Том 6, Глава 31: Три тысячи ли территории

1

Было пять часов вечера двадцать шестого дня второго месяца в Сянъяне.

Под заходящим солнцем армия Юн медленно отступала. Ронг Юань тихо вздохнул, чувствуя сильную меланхолию. После смерти принца Де он стал генералом Сянъяна по последней рекомендации принца. Он находился в стратегическом городе, но за все эти годы ни разу не испытал ни капли радости. В глазах монарха и министров Южного Чу Жун Юань был просто нищим ученым. Хотя у него были некоторые навыки защиты от осады, он был далеко не знаменитым генералом, поэтому в течение дюжины лет он был вынужден напрасно охранять Сянъяна. Он действительно хотел одержать несколько крупных побед и иметь возможность высоко держать голову, а затем войти в ядро ​​вооруженных сил Южного Чу. Однако, как бы усердно он ни работал, он всегда оставался обороняющимся генералом.

Он был еще более мрачным из-за того, что после того, как два нападения принца Ци на Сянъян потерпели сокрушительное поражение, Великий Юн не разместил еще одну огромную армию в Сянъяне. Каждый раз, когда начиналась война, Великий Юн всегда посылал от восьмидесяти до ста тысяч солдат, чтобы осадить Сянъян. При нынешних событиях, хотя Сянъян мог спать спокойно, о военных достижениях не могло быть и речи. За только что закончившийся сезон кампании Лу Цань и Ши Гуань получили различные награды, тогда как Ю Мянь на перевале Цзямэн и он не получили даже ни одного благодарственного письма. Он думал, что даже если бы он не добился уничтожения вражеской армии, бесчисленные солдаты Юн все равно погибли под стенами Сянъяна. Более того, только один город Сянъян сковал более ста тысяч юнов. Это было само по себе немалым подвигом. Однако после огромных сражений он так и не получил никакого признания. С таким темпераментом Жун Юаня, как он мог вынести такое унижение?

Глядя на отступающую армию Юн, Жун Юань сердито хлопнул ладонью по зубцу каменной стены. Чжансун Цзи, этот разбойник, фактически превратил город Сянъян в место обучения своих войск. Каждый день он заставлял отряды штурмовать город, оттачивая их боевое мастерство. У них не хватило мужества рискнуть всем в последней атаке. Разве армия Юн не знала, что, если они не возьмут Сянъян, у них не будет возможности угрожать Цзянлину и Цзянся? И даже если бы они захватили Хуайнань, их положение было бы шатким?

Было девять часов вечера двадцать шестого дня второго месяца в Сучжоу.

В сумерках, дул прохладный ветерок, в простой и ничем не украшенной спальне на кровати спал мужчина, мерцая свечи. Его лицо было покрыто шрамами. Даже во сне он глубоко хмурил брови. Двое телохранителей стояли снаружи комнаты, охраняя вход, с ястребиными глазами. Даже под защитой мощной армии они ни на секунду не теряли дисциплины.

Ближе к одиннадцати прибежала следующая смена телохранителей. Когда они подошли к входу, двое телохранителей обменялись с ними улыбками и тихо ушли, собираясь сменить караула. Один из сменивших его телохранителей окинул взглядом лицо одного из сменявших его телохранителей и увидел, что это незнакомец. Удивленный, он остановился как вкопанный и пошел расспросить о нем, потом понял, что перед его глазами мелькнул проблеск, после чего рука закрыла ему рот и нос, из горла хлынула кровь. Ему отчаянно хотелось закричать, но он не мог издать ни звука. Между тем, другой телохранитель был застигнут почти полностью врасплох и только увидел, как его зрение потемнело, прежде чем он потерял сознание.

Двое мужчин, замаскированных под телохранителей, быстро прислонили двух настоящих охранников к стене у входа. Под убывающей луной, если посмотреть издалека, можно было поверить, что двое мужчин украдкой сорок раз подмигивают. Затем один из пары толкнул дверь и вошел. Другой спрятался под окном, его рука отражалась, как снег, с кинжалом в руке.

Цуй Цзюэ попытался открыть глаза. Он беспомощно наблюдал, как его хороший многолетний друг покрывает отступление, пропитанное кровью, беспомощно смотрел, как он погиб в бою. Он начал обильно потеть, не в силах вынести стыд и обиду. Затем он проснулся от своего сна с толчком. Он сел и открыл глаза, увидев тень в тусклом свете свечи, бросающуюся на него. Почти не задумываясь, он скатился с кровати. Брызнула кровь, рука упала на землю. Цуй Цзюэ закричала от боли: «Убийцы!»

Голос разорвал тишину ночи. Убийца хотел совершить бесшумное убийство, но не ожидал, что его спящая цель внезапно проснется. В результате он отрезал Цуй Цзюэ только левую руку. И с встревоженным воплем Цуй Цзюэ снаружи сразу же загудело, свет фонарей и крики хлынули сюда. Убийца колебался всего мгновение, прежде чем разбить окно и уйти, присоединившись к своему напарнику снаружи. Они выбежали из дома.

Однако Цуй Цзюэ был генералом и имел много телохранителей. Если бы не Цуй Цзюэ, всегда тщеславный в своих боевых искусствах и не любивший слишком много телохранителей, прислуживающих ему, два убийцы никогда бы не получили такой возможности. Поскольку они предупредили город, как двое мужчин могли сбежать?

После убийства многих людей один из убийц погиб в бою, а другой был схвачен живыми телохранителями и столкнут перед ступенями зала для аудиенций. К этому моменту Цуй Цзюэ уже сидел в кресле с бледным лицом. Хирург был рядом с ним, перевязывая ему рану. Цуй Цзюэ была в тяжелом состоянии после внезапной потери руки. Он заставлял себя оставаться в сознании, чтобы допросить убийцу.

Губы убийцы были сомкнуты. После того, как Цуй Цзюэ спросил его несколько раз и, увидев, что он отказывается отвечать, он потерял терпение и собирался приказать кому-то заключить его в тюрьму, когда внезапно раздались отдаленные крики тревоги и крики «убить». Тогда у северных ворот вспыхнул бушующий ад. Цуй Цзюэ был потрясен. Он встал, но споткнулся.

Вбежал солдат, простерся ниц и сказал: «Дела плохи, генерал. Армия Южного Чу напала на город. Северные ворота открыли шпионы. Солдаты Чу уже вошли в город.

«Какой злобный трюк. Но солдаты Чу заняли только северные ворота. Распространите мой приказ сражаться с вражескими войсками на улицах, — с отвращением сказал Цуй Цзюэ. Затем он потянулся, чтобы схватить оружие, но почувствовал, что его голова и зрение закружились. Он упал в объятия своего племянника Цуй Фана, который поддерживал его.

К этому моменту большинство генералов в городе толпились в резиденции Цуй Цзюэ. Но они видели только Цуй Фан, сжимающую Цуй Цзюэ и плачущую. Заместитель Цуй Цзюэ, увидев это зрелище, закричал: «Генерал серьезно ранен. Наша армия тоже не приняла никаких мер предосторожности. Если мы ввязываемся в бой с вражеской армией, я боюсь, что в Сучжоу будут погребены десятки тысяч солдат. Почему бы не покинуть город и не отступить к обороне округа Сяо? Тогда мы можем запросить подкрепление из Сюйчжоу.

Цуй Фан неоднократно кивал и повышал голос. «Заместитель генерала, пожалуйста, отправьте приказы от имени генерала на данный момент. Я провожу генерала и уйду первым.

Генерал эмоционально ответил: «Я лично прикрою отступление. Все присутствующие генералы быстро собирают войска и отступают. Вражеские войска запечатали северные ворота и приближаются с юга. Ради безопасности мы отступим от западных ворот.

Услышав эти слова, у Цуй Цзюэ не было времени думать о других вещах. Он сел на лошадь, держа Цуй Цзюэ. С контингентом телохранителей он поскакал к западным воротам. Однако он увидел на проспекте отряд кавалеристов, несущийся в его сторону. Лидерами были два молодых генерала в белых боевых мантиях. Два серебряных копья танцевали в воздухе, словно серебряные драконы, забирая жизни пехотинцев и офицеров Йонг. В мгновение ока их фигуры были поглощены хлынувшими войсками Юн.

Цуй Фан отбросил осторожность на ветер и поскакал к западным воротам. Когда он собирался ворваться в городские ворота, он случайно оглянулся и увидел море огня. Цуй Фан вытер горящие слезы в уголках глаз и бросился во тьму ночи.

2

Было почти пять часов утра двадцать седьмого дня второго месяца в Сычжоу.

3

У стен с десяток призрачных фигур остановились и начали карабкаться по стенам руками и ногами. Они были проворны, полагаясь только на неровную поверхность стены, чтобы карабкаться, как обезьяны. Прежде чем они достигли вершины стены, человек наверху прошептал: «Вы все пришли». Сказав это, он опустил мантию, и люди в серой одежде в мгновение ока взобрались по веревке на вершину стены, проскользнув в тень. Спустя немного меньше времени, которое потребовалось для того, чтобы сгореть ароматическая палочка, пламя вспыхнуло по всему городу Сычжоу. Затем в сторожке раздались хаотичные боевые крики. Вскоре ворота открылись.

Скрытый во тьме генерал Южного Чу видел это и знал, что стратегия координации изнутри и снаружи для захвата Сичжоу была наполовину завершена. Развернув знамена, боевые кличи сотрясали воздух, солдаты Южного Чу бросились к воротам. Генерал взял на себя инициативу и ринулся в город. Однако он увидел перед собой стену дыма, и проводники быстро скрылись в бою. Генерал нахмурил брови и закричал: «Не углубляйтесь в город! Возьмите под свой контроль ворота».

Внезапно с обеих сторон ворот раздались боевые кличи. Генерал был ошеломлен и увидел, как войска Юна хлынули с обеих сторон. Ворота позади него с грохотом захлопнулись. Генерал знал, что ситуация ужасна, и проревел: «Мы попали в ловушку! Проруби себе путь вместе со мной!» Но прежде чем он успел сделать пару шагов, его убила острая стрела.

На противоположном берегу реки Хуай Ян Сю, наблюдавший за Сичжоу издалека, почувствовал зловещее предчувствие. Прошло уже полчаса, но никаких отчетов он не получил. Пока он волновался, он увидел, как ворота Сичжоу на противоположном берегу внезапно открылись.

Юн-генерал направил свою лошадь к берегу реки и звучно расхохотался. «Спасибо за ваши щедрые подарки. Этот генерал любезно соглашается. Потом он махнул рукой, и солдаты рядом с ним сбросили несколько десятков человеческих голов. Генерал громко сказал: «Генерал Чжан приказал мне отправить головы всех мятежников, имеющих тайные связи с армией Чу, которые сговорились захватить Сичжоу и были казнены, в Ян Дарен». С этими словами эскадрилья юнской кавалерии поскакала обратно внутрь. Туман на реке только что рассеялся, открыв бурные воды реки Хуай, а также неприступный город на противоположном берегу.

Ян Сю почувствовал, как его пронзила острая боль. Он знал, что инсайдеры, с которыми они упорно трудились, чтобы установить контакт, и воины, посланные захватить город, погибли за свою страну.

4

***

На второй день третьего месяца. внутри города Сянъян Жун Юань смотрел на секретный отчет в своих руках. Он скрипел зубами в ярости. За последние два дня армия Юн внезапно замедлила наступление. Ронг Юань почувствовал себя неловко и отправил людей на расследование. Он узнал, что более половины армии Юн за стенами уже ушли, оставив несколько десятков тысяч в качестве отвлекающего маневра. Подозрительно, он приказал захватить и подвергнуть пыткам нескольких солдат Юн, чтобы получить информацию, и наконец узнал, что огромная битва в Цзянхуае началась. Послание Пэй Юня с просьбой о подкреплении уже достигло Сянъяна, и Чжансун Цзи оставил здесь двадцать тысяч человек, чтобы пусто показать свою силу. Он сам привел основные силы в Хуайбэй. После того, как Жун Юань узнал об этом, он ненавидел, что даже не знал о таком важном событии. Лу Кан зашел слишком далеко.

Мобилизовав всех имеющихся у него шпионов, Жун Юань быстро узнал о ситуации в Цзянхуае. Эта битва затронула как Хуайнань, так и Хуайбэй, бои были ожесточенными и напряженными.

На двадцать шестой день второго месяца Цуй Цзюэ подвергся нападению убийцы. Сучжоу пал, а Цуй Цзюэ отступил в уезд Сяо.

На двадцать седьмой день второго месяца план Ян Сю по захвату Сичжоу провалился.

На двадцать восьмой день второго месяца Ян Сю оставил заместителей генерала для атаки на Сичжоу, а сам лично повел флот через южную часть Чу Внутреннего канала для атаки на Чучжоу.

На двадцать девятый день второго месяца армия Южного Чу захватила Сюйчэн, а затем затопила Сичжоу, отклонив озеро Хунцзе. Чжан Вэньсю был вынужден отступить в Чучжоу, чтобы преградить путь Ян Сю вперед.

В первый день третьего месяца, после того как Чжан Вэньсю упорно сражался весь день и ночь, Пэй Юнь вышел из Чучжоу и пришел на помощь армии Сичжоу. Две армии отступили в Чучжоу, поставив Ян Сю в затруднительное положение.

На второй день третьего месяца, после пяти дней ожесточенных штурмов, стены уезда Сяо были прорваны. Армия Хуайси и Летающая кавалерия шли по пятам за армией Юн. На горе Цзюли была устроена засада, и Лу Юнь и Ши Юйцзинь повели войска, чтобы вырваться из плотного окружения, отступив, чтобы защитить уезд Сяо.

Однако эти неоднократные генеральные сражения не имели ничего общего с армией Сянъян. Каждый раз, когда Жун Юань думал об этом, он чувствовал боль, пронзающую его сердце, и ревность, прожигающую его грудь. Он был нетерпимым человеком по натуре, и в последний раз, когда Лу Кан одержал победу, ему даже не пришлось тяжело трудиться. Этот роман стал неопровержимым доказательством зависти Лу Кана к таланту людей со скрытыми мотивами. Теперь Лу Цань ни в малейшей степени не рассматривал армию Сянъян и начал битву при Цзянхуай по собственной воле, даже когда он все еще был занят морскими сражениями в Уюэ. Он передал управление битвой Ян Сю и Ши Гуаню, а также Лу Юню и Ши Юцзину, оба из которых были мокрыми за ушами. Никто из них не видел боевой мощи армии Сянъян. Это небольшое пренебрежение заставило Ронг Юаня почувствовать желание бороться за признание.

***

На шестой день третьего месяца я стоял на вершине горы Сиань, любуясь резными скалами, которые перестала создавать предыдущая династия. Я был спокоен, как вода, сосредоточившись на изучении исчезающих символов, когда Хуан Шоу подбежал и сообщил: «Милорд, Жун Юань отправился в Наньян, как и ожидалось».

Я тихонько вздохнул при этих словах. «Этот человек, Ронг Юань, мой старый друг. Талант у человека исключительный, но он слишком мелочен. Когда он в прошлый раз не получил награду от Цзянье, он уже был обижен, а в этот раз Лу Цань собрал войска без его участия, так как же ему не возмущаться? Ослепленный жадностью, так сказать. Нам просто нужно было реализовать стратегию, которая заставила бы его поверить, что генерал Чжансунь действительно собирался укрепить Хуайдуна. Он обязательно будет искать возможность сразиться и оказать выдающуюся услугу, а также сравнить это с великим достижением — отвоевать Хуайбэй. Если он сможет захватить Наньян, у него будет возможность атаковать перевал Ву. Если бы его не соблазнило такое огромное достижение, он не был бы Ронг Юанем».

«Сила стратегии Вашей Светлости основывается на том, что все разведданные верны», — сказал Хуян Шоу с улыбкой. «Пытаясь заставить Жун Юаня узнать больше, генерал Чжансунь сократил свои войска и увеличил количество костров в качестве тактики, чтобы заставить Жун Юаня не сомневаться в том, что армия Наньян движется на восток. В результате он стал жадным до достижений. К сожалению, генерал Чжансунь собрал в Наньяне огромную армию. Боюсь, Жун Юань не выдержит этого».

Я коротко улыбнулся и сказал: «Жун Юань собирается напасть на Наньян просто потому, что хочет оказать какую-то услугу. Он, должно быть, сомневается, идти ли вперед или отступать во время своего путешествия. Если легкий ветерок качает траву, он может сбежать обратно в Сянъян, так что, должно быть, его искушали всю дорогу до Наньяна. Только потерпев неудачу в Наньяне, он поспешит обратно в Сянъян. В этот момент наша армия устроит ему засаду на обратном пути, заблокировав его возвращение домой. Жун Юань, должно быть, атакует Наньян с легкой кавалерией, идущей на север. У города Сянъян все еще останутся защитники, чтобы охранять его, поэтому нашей армии нужно будет осадить Сянъян. Если мы уничтожим основные силы, которые вел Ронг Юань, у Сянъяна никогда не будет сил снова совершить вылазку. Если мы воспользуемся ситуацией, чтобы атаковать Сянъян, мы одержим крупную победу. К тому моменту

— От психологической тактики вашей светлости защититься труднее всего. До этого я никогда бы не подумал, что Жун Юань действительно выйдет из Сянъяна и пойдет на север», — восхищался Хуян Шоу.

— Есть нечто большее, чего вы не ожидали, — ответил я. «Согласно моему первоначальному плану, я бы использовал слухи только для того, чтобы спровоцировать Ронг Юаня на битву и позволить ему выиграть несколько битв подряд. Тогда на их уничтожение будут привлечены основные силы конницы Сянъян. Однако я не думал, что битва при Цзянхуай разразится заранее. Поэтому я подумал использовать эту возможность и ограниченную терпимость Жун Юаня, чтобы обманом заставить его утомить войска в длительном наступлении и дать нам возможность захватить Сянъян. Пока не будем обсуждать возможность успеха. Сянъян больше не является занозой в боку Великого Юна.

Сказав это, я проигнорировал Хуян Шоу, погрузившись в глубокие размышления рядом со мной. Стоя на вершине горы Сиань, я смотрел вдаль, на город Сянъян, реку Хань, остров Фиш-Дайк и гору Люмэнь на противоположном берегу реки Хань — все это было ясно перед моим мысленным взором. Я думал, как этот район будет зажигать сигнальные огни за полдня. Когда город потерял командующего генерала, я задавался вопросом, останется ли он по-прежнему неприступным.

Следующие полмесяца изменения положения дел произошли необычайно быстро. Вначале я никак не ожидал, что Вторая война Юн-Чу начнется так быстро.

На седьмой день третьего месяца Чжансун Цзи отправил генерала Мо Е атаковать Сянъян, отрезав пути на Сянъян и Наньян.

5

В девятый день третьего месяца Жун Юань не смог атаковать Наньян, узнав новость о том, что Чжансун Цзи не бросился на выручку армии Юн в Цзянхуай.

На одиннадцатый день третьего месяца Жун Юань вступил в бой с Чжансун Цзи в уезде Синье при неблагоприятных условиях.

На двенадцатый день третьего месяца Жун Юань понес тяжелые потери, но сумел прорвать окружение.

На тринадцатый день третьего месяца Фаньчэн пал. Жун Юань застрял у реки Хан.

На четырнадцатый день третьего месяца гарнизон Сянъяна предпринял неудачную попытку помочь Жун Юаню.

6

На шестнадцатый день третьего месяца Жун Юань пошел окольным путем к западной стороне Фаньчэн, пытаясь пересечь реку Хань и войти в Сянъян, чтобы помешать Мо Е.

7

Война в Цзянхуае была столь же ожесточенной, как и ожесточенные бои, происходящие одновременно в Сянъяне.

Поскольку Цуй Цзюэ был выведен из строя, Пэй Юнь отправил Чжан Вэньсю на четвертый день третьего месяца, чтобы усилить силы Цуй Цзюэ. Вплоть до девятнадцатого дня третьего месяца армия Хуайси семнадцать раз сражалась с Чжан Вэньсю в округе Сяо и на горе Цзюли и вокруг них. Округ Сяо несколько раз переходил из рук в руки, и обе стороны понесли тяжелые потери. Войска Чжан Вэньсю были истощены, и он был вынужден отступить, чтобы защитить Сюйчжоу. Армия Хуайси безуспешно атаковала город в течение двух дней.

На двадцать второй день третьего месяца генерал авангарда командного пункта Великого Юна в Цзяннане Цзин Чи прибыл в Сюйчжоу. Он победил Летающую кавалерию у стен Сюйчжоу, и в ту же ночь армия Хуайси Южного Чу отступила, чтобы защищать Сучжоу.

На двадцать четвертый день третьего месяца Цзин Чи безуспешно атаковал Сюйчжоу и направился в Чучжоу. Тем временем Пэй Юнь упорно защищал Чучжоу почти месяц. Чучжоу был в серьезной опасности, поэтому прибытие отряда помощи Цзин Чи сильно подняло боевой дух.

На двадцать пятый день третьего месяца Ян Сю узнал о падении Сянъяна. По прибытии подкрепления Сюйчжоу у него не было другого выбора, кроме как отступить, чтобы защитить реку Хуай, поэтому Великий Юн остался только с одним городом Чучжоу в Хуайнане.

Наконец закончилась война Юн-Чу, длившаяся целый месяц. Однако падение Южного Чу еще не прекратилось. Цзянхуай был оккупирован, а Сянъян потерян.

Еще в начале года ходили слухи, что Ю Миан намеревался дезертировать из-за того, что не получил награды. Хотя Лу Цань опроверг этот слух, Шан Вэйцзюнь все еще беспокоился. После первого дня Фестиваля фонарей он послал евнуха инспектировать армию. Это был обычай Южного Чу, поэтому, хотя Лу Цань был недоволен, он был беспомощен, чтобы что-то с этим поделать. Удивительно, но евнух не брал взятки и неоднократно обвинял Ю Мяня в нелояльности. Хотя ничего из этого не сработало, потому что Ю Мянь был другом Лу Кана, подозрения Шан Вэйцзюня усилились. В конце концов, он передал контроль над снабжением и заработной платой гарнизона перевала Цзямэн начальнику. Однако евнух присвоил большую часть заработной платы и провизии, в результате чего гарнизон перевала Цзямэн остался без зарплаты и еды. Общее чувство неуверенности проникло.

8

Возможно, единственное, что успокоило двор Южного Чу, это то, что под личным наблюдением Лу Кана из армии добровольческая армия Уюэ укрепила морскую оборону. Флот Юн больше не мог так легко войти в залив Ханчжоу. Однако мизерная победа в Уюэ не смогла предотвратить поражения в Сянъяне и Сычуани.

В средней трети четвертого месяца армия князя Ци Ли Сяня подошла к Сюйчжоу. Строительство командного пункта Цзяннань еще больше насторожило суд Южного Чу. В это время Лу Цань получил отчет военной разведки и поручил битву при Уюе своим заместителям. Он поспешил в Цзянся, чтобы координировать там войну.

9

Лу Цань отправился из Цзянся с армией, следуя по реке Хань, чтобы подкрепить Цзинлин. Он победил Чжансунь Цзи у стен, и Чжансунь Цзи с поражением отступил к Ичэну. Ронг Юань был вспыльчивым, и его преследовали, несмотря на приказы, поскольку Чжансун Цзи покинул Ичэн и вернулся на север, в Сянъян. Ронг Юань преследовал их до перевала Фэнлинь, не подозревая, что армия Юн использует тот же старый трюк, и снова попал в засаду. Жун Юань отступил с поражением. Подкрепление Лу Кана поспешило к перевалу Фэнлинь и спикировало вниз, застигнув армию Юн врасплох. Он отвоевал перевал Фэнлинь. Армия Юн понесла тяжелые потери и отступила, чтобы защитить Сянъян. Лу Цань знал, что Сянъян нельзя атаковать и остановить.

10

11

Пэй Юнь получил поддержку подкрепления и напал на Хуайдун. Ян Сю использовал военно-морской флот, чтобы беспокоить армию Юн на каждом шагу вдоль реки Хуай и Гранд-канала. Армия Юн изо всех сил пыталась перебраться даже на полпути через реку Хуай. Ситуация в Хуайдуне зашла в тупик.

В Хуайси Ши Гуань лично защищал Сучжоу. Генерал Юн, Цзин Чи, штурмовал город более месяца и, наконец, захватил город. Ши Гуань отступил, чтобы защитить Чжунли, но перед уходом поджег Сучжоу, оставив только выжженную землю. Армия Юна была истощена длительной осадой, и с прочной обороной, которой обладал Чжунли, а также с поддержкой Летучей кавалерии, армия Юн не могла войти в Хуайси.

12

Осенью, на десятом месяце, Шан Вэйцзюнь отправил посланника в Сюйчжоу для переговоров о мире. Монарх и министры Великого Юна устали от упорства и трудностей Южного Чу и согласились на переговоры о перемирии. Мирная конференция длилась четыре месяца. Великий Юн попросил Южную Чу уступить территорию в обмен на мир. Шан Вэйцзюнь был заинтересован, но Лу Цань настаивал на своем. Они спорили много месяцев.

Мирная конференция провалилась, и в следующем году война возобновилась. Цинь Юн вошел в Сычуань по дороге Миканг, пройдя через Бачжун и захватив префектуру Ба. Несмотря на то, что семья Лу управляла Сычуанью много лет, она по-прежнему оставалась территорией старого Королевства Шу. Сяхоу Юаньфэн из отдела инспекции Брайт лично отправился в префектуру Ба. В течение нескольких месяцев ситуация в префектуре Ба стабилизировалась. Тем временем армия Куйчжоу Южного Чу и Ю Мянь из округа Цзянге атаковали регион. Цинь Юн отогнал обоих назад, и юго-восточные дороги в Сычуань были отрезаны.

В восьмом месяце девятого года Луншэна Ли Чжи получил предложение Цзян Чжэ и выдвинул условия мира. Южный Чу обменял регионы Цзянге и Чэнду на префектуру Ба и захватил войска Южного Чу под командованием Ю Мяня. На девятом месяце мирные переговоры увенчались успехом, и Южный Чу потерял большую часть территории Сычуани, которую они оккупировали в течение многих лет. Лу Цань выступил против общественного мнения и приказал Ю Мианю охранять префектуру Ба, а также приказал Куйчжоу собрать огромную армию для усиления префектуры Ба.

13

Сноски:

三千里地山河, sanqianli di shanhe — букв. три тысячи ли (1600 км/1000 миль) земли, гор и рек; отсылка к стихотворению последнего правителя Южного королевства Тан Ли Юй под названием «Сорок лет нации на мелодию« Разрушение формации »» (破阵子·四十年来家国)

Около 11 километров (7 миль)

Около 1 км (0,6 мили)

徐城 — древнее графство, которое управляло южной и восточной частями современного графства Сихонг.

新野 — уезд Синье в провинции Хэнань; примерно в том же месте, что и современный Синье

唐白河 – крупнейший приток реки Хан; к северу от уезда Синье

宜城 – город на северо-западе провинции Хубэй; то же место, что и современный Ичэн

剑阁 – букв. павильон для мечей; уезд в провинции Сычуань

竟陵 — древнее командование, расположенное в современной центральной провинции Хубэй, вероятно, охватывающее весь Тяньмэнь.

阴平道 — древний уезд на территории современной юго-восточной провинции Ганьсу; управлял северо-западной половиной округа Вэнь

Лунань (龙安) и Цзянъю (江油) — города в префектуре Мяньян (绵阳) провинции Сычуань.

Около 16 километров (около 10 миль)

随州 — префектура на севере провинции Хубэй.