Том 4, Глава 22: Враги внутри и снаружи

1

— Yong Dynastic Records, семья принца Ци.

В столице Юна, городе Чанъань, с момента прибытия срочного военного доклада из Цзэчжоу за восемьсот ли весь двор был глубоко взволнован. На этот раз Лун Тинфэй собрал большое количество солдат для вторжения в Цзечжоу. Хотя у Цзечжоу было много войск и командиров, это не означало, что победа была обеспечена. Игнорируя тот факт, что Лун Тинфэй был одним из самых способных и известных генералов в мире, хотя принц Ци с трудом мог противостоять наступлениям Лун Тинфэя, принцу все же было трудно одержать победу. Кроме того, злоба между принцем Ци и императором еще не разрешилась, и между командирами в лагере главной армии Цзэчжоу возникли трения. Этих слоев забот было достаточно, чтобы вызвать головную боль у любого. Эти темные тучи не могло рассеять назначение нового армейского надзирателя — маркиза Чу, Цзян Чжэ. В конце концов, Цзян Чжэ был всего лишь ученым. Мало кто верил, что он сможет управлять Принцем Ци. Даже если Цзян Чжэ был способен разрешить разногласия между принцем Ци и различными генералами, это не означало, что он был способен справиться с Лун Тинфэем.

Более того, как только армия Северной Хань вошла в Цзэчжоу, слухи вскоре распространились по Великому Юну. Некоторые утверждали, что Лун Тинфэй собрал все силы Северной Хань, чтобы вторгнуться в Цзэчжоу, и что армия Юн больше не имела численного превосходства. Некоторые даже утверждали, что армия Юн потерпела сокрушительное поражение, и пока неизвестно, выжил ли принц Ци. Некоторые другие даже утверждали, что внутри армии Юн произошли внутренние беспорядки, и в результате они не смогли остановить вторжение Северной Хань, позволив армии Северной Хань сеять хаос в Цзечжоу и его окрестностях, убивая бесчисленное количество солдат и мирных жителей. Когда слухи распространились по Чанъаню, простые люди впали в панику. Хотя процветание Великого Юна наполняло простолюдинов уверенностью в его силе, слухи были очень живыми и реалистичными, заставляя им верить. В результате вскоре начал распространяться другой слух: все знаменитые генералы Великого Юна считали Ли Чжи лучшим; только если бы император лично возглавил войска, поражение было бы обращено вспять.

В этих подводных течениях принцесса Чангл стабилизировала настроения народа. Принцесса Чанлэ только что вернулась в столицу. В дороге до нее дошли эти слухи. Дошло до того, что принц Цин в частном порядке спросил, способен ли Цзян Чжэ сдержать принца Ци. Принцесса Чанлэ, естественно, улыбнулась и утешила принца Цин, заявив, что между принцем Ци и ее мужем не будет никаких споров. Войной, естественно, будет заниматься принц Ци. Однако принц Цин все еще беспокоился. Хотя он не говорил об этом открыто, он тайно усилил защиту эскорта. Дело было не в том, что принцесса Чанлэ не беспокоилась о линии фронта, а в том, что она полностью верила, что Цзян Чжэ сможет стабилизировать ситуацию в Цзэчжоу. Она также доверяла тактике и командным способностям принца Ци. Даже если бы Принц Ци не смог победить, было бы невозможно потерпеть серьезное поражение. Кроме того, рядом с Цзян Чжэ был Сяошунцзы.

В результате принцесса Чанлэ оставалась спокойной, взяв с собой только Рулана и Ли Линь, чтобы посмотреть на проплывающие мимо пейзажи. Конечно, она также иногда держала Цзян Шэня. Говоря об этом, из троих детей самым любознательным был Цзян Шэнь. Если ему не разрешали смотреть в окно и вместо этого заставляли спать, он часто поднимал шум и громко плакал.

Тем не менее, слухи были настолько распространены, что принцесса Чангл тоже чувствовала, что что-то не так. Более того, получив секретный указ из столицы Юн, она замедлила свое путешествие, выбирая окольные пути, чтобы пройти мимо столиц многочисленных префектур. Куда бы она ни приехала, она добровольно принимала семьи местных высокопоставленных чиновников. Хотя она ни словом не обмолвилась ни о битве в Цзэчжоу, ни о слухах, ее спокойное и веселое настроение заразило всех этих титулованных женщин. Все знали, что ее муж, маркиз Чу, в настоящее время находится в Цзэчжоу. Если бы что-то случилось в Цзэчжоу, принцесса никак не могла бы быть такой безмятежной и спокойной. Эта информация быстро распространилась среди чиновников низшего и среднего звена Великого Юна. Когда принцесса Чанлэ вернулась в столицу Юн, хотя военные отчеты из Цзэчжоу еще не поступали, слухи больше не затрагивали придворных чиновников. Хотя это было отчасти результатом контроля династии над чиновниками, все могли ясно видеть вклад, сделанный принцессой Чангл.

На семнадцатый день одиннадцатого месяца принцесса Чанлэ наконец добралась до Чанъаня. Император Юн издал указ, поручив наследному принцу Ли Цзюню возглавить всех чиновников третьего и выше ранга, чтобы приветствовать ее тридцать ли за пределами столицы. Судя по статусу Чанлэ как принцессы Нин, в этом не было ничего чрезмерного. Более того, все в столице знали о ее заслугах в умиротворении страха во время путешествия.

2

В этот момент старшая горничная Чжоу подошла с несколькими дворцовыми горничными, взяв на себя управление несколькими детьми. Успокоив свои эмоции, принцесса Чанлэ улыбнулась и вышла из кареты, спокойно изучая тех, кто пришел ее поприветствовать.

3

4

Когда церемония встречи на окраине столицы завершилась, из горничных из-за кареты выскочила изнеженная и очаровательная маленькая девочка. Схватив Ли Цзюня за рукав, она нетерпеливо спросила: «Старший брат Цзюнь, ты помнишь Ланьлань?»

Ли Цзюнь посмотрел на эту несколько знакомую маленькую девочку. Его прежние воспоминания, казалось, немедленно возникли в его сознании. В этот момент он забыл об этикете и церемониях. Как и прежде, он поднял маленькую девочку и радостно воскликнул: «Ланлан, ты вернулась! Почему ты не писал мне писем последние три года? Я думал, ты забыл обо мне! Сэр Цзян, нет, дядя не запугивал вас, верно? Если да, то я скажу маме. Мать-Императрица обязательно отомстит за тебя!

Жулан уставилась на уже не ребячливого и все более красивого Ли Цзюня. Она вдруг начала причитать: «Папа издевался надо мной! Он не позволял мне отправлять письма старшему брату Цзюню». Закончив говорить, Рулан всхлипнула и вытащила толстую стопку бумаг, писем, которые она написала, но не смогла отправить.

Ли Цзюнь почувствовал, как его глаза затуманились, сам не зная почему. Тут же он вспомнил, что не может позволить себе потерять самообладание на глазах у всех. С большим трудом он поднял голову и остановил слезы, которые грозили хлынуть. С торжественным выражением лица он принял стопку писем. «Хорошо… Я прочитаю их одну за другой. Ланлань может просто притвориться, что они надолго задержались в дороге.

5

Улыбаясь, принцесса Чанлэ взяла маленькую руку Рулана и ответила: «Хорошо, тогда. Давайте идти.» Закончив говорить, она повела Рулана обратно в карету. К тому моменту старшая горничная Чжоу также отправила Цзян Шэня. Теперь, когда они прибыли в Чанъань, Ли Линь было неудобно продолжать сидеть в карете принцессы Чанлэ. Принцесса Чанлэ взглянула на упрямое выражение лица Ли Лин краем глаза. Прежде чем сесть в карету, она прошептала несколько слов Ли Цзюню.

Когда конвой принцессы снова двинулся в путь, Ли Цзюнь подошел к Ли Линю. Мягким голосом он спросил: «Ты младший брат Лин? Хочешь покататься со мной на лошади?»

На изначально отчужденном и отстраненном лице Ли Линя появилось теплое выражение. Ревность, которую он чувствовал из-за того, что Роулан отвергла его, и ее последующий разговор с Ли Цзюнем, постепенно исчезла. В грубой форме он сухо сказал: «Я умею ездить на лошади».

В глазах Ли Цзюня появилось удивление, когда он ответил: «Ты так молод и умеешь ездить верхом? Это действительно впечатляет».

Затем Ли Цзюнь приказал своим императорским телохранителям привести имперскую лошадь. Он заявил: «Это императорский конь, которого мне подарил императорский отец. Он послушный. Поднимитесь и попробуйте сами. Не бойся!»

Ли Лин деревянно кивнул головой. Хотя он был маленьким, поводья и седло были специально сконструированы. В результате, после того, как он забрался на борт, он смог быстро взять под контроль лошадь, следуя за каретой с Ли Цзюнем и направляясь к Воротам Прославленной Добродетели. Во время путешествия Ли Цзюнь часто задавал Ли Линю вопросы. В то время как он находил Ли Цзюня надоедливым и многословным, у Ли Линя также становилось все теплее на душе. Казалось, что ему не будет трудно в Чанъане.

6

Последние несколько лет благородная вдовствующая супруга Янь так непрестанно беспокоилась из-за вражды между ее любимым сыном и императором, что на ее лице появились признаки возраста, хотя она была так же любима, как и раньше. Информация во дворце распространилась со скоростью лесного пожара. Она давно знала, что принцесса Чангле вернет ее внука. Хотя она ненавидела и обижалась на Цинь Чжэна за то, что он вовлек ее сына, благородная вдовствующая супруга Янь знала, что без самоубийства Цинь Чжэна вся ситуация была бы еще более неразрешимой. Кроме того, Ли Линь был ее любимцем. Если бы у них была альтернатива, она бы не позволила принцу Ци взять с собой Ли Линя. Услышав, что принцесса Чанлэ вернула Ли Линь, благородная вдовствующая супруга Янь была преисполнена благодарности. Кроме того, она слышала, что муж принцессы Чанлэ уехал в Цзэчжоу, чтобы служить надзирателем в армии. Честь и позор ее сына, скорее всего, будут зависеть от Цзян Чжэ и его жены. В результате благородная вдовствующая супруга Ян была чрезвычайно вежлива и любезна, когда она помогла Чанлэ подняться, спрашивая: «Чжэн’эр, я слышал, что вы привели Рулана и Шен’эр. Старшая сестра уже задумалась о внуках. Быстро приведите их.

Услышав это, вдовствующая императрица Чжансунь хлопнула в ладоши и сказала: «Младшая сестра, вы чувствуете, что Мы становимся немного забывчивыми? С самого начала я хотел, чтобы дети вошли. Но как только я увидел Женьэр, я забыл обо всем. Придворная дама Тянь, быстро приведите детей!

Вскоре вошла старшая горничная Чжоу с Цзян Шэнем на руках. Позади нее Рулан и Ли Линь последовали за наследным принцем Ли Цзюнем. Честно говоря, Ли Цзюнь не мог расстаться с Руланем и тоже подошел. Вдовствующая императрица Чжансун сначала жестом пригласила Жулан подойти, затем подняла ее и посадила маленькую девочку себе на колени. Вдовствующая императрица сказала: «Маленькая Ланьлань, ты еще помнишь Нас?»

Сияющий, взволнованный взгляд промелькнул в глазах Рулан, когда она обняла вдовствующую императрицу и ответила: «Ланлан очень скучает по Вашему Императорскому Величеству и скучает по Императорскому Дедушке тоже».

Вдовствующая императрица интимно сказала: «Теперь, когда вы называете Чжэньэр матерью, вы должны называть Нас «бабушкой по материнской линии». Последние несколько лет почетный император часто говорил о вас, но сегодня он извинился и ушел на охоту. Увы, он так любит свое лицо… всегда помнит, что он отказался позволить Женьэр и твоему отцу пожениться, опасаясь, что ты доставишь ему неприятности.

Хотя всем, кто это слышал, это казалось забавным, все они с большим трудом сопротивлялись желанию рассмеяться. Хотя вдовствующая императрица могла говорить такие вещи, они не могли издеваться над почетным императором. После этого вдовствующая императрица добавила: «Хорошо, быстро приведите Шэньера и позвольте Нам взглянуть на этого нашего внука».

Принцесса Чанлэ лично отправилась за любимым сыном, приведя его к вдовствующей императрице. Жулан послушно соскользнула с колен вдовствующей императрицы, позволив вдовствующей императрице Чжансунь взять маленького ребенка. В ее глазах появились слезы. В жилах этого ребенка текла ее собственная кровь. Она, естественно, была наполнена любовью и нежностью. Цзян Шэнь был очень энергичным и не боялся незнакомцев. Хотя он спотыкался при ходьбе и все еще полагался на ползание, это не мешало ему протягивать руки, чтобы коснуться короны феникса вдовствующей императрицы. После некоторого интима со своим внуком вдовствующая императрица Чжансунь вдруг спросила: «Почему императрица еще не пришла? Разве не было сказано, что она придет утром первым делом?

Придворная дама Тянь уважительно ответила: «Отчитываясь перед вдовствующей императрицей, Ее Императорское Величество Императрица изначально собиралась приехать. Но этим утром Талантливая Леди Дуань внезапно почувствовала боль в животе. Скорее всего, она родит раньше срока. Ее Императорское Величество очень волновалась и поэтому послала кого-то сообщить, что она приедет немного позже».

Вдовствующая императрица Чжансунь вздохнула. «Как и ожидалось. Императрица достойна и добродетельна. У императора не так много потомства. Пока что у него есть только один сын в Jun’er. Если случится что-то неожиданное, разве это не заставит Императора волноваться? В настоящее время двор взволнован, а граница находится в состоянии войны. К счастью, у Императора такая хорошая жена в лице Императрицы. Четыре месяца назад, если бы императрица лично не проявила интерес, ребенок Талантливой Леди Дуань, вероятно, не был бы оставлен.

Увидев недоумение на лице принцессы Чанлэ, благородная вдовствующая супруга Ян объяснила: «Это произошло в результате катастрофы в гареме. После того, как Император взошел на трон, он приказал Министерству обрядов реорганизовать иерархию гарема. Это в порядке наследования: императрица; четыре супруги, Благородная, Элегантная, Чистая и Добродетельная; девять наложниц: Яркое поведение, Яркое лицо, Яркая красота, Украшенное поведение, Украшенное лицо, Украшенная красота, Полное поведение, Совершенное лицо и Полная красота; девять прекрасных дам; и девять талантливых дам. Всех остальных уволили.

7

«Тем не менее, у Талантливой Леди Дуань был мягкий фасад и стальной хребет. Воспользовавшись слабой охраной, она сбежала, спасая свою жизнь, в западный дворцовый зал, резиденцию императорской наложницы Ченг. Эта наложница Чэн была дальней родственницей герцога Вэй и происходила из семьи военного. У нее было сердце и ум храброй и благородной личности, часто защищавшей тех в гареме, над которыми издевалась и унижала наложница Сима. На этот раз, в нарушение правил гарема, она перелезла через стену и покинула Вечный Дворец Гармонии, отправившись в ту же ночь во Дворец Земного Спокойствия Императрицы. После того, как отчет был сделан, этот инцидент стал серьезным. В ту же ночь примчалась императрица, поместив наложницу Симу под домашний арест и вызвав имперских врачей для спасения плода. Из-за крепкого здоровья Талантливой леди Дуань и ее борьбы, из-за которой была употреблена только половина лекарства, ее жизнь и ее плод были спасены. К сожалению, теперь, когда у нее начались преждевременные роды, неудивительно, что императрица так нервничала и не обратила внимания на ваше возвращение.

Это было обычным явлением в гареме. Тем не менее, принцесса Чанлль все еще чувствовала себя несчастной, спрашивая: «Какое происхождение у этой Леди Симы Украшенной Красоты, что она такая высокомерная и необузданная? Игнорируя тот факт, что она — Леди Украшенной Красоты, ни один из четырех супругов не осмелился бы на такое!»

8

Презрение мелькнуло в глазах принцессы Чангл. И снова в дело вмешался принц Цин… Принцесса Чанлэ питала некоторое сочувствие и восхищение к этому своему брату. Встретившись с ним на этот раз, принцесса Чанлэ лично стала свидетелем его настойчивых усилий, чтобы усложнить жизнь принцу Ци. Само по себе это можно было игнорировать, так как это, вероятно, было результатом остаточной ненависти к секте Фэнъи. Однако этот инцидент, связанный с наложницей Симой, был слишком уж случайным. Вдовствующая императрица Чжансунь и благородная супруга вдовствующая Янь обменялись взглядами. Оба они были крайне недовольны этим происшествием. Благородная вдовствующая супруга Янь, конечно же, действовала, потому что принц Цин был главным виновником нападений на ее любимого сына, в то время как вдовствующая императрица Чжансун сочувствовала талантливой леди Дуань. Ее собственные сыновья рано умерли. В результате она терпеть не могла, чтобы кто-то травмировал детей. Наложница Сима перешагнула черту. Однако, хотя она и имела уважаемое положение вдовствующей императрицы, она не была заинтересована в том, чтобы вмешиваться в дела гарема. В конце концов, она не была биологической матерью императора. Кроме того, она не хотела вмешиваться в власть императрицы. Однако принцесса Чанлэ была другой. Она была самой почитаемой и уважаемой принцессой в императорском клане Юн. Ее муж был доверенным советником императора. Если бы принцесса Чанлэ вмешалась, никто бы не осмелился критиковать. ей было неинтересно вмешиваться в дела гарема. В конце концов, она не была биологической матерью императора. Кроме того, она не хотела вмешиваться в власть императрицы. Однако принцесса Чанлэ была другой. Она была самой почитаемой и уважаемой принцессой в императорском клане Юн. Ее муж был доверенным советником императора. Если бы принцесса Чанлэ вмешалась, никто бы не осмелился критиковать. ей было неинтересно вмешиваться в дела гарема. В конце концов, она не была биологической матерью императора. Кроме того, она не хотела вмешиваться в власть императрицы. Однако принцесса Чанлэ была другой. Она была самой почитаемой и уважаемой принцессой в императорском клане Юн. Ее муж был доверенным советником императора. Если бы принцесса Чанлэ вмешалась, никто бы не осмелился критиковать.

В глазах принцессы Чангл мелькнуло сомнение. Она также хотела убить наложницу Симу. В том году, когда она была вынуждена сделать аборт в утробе матери, она часто просыпалась в кошмарах, ее одежда была пропитана слезами, хотя это был ребенок кого-то, кого она не любила. Однако принцесса Чанлэ не могла не волноваться из-за того, что вмешивалась в дела императорского двора. Она хорошо знала темперамент Цзян Чжэ. Он был из тех, кто не любил навлекать неприятности.

В этот момент снаружи послышались торопливые шаги. Три женщины подняли глаза. Старшая горничная, дежурившая снаружи, объявила: «Ее Императорское Величество Императрица прибыла!»

Принцесса Чанлэ поднялась на ноги, в то время как вдовствующая императрица Чжансун и благородная супруга вдовствующая Янь нетерпеливо смотрели наружу. С несколько бледным и изможденным видом императрица Гао вошла с высокопоставленными наложницами гарема. После того, как все они поклонились и выразили свое почтение вдовствующей императрице, императрица Гао с грустью сообщила: «Талантливая госпожа Дуань смогла вытерпеть и родить принца. Однако она с сожалением оставила своего ребенка и уехала… Она даже не смогла увидеть своего ребенка».

Все непрестанно рыдали. Принцесса Чангл почувствовала, как внутри нее закипает гнев. Подойдя, она отдала дань уважения императрице. Императрица Гао быстро помогла Чанлэ встать. Выдавив из себя улыбку, она сказала: «Мы не смогли пойти и приветствовать возвращение младшей сестры. Мы действительно были невежливы.

Сказав несколько успокаивающих строк своей невестке, взгляд принцессы Чанлэ упал на печальное лицо наложницы с грациозной и героической манерой поведения. Оглянувшись, она бросила вопросительный взгляд на императрицу. Императрица Гао вздохнула и сказала: «Наложница Чэн, тебе не нужно чувствовать такую ​​печаль. Это все судьба. Мы знаем, что вы были близки с Талантливой Леди Дуань. Мы определенно не будем обсчитывать ее похороны. Императрица-мать, невестка, считает, что, поскольку Талантливая леди Дуань оказала достойную услугу, родив принца, она должна быть посмертно повышена до звания Леди с ярким ликом».

Леди Ченг с полным выражением лица поклонилась и сказала: «Ваши императорские величества, вдовствующая императрица, вдовствующая благородная супруга и императрица, этот слуга не имеет права говорить. Хотя этот слуга был в близких отношениях с наложницей Дуан, говорить об этом нечего. Просто эта служанка возмущена тем, что убийца до сих пор жива, хотя ее бросили в Холодный дворец. Через несколько лет, если будет всеобщее помилование, она сможет покинуть дворец. Однако жалкая наложница Дуань умерла. Я надеюсь, что Мать-Императрица и Высочества отдадут ей должное».

На лицах всех троих появилось нежелание. Глядя на принцессу Чанлэ краем глаза, императрица Гао ответила: «Госпожа Сыма уже подверглась наказанию… Нам трудно наказывать ее дальше».

Горе и негодование, явно написанные на ее лице, наложница Ченг со слезами на глазах поднялась на ноги. Императрица поклонилась вдовствующей императрице, сказала: «Матушка-императрица, Второй принц потерял свою мать после рождения. По праву, Мы должны воспитывать его. Однако Мы заняты делами. Как насчет того, чтобы передать Второго принца наложнице Ченг?

Вдовствующая императрица Чжансун кивнула головой и спросила: «Госпожа Чэн, вы потомок верных и преданных людей и спасительница Второго принца. Ты готов воспитать его?»

Хотя наложница Ченг чувствовала печаль, она не могла не чувствовать себя подавленной этой честью. Она ответила: «Эта служанка только боится, что я не смогу должным образом исполнить свои обязанности».

Императрица Гао использовала теплые слова, чтобы утешить ее, пока наложница Чэн, наконец, не приняла эту милость. Увидев, что вопрос был временно подавлен, императрица Гао улыбнулась и сказала: «Время почти пришло… Мы организовали семейный банкет во Дворце Земного Спокойствия, чтобы поприветствовать Чанлэ. Император придет чуть позже. Мать-Императрица и Благородная Супруга Вдовствующая, как насчет того, чтобы мы подошли и посмотрели, придутся ли по вкусу те деликатесы, которые Мы приготовили?

И вдовствующая императрица Чжансунь, и благородная супруга вдовствующая Янь сияли от радости. В сопровождении наложниц и дворцовых служанок они вышли. Императрица Гао намеренно отстала. Взяв принцессу Чанлэ за предплечье, она сказала: «Младшая сестра, мы уже полностью привели в порядок твою официальную резиденцию. Вы сможете сразу заселиться. Однако сегодня вам не разрешат покинуть дворец.

Сердце принцессы Чанлль согрелось, и она вложила свою руку в руку императрицы, ответив: «Это действительно обеспокоило имперскую невестку».

После этого она наклонилась и прошептала: «Что сказал Имперский Брат?»

Хотя принцесса Чанлэ говорила довольно двусмысленно, императрица Гао немедленно ответила: «Император сказал, что пришло время сделать небольшое предупреждение принцу Цин. Однако сейчас не время реорганизовывать оборону региона Ханьчжун. В результате было бы неуместно, если бы Император и Мы не показали лицо принцу Цин».

Принцесса Чанлэ поняла, слегка кивнув головой, больше ничего не говоря.

Той ночью в великолепно освещенном Дворце Земного Спокойствия почетный император Ли Юань, наконец, не смог справиться со своим стремлением увидеть свою дочь и вернулся. Ничто не делало его более счастливым, чем видеть, как принцесса Чанлэ сияет от счастья, видеть, как его дочь сияет здоровьем и энергией. Shen’er был еще молод и, естественно, не мог участвовать. Ли Юань потянул Руланя, чтобы он сел рядом с ним. Хотя Ли Чжи прибыл позже, он устроил так, чтобы Ли Цзюнь и Ли Линь сели рядом с ним, из-за чего лицо Ли Канга стало мрачным.

9

На следующее утро принцесса Чанлэ лично отправилась извиняться за свою обиду перед вдовствующей императрицей и императрицей. Как только вдовствующая императрица Чжансун притворилась, что делает выговор принцессе Чанлэ, Ли Юань, примчавшийся, услышав эту новость, сказал несколько слов, чтобы снять с дочери вину. В итоге это дело так и не было решено. Даже принц Цин Ли Кан не осмелился опротестовать решение своего отца.

Три дня спустя, в то самое время, когда пришло известие о победе при Цзэчжоу, пришло срочное сообщение с юга. Лу Цань вышел из Луочэна и занял нейтральную территорию Сычуани, сметая все сопротивление перед собой и продвигаясь к перевалу Цзямэн. С перевала Цзямэн поступил запрос на экстренную помощь. При этом двусторонние отношения больше не могли быть восстановлены.

Сноски:

内忧外患, neiyouwaihuan — букв. внутренние и внешние неприятности; инжир. внутренние проблемы и иностранное вторжение

咫尺天涯, жичитианья — букв. разделены концами земли; инжир. так близко и все же так далеко

闲云野鹤, xianyunyehe – идиома, букв. поднимайтесь по желанию над облаками, как дикие гуси; инжир. неторопливый и странствующий человек

油然而生, youran’ersheng – идиома, букв. возникающие непроизвольно; инжир. спонтанный

破涕为笑, potiweixiao – идиома, букв. превратить слезы в смех; инжир. превратить горе в счастье

慈宁, кино — букв. сострадательный мир

永和, Ёнхэ — букв. вечная гармония

冷宫, ленггонг — букв. Холодный дворец использовался для обозначения места, куда были отправлены впавшие в немилость женщины императора; в некоторых случаях отправленные в холодный дворец сталкивались с тяжелыми условиями жизни и постоянной слежкой

С 23:00 до 01:00