодном дворе. Также пригласите Его Императорское Величество в качестве компании».
«Его Императорское Высочество уже пригласил генерала Пэя на завтра, — равнодушно ответил Сяошунцзы, — поскольку молодой господин также желает встретиться с ним, я пойду сообщить Его Императорскому Высочеству, чтобы он устроил пир в Холодном дворе».
Покачав головой, я ответил: — Раз Его Императорское Высочество желает пригласить его, то мне незачем идти к нему присоединяться. Есть некоторые вещи, которыми лучше всего заниматься лично Его Императорскому Высочеству. Ах да, там было что-нибудь из храма Шаолинь?»
«Великие и престижные секты действительно могут сохранять спокойствие», — ответил Сяошунцзы, нахмурив брови. «Они еще не сделали никаких шагов».
С легкой улыбкой я сказал: «Если бы не их способность терпеливо терпеть, почему, по-вашему, храм Шаолинь так долго просуществовал без разрушения? Сколько сект возникло и ушло за сто лет? Шаолинь выжил так долго из-за этого поведения. Иногда мирские дела таковы. Смотреть вниз и воплощать реальность гораздо лучше, чем смотреть вверх, чтобы просить милостыню. Если бы не препятствия повседневных дел, зачем проводить время в этом материальном мире? Сяошунзи, твои боевые искусства изначально великолепны. Просто ваши действия слишком безжалостны и злонамеренны, вам не хватает терпения. Мне всегда казалось, что это неуместно. Говорят, что твердое не может продолжаться, мягкое не может защищаться, изобретательное не может победить правильное. В войне, нельзя постоянно использовать новаторские тактики и стратегии для достижения победы. Я считаю, что то же самое и в боевых искусствах. Подумайте об этом».
1
2
3
Перед моими глазами, почти как цветок, у входа во двор возник немолодой монах в сером рясе. Не торопясь, он направился ко мне. Напрягая глаза, я смотрел на него. У этого монаха средних лет были тонкие черты лица, его лицо было похоже на полную луну. Между его бровями красовалась красная точка. Как бы я ни смотрел, он казался не более чем обычным буддийским монахом. Однако по неторопливым и размеренным шагам этого великого мастера я чувствовал, что каждое его движение напоминает саму природу, почти как если бы он был единым целым с Небом и Землей.
В этот момент Сяошунцзы вырвался из задумчивости, поднял голову, чтобы посмотреть, и в его глазах мелькнул свет. Хотя он знал личность этого человека, в его глазах все в мире были незаменимы. В результате жажда убийства забурлила изнутри. Если этот человек попытается ранить молодого мастера, Сяошунцзы знал, что ему придется использовать всю свою силу, чтобы остановить его.
Когда его намерение убить было раскрыто, Сяошунцзы почувствовал, что его окружает огромное давление по бокам. Сильно встревоженный, он посмотрел на меня, увидев, что выражение моего лица не изменилось. Он сразу понял, что это давление было направлено исключительно на него, и поэтому использовал все свои силы, чтобы сопротивляться. Но чем больше он пытался сопротивляться, тем сильнее становилось давление. Он чувствовал, что кто-то читает ему на ухо буддийские писания, призывая смириться с поражением и сдаться. Однако воля Сяошунцзы была чрезвычайно твердой, и вместо этого он продолжал жестко держаться и отказывался отступать. Такое давление только усилилось, и Сяошунцзы не мог пошевелиться ни одной частью своего тела. Внезапно его сердце подпрыгнуло и отбросило часть его сопротивления. Конечно, давление немного ослабло. Сяошунцзы бессердечно рассмеялся и внезапно усилил свое убийственное намерение. Это убийственное намерение было пронизывающим до костей холодом, который быстро распространился по всему Холодному Двору. Появилась странная сцена. Были явно сумерки в середине лета, и тем не менее Холодный двор был наполнен двумя соперничающими силами: одной — пустынным осенним ветерком, другой — гармоничным началом весны. Хотя запустение мало-помалу ослабевало, дух, ставящий на кон жизнь, становился все сильнее. Даже гармоничная сила постепенно искажалась запустением. другой гармоничное начало весны. Хотя запустение мало-помалу ослабевало, дух, ставящий на кон жизнь, становился все сильнее. Даже гармоничная сила постепенно искажалась запустением. другой гармоничное начало весны. Хотя запустение мало-помалу ослабевало, дух, ставящий на кон жизнь, становился все сильнее. Даже гармоничная сила постепенно искажалась запустением.
Я хоть и был в павильоне, но совершенно ни с чем не сравнимой атмосферы лично не ощутил. Но увидев падающие листья дерева, хотя в радиусе ста чжан ветра не было, прежде чем яростно вращались и трепетали, я понял, что происходит что-то странное. Впоследствии я увидел, что цвет лица Сяошунцзы становится все более уродливым. Недолго думая, я понял, что он в невыгодном положении. После некоторого размышления я наугад взял чашку и с силой швырнул ее на землю. Как я и ожидал. Этого небольшого сюрприза было достаточно, чтобы Сяошунзи и Старейшина Истинного Сострадания сформировали молчаливое понимание и начали оттягивать свою внутреннюю энергию. Не прошло много времени, как все нормализовалось.
Монах, казалось, не сделал большого шага, и все же он смог пересечь эти сто чжан одним шагом и добраться до павильона. С легкой улыбкой он сказал: «Боевые искусства благодетеля Ли выбрали другой подход, пойдя по пути безжалостности. Эта старая ряса изначально хотела использовать священные слова, чтобы просветить вас, и не ожидала, что сердце Благодетеля Ли уже так твердо и непоколебимо, как металл и камень, неподвластно внешним воздействиям. Если Благодетель Ли сосредоточится на своем совершенствовании, достигнув Царства Эмоциональной Отстраненности, вы неизбежно станете гроссмейстером поколения».
Сяошунцзы подошел и поприветствовал монаха. Он ответил: «Великий мастер слишком меня хвалит. У этого скромного человека нет амбиций стать гроссмейстером, и он хочет только обеспечить безопасность моего молодого господина на всю его жизнь.
Задумчиво, Истинное Сострадание взглянула на Сяошунцзы, увидев суровое величие в его глазах. Твердая и непоколебимая решимость заставила Истинное Сострадание вздохнуть с сожалением по поводу гениального устройства Небес. Если бы у этого евнуха полностью отсутствовали ограничения, вполне вероятно, что он поступал бы так, как ему заблагорассудится, беспрепятственно передвигаясь по миру, неминуемо вызывая чудовищную бойню. Глубокий вред, который он мог причинить, превзошел бы Властелина Секты Дьявола во сто крат. Однако Небеса заботились о благополучии всего живого и устроили индивидуума, способного ограничивать и исправлять его. Истинное Сострадание смотрело на Цзян Чжэ, который только что предупредил Сяошунцзы и помог положить конец их конфронтации. Хотя взгляд этого юноши был суровым и мрачным, его пара глаз, казалось, обладала способностью видеть сквозь мирские дела. Истинное Сострадание слегка поклонился Цзян Чжэ и представился: «Эта старая ряса — Истинное Сострадание. Я приветствую сэра Цзяна».
Несколько запаниковав от любезности монаха, я тут же вернул его лук и ответил: «Великий мастер — это гроссмейстер. Как Чжэ смеет принимать такую великую любезность? Пожалуйста, не будь таким. Великий мастер, пожалуйста, садитесь».
Истинное Сострадание слегка улыбнулось и заметило: «Когда-нибудь в будущем Благодетель поймет, что ты заслуживаешь любезности этой старой рясы».
«Прибытие великого мастера потрясло Чжэ, — уважительно сказал я, прежде чем спросить, — я могу чем-то помочь?»
— Первоначально эта старая ряса пришла на встречу с Его Императорским Высочеством, Принцем Юна, — мягко ответил Истинное Сострадание. — Но, давно слыша об удивительном уме и мудрости Бенефактора, я пришел сюда первым, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Увидев вас сегодня, эта старая ряса заметила, что артерии Маленького Благодетеля повреждены изнутри. Боюсь, что если вы будете часто заниматься мирскими делами, это повредит вашему долголетию. Раз Маленький Благодетель сведущ в медицине, почему ты не думаешь о своем благополучии?»
С легкой улыбкой я ответил: «Чжэ всего лишь обычный человек. Чжэ в большом долгу перед Его Императорским Высочеством, принцем Юна, за его доброту. Великодушие Его Императорского Высочества заставляет Чжэ восхищаться им от всего сердца. Если бы Чжэ в этот момент отбросил земной мир, моя совесть поглотила бы чувство вины. Поэтому я не осмелился сделать это. Великий господин, пожалуйста, не сообщайте об этом Его Императорскому Высочеству, чтобы он не волновался».
«Пусть Человек и Небеса исследуют сердце Благодетеля Цзяна, — заметил Истинное Сострадание с тихим вздохом, — Эта старая ряса естественно придержит мой язык. Благодетель относится к моему Шаолиню с глубоким уважением. Хотя эта старая ряса не будет мудрить и помнить благодарность и обиду, как простые люди, у меня есть сердце, чтобы отплатить тем же. В этой старой рясе есть несколько методов культивирования внутренней энергии, которые не служат никакой другой цели, кроме как помочь укрепить ваше тело и питать ваши артерии. Хотя Бенефактор не обучался боевым искусствам, эти методы — всего лишь техники дыхания. Предположительно, это не потребует больших усилий. Я надеюсь, что это поможет благодетелю Цзяну».
Обрадовавшись, я признал: «Большое спасибо великому мастеру за ваш глубокий дар. Сэр Санг однажды заявил, что из мировых боевых искусств именно совершенствование храма Шаолинь позволяет отбросить все желания и беспокойства из ума и сохранить свое психическое и физическое состояние. Если Чжэ сможет прожить дольше, то это будет благодаря доброму дару великого мастера».
«Благотворитель Цзян помогает мудрому принцу», — с легкой улыбкой ответила Истинное Сострадание. «Ваш вклад поможет империи и простым людям. Эти несколько методов культивирования ничто по сравнению с этим». Говоря так, он процитировал слова и подробно объяснил методы совершенствования.
Наблюдая со стороны, Сяошунцзы сиял от восторга. Сначала он беспокоился о моем здоровье. Увидев возможность поворота к лучшему, он, естественно, обрадовался. Его взгляд на Истинное Сострадание стал мягче.
Через некоторое время издалека послышались приближающиеся шаги. Во двор поспешно прибыл принц Юна Ли Чжи, взяв с собой Гуань Сю, Гоу Ляня, Чжансун Цзи, Цзин Чи, Сыма Сюн и других. Они остановились перед павильоном и почтительно совершили ритуальные поклоны. Хотя Истинное Сострадание был гроссмейстером, он не проявлял ни малейшего высокомерия, улыбаясь, отвечая на их поклоны.
Взволнованный Ли Чжи выступил вперед и заявил: «Прошло уже несколько лет с тех пор, как я в последний раз имел возможность отдать дань уважения великому мастеру. Лицо великого мастера осталось прежним, а Ли Чжи, обремененный правлением и конфликтами, сильно постарел».
— Ваше Императорское Высочество, эта старая ряса пришла на этот раз, чтобы выразить намерение всего моего храма, — спокойно заявил Истинное Сострадание. «Если у Вашего Императорского Высочества есть какие-либо приказы, весь мой храм подчинится».
Ли Чжи в замешательстве посмотрел на него, и на его лице появилось выражение нерешительности. Первоначально он только надеялся, что храм Шаолинь не выйдет за свои пределы. Он не ожидал, что вдруг обретет полную поддержку храма Шаолинь. Что происходило?
Сноски:
檀越, таньюэ — благодетель, буддийский термин, используемый монахом для обозначения мирянина.
老衲, лаона — букв. старая ряса; используется пожилыми буддийскими монахами для обозначения самих себя
Примерно 23,1-24,3 метра (23-24 ярда)