Глава 266 — партия-Часть третья-

На пороге стояла женщина в черном платье, у женщины перехватывало дыхание, Альфонсо смотрел на ее каштановые волосы и зеленые глаза, ее белая снежная кожа составляла изысканный контраст с платьем, которое выделялось красотой женщины.

— Хм! Это действительно жестоко-делать сравнения с тобой, — сказала Сузана с сердитым выражением лица.

— Ах! Я этого не вынесу! Белый клык! Поехали!» — Крикнула Сюзанна.

Белый клык вышел из-за двери и поклонился Альфонсо, Сусана вскочила на него и пошла своей дорогой.

Деметра посмотрела на Сюзанну и улыбнулась, потом снова перевела взгляд на Альфонсо.

«Что? Кошка съела твой язык?» — Спросила Деметра.

— Я…Ты … …- Я … я … — Альфонсо все еще был поражен и бормотал как идиот.

— Хм! Я весь день с тобой, и только сейчас ты понимаешь, что я красавица?» — Сказала Деметра с дерзкой улыбкой.

-Нет, не то, — сказал Альфонсо.

— Тогда в чем дело?» — Спросила Деметра.

«Это… это просто то, что я только сейчас понял, как мне повезло, что ты рядом со мной, больно это говорить, но ты выходишь из моей лиги», — сказал Альфонсо.

Деметра услышала Альфонсо и не смогла удержаться от смеха.

-Ха-ха, что это? Ты действительно смешная, — смеясь, сказала Деметра.

Деметра подошла к Альфонсо и обняла его за талию. Альфонсо чувствовал аромат Деметры.

«Она пахнет летом», — подумал Альфонсо.

Он невольно обнял ее в ответ.

Деметра, уткнувшаяся головой в грудь Альфонсо, подняла голову.

-Я счастливица, — тихо сказала Деметра.

— Я очень рад, что познакомился с вами»

Альфонсо услышал Деметру и, схватив ее за лицо, заглянул ей прямо в глаза.

Деметра слегка покраснела и закрыла глаза, приблизив голову к голове Альфонсо. То же самое сделал и Альфонсо.

«»*ГМ*!»»

Однако, прежде чем они успели закончить поцелуй, звук прервал их сладкое мгновение, они оба быстро обернулись и увидели, что Ио и Сюзана смотрят на них.

— Милорд, как ваш телохранитель, я советую вам не совершать таких постыдных поступков перед прополкой, — сказала Ио.

— Да, милорд! Это нет-нет, ты не должен поддаваться влиянию этой мегеры!» — Сказала Сюзанна.

— Кого ты называешь лисицей?!» — Сказала Деметра.

— Хм! Я даю тебе фут, а ты берешь милю!» — Сказала Сюзанна.

Три девушки обсуждали это, в то время как Альфонсо мог только смеяться со стороны.

«Но я уже сделал это и немного больше с амазонками, поддерживающими их», — подумал Альфонсо.

Конечно, он был не настолько глуп, чтобы упоминать об этом, в конце концов, он не устал жить.

— И даже не упоминай Гею, просто помни об этом.-«

Альфонсо погрузился в свои мысли, когда почувствовал убийственное намерение. Он быстро попятился и уже собирался активировать свои силы, когда увидел, откуда исходит убийственное намерение.

-Ч-почему ты так на меня смотришь?» — Сказал Альфонсо.

— Ты думал о другой женщине, не так ли?» — Сказала Деметра.

— Нет, нет, не был!» Отрицать Альфонсо.

-Нет, это точно, — сказала Ио.

— Вот именно!» — Добавила Сюзанна.

«Женская интуиция пугает как черт!» Хотя Альфонсо.

-А … в общем, пойдем, ладно?» — Сказал Альфонсо.

Альфонсо направился к выходу, однако почувствовал, как кто-то схватил его сзади.

-Не так быстро, Ромео, — сказала Деметра.

Она изящно подошла к Альфонсо и посмотрела ему прямо в глаза.

— Кто?» — Спросила Деметра.

-Ч-кто что?» — Спросил Альфонсо.

— О ком ты думал?» — Ласково спросила Деметра.

— О чем ты говоришь? Как я могла думать о ком-то другом, когда у меня такая красавица-«

— Бабушка?» — Перебила Деметра.

Альфонсо покрылся холодным потом, когда услышал Деметру.

— Я понятия не имею, о чем ты говоришь, — сказал Альфонсо, делая несколько шагов назад.

Деметра посмотрела на Альфонсо, и ее улыбка стала слаще и шире.

«Io, Susana»

-Закрой дверь, — сказала Деметра.

«- Да, — сказали оба одновременно.

-Ио, Сюзанна, вы предатели!» — Крикнул Альфонсо.

Ио и Сюзана не обратили внимания на Альфонсо и закрыли дверь, заперев ее снаружи.

В темноте зеленые глаза Деметры излучали опасный свет.

Через несколько секунд тишины из-за дверей послышался голос.

— Что ты делаешь с этой палкой?!»

— Подожди, давай поговорим об этом!»

— ПОМОГИТЕ, ПОМОГИТЕ!»

Голос звучал еще некоторое время, но через несколько минут в комнате снова воцарилась тишина.

…………………………………………………………………………

Энрике готовился к своему торжественному выходу, однако заметил, что кого-то не хватает.

— Дорогая, а где мистер Альфонсо?» — Спросил Энрике.

— Милорд, его здесь нет, мы послали за ним его спутника, но они еще не вернулись, — сказала Юриса.

-Юриса, я уже говорил тебе, что ты не должна называть меня Милордом, достаточно просто Энрике, — сказал Энрике.

Юриса улыбнулась и схватила Энрике за руку.

-Я знаю, просто мы еще не поженились, так что это будет неуместно, — сказала Юриса.

-Ты и твои правила слишком старомодны, — сказал Энрике.

Юриса улыбнулась и больше ничего не сказала.

-Милорд, это мистер Альфонсо и Мисс Деметра, — сказала Виера, только что вошедшая в комнату.

Оба вошли в комнату, хотя он и раньше казался Деметрой с ее платьем, это зрелище все еще удивляло его, то же самое было и с Юрисой, которая не могла не сравнивать себя с Деметрой.

«Увы, сравнения поистине жестоки», — подумала Юриса.

— Друг мой Альфонсо, наконец-то ты здесь, пора начинать настоящую вечеринку.… да что с тобой такое?»

Энрике весело болтал, когда заметил, что Альфонсо ведет себя странно, особенно походка.

— Это только я или он ходит, как пингвин?» Хотя Энрике.

— Ничего страшного, Альфонсо плохо себя ведет, а плохих детей наказывают, — ласково сказала Деметра.

Юриса и Энрике растерянно переглянулись, однако, посмотрев на ничего не говорившего Альфонсо, пропустили это мимо ушей.

«Супружеские дела» , хотя и то и другое.

-В любом случае, Альфонсо, после презентаций и танцев у тебя будет время пообщаться с главами других держав, которые пришли на эту вечеринку,-сказал Энрике.

— Есть какой-нибудь совет?» — Спросил Альфонсо.

-Постарайся никого не обидеть, хотя ты и лорд, здесь есть пара человек, которые находятся под защитой драконьих семей, а некоторые другие-звездные дома, но они не должны так много общаться с молодыми, у них есть свой круг, конечно, ты тоже можешь войти, давая свой статус, но у них есть своя гордость и они легко смотрят свысока на титул лорда, особенно в такой пустынной местности, как твоя, — сказал Энрике.

-Я понял, — сказал Альфонсо.

«Что касается конкретных лиц, то самый неприятный из них-Марио, он хорошо знакомый купец и молодой хозяин торговой ассоциации Виолетты, они контролируют почти двадцать процентов торговли в Лейтоле и служат под флагом принца Фернандо, учитывая вашу нынешнюю ситуацию с первым принцем, я едва ли предлагаю вам не взаимодействовать с ним», — сказал Энрике.

-Конечно, — Сказал Альфонсо.

-Ладно, пошли, — сказал Энрике.