Глава 803.

Глава 821: Всю ночь шел дождь

Тело Авеля уже было наполовину мокрым. Когда он вернулся в комнату для гостей, он оставил глубокие и мелкие следы от воды на дороге, по которой шел.

«Поторопитесь и примите душ. Нехорошо, если ты простудишься, — сказал Кант Абелю, когда тот вошел в дверь.

— Да, — кивнул Абель.

Они приехали в спешке и не успели вернуться в отель, чтобы собрать вещи. Они прибыли на вершину горы с пустыми руками. Не было сухой одежды, которую можно было бы заменить.

К счастью, Авель был эльфом, хорошо владевшим заклинаниями водного типа. Дождевая вода, просочившаяся в его пальто, была мгновенно слита после того, как он произнес заклинание.

Кант наблюдал со стороны и не мог не проявить любопытство.

«Я собираюсь принять ванну, — сказал Авель Канту.

— Хорошо, — ответил Кант, махнув рукой. Затем он вернулся в свою спальню, снял пальто и лег на кровать.

Солдат-ГНОМ устроил для них комнату, пригодную для проживания людей, а размер кровати более или менее соответствовал размеру тела Канта.

Дождь за окном, казалось, не собирался прекращаться. Кант спокойно вспомнил все, что произошло за последние дни. Под слегка шумным дождем он незаметно для себя заснул.

Абель грубо принял ванну в парящей горячей ванной. Он надел обтягивающую одежду и прошел из ванной в главный зал.

Кант не появился перед ним. Абель поднял голову и взглянул в сторону спальни Канта. Увидев плотно закрытую дверь, он почувствовал себя непринужденно и нашел стул, чтобы сесть.

Его первоначально утомленная сила разума была на некоторое время буферизована во время купания. Абель больше не казался таким уставшим.

Окно в главном зале было все еще открыто. Казалось, что после того, как они ушли, дежурный GNOME больше не приходил.

Влажный холодный ветер дул в лицо Авеля. Он смотрел на темное ночное небо и думал о том моменте, когда увидел холодное и бледное лицо Рафаэля на берегу под таким же темным ночным небом.

Чувство бессилия разлилось по его груди. Абель издал долгий вздох.

— Бундук, ты должен быть в безопасности, — тихо пробормотал Абель.

В маленьком городке у подножия горы величественный дождь сходился в пруды разного размера на низменной дороге. Улицы были уже пусты.

Три часа назад, получив предупреждение о погоде, жители тут же выбежали из здания и забрали одеяла, висевшие по обеим сторонам улицы.

Хозяин гостиницы также велел своим сотрудникам подняться на верхний этаж дома, чтобы забрать все виды еды и положить их в сухое место.

В результате время трапезы гостей немного затянулось.

Услышав шаги за дверью, Бундук встал из-за чайного стола и посмотрел в окно на небо.

Когда он увидел темные тучи, появившиеся на горизонте, он слегка нахмурился и тихо сказал: — Его Величество и Авель даже не принесли свои сумки. У них не будет никаких проблем, верно?

«Тук, Тук, Тук!» В этот момент раздался стук.

Бундук ловко подошел к двери и открыл ее. Конечно же, это был посыльный из гостиницы.

— Лорд Бундук, извините. Магазин занят подготовкой к дождю. Мы не можем работать на кухне». Официант поклонился Бундуку: «Я здесь, чтобы сообщить вам, что обед может быть задержан на полчаса или около того», — сказал он.

— О, ничего, — равнодушно покачал головой Бундук и ответил просто.

Обедать он сначала не собирался, да и в его глазах такая заметка не имела большого значения. Никому не нужно ужинать вовремя, верно.

«Ну, в качестве компенсации, мы добавим десерт в меню каждого гостя.» Официант передал знакомое меню, он объяснил бундуку, «После того, как внутренние дела трактира будут улажены, я немедленно передам меню вам. сделал замечание повару».

Бундук почесал затылок и сказал: «Неважно. Я не планирую ужинать сегодня вечером.

«Хм? Почему? — с любопытством спросил официант.

«Довольно неловко это говорить: у меня с собой не так уж много денег. Деньги все у моего друга. Бундук засмеялся и сказал: «Я не могу просто пообедать и помчаться сюда, не так ли?»

«Лорд Бундук — особый клиент нашей гостиницы. Начальник уже сказал нам, что все питание и проживание бесплатно. Вам не нужно беспокоиться об этом». Услышав причину, официант поднял голову и объяснил.

— Спецзаказчик? — недоумевал Бундук.

— Это действительно так. Официант с улыбкой кивнул и сказал: — С того момента, как сегодня утром вы победили Укротителя зверей, лорд Бундук, вы стали VIP-персоной, перед которой должны были поклониться все гостиницы и рестораны на этой улице. «Для нас большая честь, что вы решили остаться с нами».

Бундук расширил глаза и недоверчиво посмотрел на стоявшего перед ним официанта.

Через некоторое время он нерешительно сказал: «То есть, если я выиграю у пика, я смогу поесть в ресторане, не потратив денег?»

— Да, — кивнул официант. «Обычно задирают всех. Он делал все, что хотел, потому что у него были связи с людьми в инспекционном зале, и никто не мог его победить. Теперь, когда он наконец покинул эту улицу, все были вне себя от радости. Хозяин нашего магазина такой же».

«Понятно». Бундук взялся за лоб и сказал: «Я не думал, что побеждающий пик произведет такой эффект. Подождите, вы сказали, что он ушел?

«Да.». Казалось, что всего несколько часов назад. Кто-то видел, как он уходил со своими сумками, — сказал официант. «И его жилые помещения были разбиты им вдребезги. Скорее всего, он не вернется».

— Ты знаешь, куда он пошел? — продолжал спрашивать Бундук.

— Не знаю. Официант немного подумал и покачал головой.

— Ладно. — Бундук стоял на месте и размышлял.

Официант увидел погруженного в свои мысли Бундука. Вручив ему меню, он удалился.

Бундук взял толстое меню, вернулся в главный зал и сел.

Он небрежно посмотрел на посуду. Его разум был заполнен мыслями о возможности ухода от пики.

— Куда он пойдет? — недоуменно спросил Бундук, взявшись за подбородок.

Хотя сегодня он воспользовался возможностью, чтобы вернуться в битве с киркой. Но в глубине души Бундук хотел честной и честной борьбы с киркой. Сейчас он не знал, куда делся его противник, и тревожная атмосфера снова окутала Бундука.

— Забудь о нем, — покачал головой Бундук и сказал. Затем он сосредоточился на заказе блюд.

Несмотря на то, что сегодня он сильно пострадал, с такой наградой в качестве компенсации, настроение Бундука стало намного яснее.

Капли дождя размером с фасоль падали в окно трактира, и Бундук услышал шум, доносившийся из вестибюля на первом этаже.

Глава 822: Решимость провести расследование в одиночку

Утром второго дня Гилберт вернулся в страну ГНОМов немного раньше, чем ожидалось. Услышав известие о прибытии Канта и Авеля от солдата, охранявшего город, он немедленно бросился во дворец.

С другой стороны, Кант и Абель уже позавтракали и ждали появления Гилберта за дверью зала заседаний.

«Милорды, Ваше Высочество Гилберт уже подъехал к городским воротам и в настоящее время направляется обратно во дворец». Гном-служитель обошел сад и в спешке бросился к Канту и Авелю, кланяясь и отчитываясь.

«Да, мы понимаем. Спасибо. Абель помог служителю подняться и сказал ему.

— Пожалуйста, присядьте в зале, милорды. На случай, если ваше высочество Гилберт придет и обвинит нас в плохом обращении с вами. Слуга направился к Канту и Абелю.

Кант и Абель переглянулись и кивнули в ответ. «Очень хорошо. Спасибо, Ваше Высочество.

— Нет, нет, — опустил голову официант и сказал.

Официант сделал шаг вперед и подвел их двоих к гостевым местам в холле.

— Ваше Высочество, пожалуйста, отдохните. Ваше Высочество Гилберт придет и встретится с вами позже. Сказав это, официант вежливо удалился.

Кант взял с деревянного стола чашку и сделал глоток.

Через некоторое время Гилберт подошел к дверям дворца, выглядя утомленным путешествием.

«Абель! А Ваше Высочество Кант, зачем вы пришли на гору? Гилберт снял парчовую мантию, которая была на нем, и прошел на свое место. Он жестом пригласил двух человек сесть и спросил.

«Ваше Высочество Гилберт, мы слышали, что вы отправились в царство женщин-змей, — сказал Кант.

«Да, я отправился в королевство женщины-змеи, чтобы расследовать крушение корабля», — ответил Гилберт. — Вы пришли ко мне по этому поводу?

— Более или менее, — объяснил Абель. «Вчера, после того как вы увезли женщину-змею по имени Кала, члены темных сил в городе похитили Бундук. «Теперь мы полностью потеряли связь с Бундуком».

«Что?» Глаза Гилберта расширились. Он поставил чашку в руку и сказал: «Они действительно осмелились похитить Бундука?»

«Мы встретили укротителя зверей у входа в гильдию, и он проявил инициативу, чтобы поговорить с нами», — сказал Абель. «Он сказал, что количество мест в гильдии «Латата» ограничено, и им нужно выстроиться в очередь. «Поэтому мы оставили Бундука, чтобы выстроиться с ним. Мы не ожидали, что он станет членом темной стороны. Когда мы ушли, он напал на Бундука».

— Понятно, — пробормотал Гилберт. «У них должна быть какая-то особая цель похитить Бундука в это время. Вы уже получили от них какие-нибудь новости?

«Пока нет». Кант покачал головой и сказал: «Однако мы считаем, что цель Темной стороны в этой операции — обменяться с нами заложниками. Они хотят использовать Бундук для обмена на ОАК».

«Кла?» Выражение лица Гилберта сразу стало безобразным, когда он услышал имя Канта.

«О да, эта женщина-змея должна была последовать за тобой обратно в главный город гномов, верно?» — спросил Бундук.

— Нет, она повесилась. — На обратном пути, — тяжелым тоном объяснил Гилберт, — эта женщина-змея занимает высокое положение в своем племени. «Она отказалась признать, что она была членом темной стороны. «Кажется, старейшины племени женщины-змеи доверяют ей. «Наконец-то я получил разрешение вывезти ее из поместья. «Теперь, когда с ней что-то случилось, я не могу объяснить это владыке племени женщины-змеи».

Выслушав заявление Абеля, Авель и Кант проглотили слова, которые хотели сказать.

— Гилберт, что ты собираешься делать дальше? — осторожно спросил Абель.

«Мы пока не знаем». Гилберт отхлебнул чая и ответил: «Необходимо лично прийти и извиниться. Я просто надеюсь, что из-за этого дела у племени женщины-змеи будет барьер с нами.

«Распространилась ли в городе весть о повесившейся женщине-змее?» — спросил Кант.

— Я так не думаю. — Гилберт покачал головой. — Я не думаю, что новость распространится по миру так быстро. В конце концов, я только послал людей, чтобы сообщить об этом лидеру клана женщин-змей. Бундук пока должен быть в безопасности.

«Я уже мобилизовал группу солдат и бросился на маленький остров, — сказал Кант. «Я надеюсь, что когда ситуация не будет такой плохой, я смогу протянуть руку силам на поверхности».

«Я также очень удивлен, что в битве на острове будут задействованы силы за пределами острова». Гилберт кивнул. «Я немедленно пошлю людей вниз с горы, чтобы сообщить солдату у подножия горы и провести обыск города. «Надеюсь, к сегодняшнему дню я смогу подтвердить, что Бундук в безопасности в руках темных сил».

— Спасибо. Кант и Абель слегка склонили головы и поблагодарили его.

— Ничего, — махнул рукой Гилберт и сказал.

Поболтав о служебных делах, Гилберт сел на трон, выглядя очень усталым.

«Ваше Высочество, неужели вы не спали всю ночь, чтобы мчаться обратно в город?» Кант взглянул на Гилберта и посоветовал: «Почему бы вам не вернуться в спящий дворец, чтобы сначала отдохнуть. Мы вдвоем попрощаемся первыми.

— Хорошо, — кивнул Гилберт. «Как только у солдата у подножия горы появятся новости, я сообщу вам».

— Да. Кант встал со своего места, слегка поклонился и вышел с Бундуком.

Они вышли из зала и вернулись в свои жилые помещения.

До того, как солдат у подножия горы прислал новость, они не могли покинуть Королевство гномов.

«Если Кала мертва, наши улики будут отрезаны», — сказал Авель Канту.

«У меня такое чувство, что Гилберт, должно быть, получил какую-то определенную информацию от племени женщины-змеи, но он просто не желает нам говорить». Кант взялся за лоб и сказал: побочная организация внезапно решил повеситься, когда Королевство гномов вернуло его на вулкан для допроса».

Выслушав рассуждения Канта, лицо Абеля выразило удивление. Сев рядом с Кантом, он спросил его: «Ваше Высочество, можете ли вы догадаться, какую информацию скрывает Гилберт?»

— Этого пока я не знаю. Это просто сильное предчувствие в моем сердце». Кант немного подумал и ответил.

«Я верю тому, что сказала ваше высочество». Абель слегка кивнул и сказал: «Я также чувствую, что то, что Гилберт сказал нам после того, как он вернулся в город, немного странно».

— Даже если это правда, Гилберт не собирался давать нам подсказки. Мы можем только держаться особняком и оставаться там, где мы есть», — вздохнул Кант.

«У нас с Гилбертом есть некоторая дружба. Почему бы мне не спросить его прямо и не посмотреть, что он скажет?» Абель немного подумал и предложил.

Глава 823: Портреты повсюду

Кант слегка кивнул и согласился. «Этот вопрос действительно больше подходит для вас. Однако, когда вы спрашиваете его, он по-прежнему предпочитает держать рот на замке. Не заставляй его.

— Да, — кивнул Абель.

В маленьком городке у подножия вулкана после полудня улицы и переулки были увешаны фотографиями Бундука.

Пообедав бесплатно в ресторане на углу улицы, Бундук вернулся в гостиницу, где остановился.

Он обнаружил, что на двери гостиницы висела незнакомая картина, поэтому он протиснулся в толпу, чтобы рассмотреть ее поближе.

«Бундук?» Зубочистка во рту Бундука упала на кирпич из голубого камня, и он удивленно сказал: «Почему мое имя на объявлении о розыске?»

На этом объявлении о розыске Бундук был описан как гнусный бандит. В конце объявления о розыске было четко написано: «Кочевники, которые помогут поймать этого разыскиваемого преступника, будут вознаграждены десятью золотыми монетами».

Это можно считать огромной суммой денег. Бундук закрыл лицо рукой и вырвался из толпы. Он вошел в гостиницу и взглянул на гостей, отдыхавших в вестибюле. Он ускорил шаг и помчался на второй этаж. Однако по дороге его остановил хозяин гостиницы.

— Лорд Бундук! — радостно воскликнул хозяин гостиницы.

— Что… в чем дело? — замер и виновато спросил Бундук.

«Солдат-ГНОМ ждет вас в комнате наверху. Я тебя везде искал, — с улыбкой сказал хозяин гостиницы.

Бундук некоторое время недоуменно смотрел на хозяина гостиницы и сказал: — Я знаю, что меня ищут, но мне сейчас… неудобно…

«У вас есть что-то срочное?» Хозяин гостиницы с любопытством спросил: «Эти лорды-солдаты пришли забрать вас».

— …это так? — неловко улыбнулся Бундук.

«Пошли со мной быстро. Солдаты лорда едят закуски наверху и ждут вас, — с улыбкой поздоровался хозяин гостиницы.

«Нет, нет, нет». Бундук отклонил приглашение хозяина гостиницы и объяснил: «Я хочу сначала вернуться в свою спальню».

«Все в порядке. Я уже попросил персонал упаковать ваши вещи». Хозяин гостиницы был ошеломлен, немного подумав, он улыбнулся и объяснил: «Когда вы закончите говорить с солдатами, Господи, ваши сумки будут принесены вам сотрудники. Мы пойдем с тобой на гору».

— Подняться на гору? — вспомнил Бундук слова трактирщика и спросил с удивлением.

«Вот так. Разве эти гномы-солдаты не были посланы лордом Кантом и лордом Абелем, чтобы поднять вас на гору?» Владелец гостиницы сказал: «В благородном дворце страны гномов гораздо удобнее, чем в нашей паршивой гостинице».

Выслушав объяснение, Бундук глубоко вздохнул и расслабился. Он тихо прочитал: «Итак, Ваше Высочество Кант и другие отправились в Страну Гномов».

«Господин Бундук, о чем ты бормочешь?» Хозяин гостиницы посмотрел на Бундука и спросил.

— Ничего. Бундук улыбнулся, махнул рукой и сказал: — Объявления в розыск на меня повсюду на улице. Я подумал, что у этих солдат-гномов какое-то недоразумение, и они пришли арестовать меня.

«Как это могло произойти? Такой метод поиска довольно распространен в этом маленьком городке. Владелец гостиницы покачал головой. Он сказал: «Я слышал от лордов гномов, которые пришли забрать вас, что лорд Кант и лорд Абель думали, что вас увезли Укротитель зверей, который раньше жил на углу улицы. — Поэтому я попросил Ваше Высочество Гилберта помочь мне найти вас в городе. «Когда меня сегодня утром пришли допрашивать, я тоже был в шоке».

— Понятно, — вздохнул Бундук в душе. К счастью, это было просто недоразумение. С тех пор, как они прибыли на этот маленький остров, группу Карадии преследовали бедствия. Бундук постоянно беспокоился, что на него нападут темные силы.

«Да. Теперь, когда объяснение ясно, лорд Бундук может быть уверен и следовать за мной, чтобы встретиться с Лордами гномов, верно?» — спросил владелец гостиницы.

— Конечно. Бундук пошел по стопам хозяина гостиницы и поднялся на второй этаж. Он остановился перед дверью комнаты слева.

«Господин Бундук, пожалуйста, входите». Хозяин гостиницы встал перед Бундуком, открыл дверь и повернулся, чтобы позвать его.

— Да. Бундук вошел в комнату и увидел шестерых солдат-гномов, сидевших вокруг обеденного стола. Один из солдат GNOME был ошеломлен, увидев лицо Бундука, он тут же встал и поздоровался: «Здравствуйте, лорд Бундук из Карадии. «Мы солдат ГНОМ, который отвечает за патрулирование в городе. Лорд Гилберт приказал нам найти вас в маленьком городке и вернуть в страну гномов.

— Здравствуйте, — вежливо ответил Бундук. — Я видел объявление о розыске внизу. Я не ожидал, что это Гилберт подослал тебя ко мне.

«Я слышал от кочевников на этой улице, что ты уничтожил местного Укротителя Демонов Зверей». Другой гном-солдат встал и сказал бундуку: «Ты избил его и заставил покинуть этот город».

— Э-э, — смущенно пояснил Бундук, — на самом деле я толком не знаю, почему он убежал…

— Лорд Бундук, вам не нужно быть скромным. Можно считать, что битва между вами и Укротителем Зверей принесла пользу солдату-ГНОМУ, который поддерживает общественный порядок. Солдат-гном сказал: «В прошлом этот ребенок всегда беспокоил улицы вокруг».

«Хорошо. Значит, я сделал доброе дело, — глубоко вздохнул Бундук и с улыбкой сказал.

«Да». Гном-солдат кивнул.

«Господин Бундук, ваш багаж прибыл». Знакомый на вид слуга постучал в дверь и сказал, внося свои сумки в комнату.

— Спасибо. Бундук кивнул.

«Тогда я пойду первым». Слуга посмотрел на гнома-солдата и поклонился.

Бундук не стал продолжать разговор с гномом-солдатом, он сказал: «Я слышал, что ты здесь, чтобы поднять меня на гору. На самом деле, несколько дней назад я слышал, что ваше высочество Кант и Абель поднялись по телепортационной формации и взобрались на гору. Я также хотел подняться на гору, чтобы найти их. Однако у меня не было денег…»

«Лорд Бундук, вам не о чем беспокоиться». Гном-солдат покачал головой и сказал: «Проблему, которую вы упомянули, мы, естественно, решим за вас. «Мы наблюдали за формированием телепортации в течение последних двух лет. Поскольку США сопровождают вас на гору, вам не нужно платить никаких сборов».

— Тогда большое вам спасибо, — благодарно поблагодарил их Бундук. Однако выражение его лица снова быстро помрачнело. Он сказал солдату ГНОМА с обеспокоенным выражением лица: «Тогда у меня есть еще одна просьба…»

«Что?» — с любопытством спросил солдат ГНОМ.

— Можете ли вы или другие патрульные бойцы снять ордер на арест, вывешенный на улицах и переулках? — нерешительно сказал Бундук. — Ведь у нас с портретом мало общего. Я также не хочу, чтобы все неправильно меня поняли».

Глава 824: Стремление к воссоединению после долгой разлуки

«Понятно». Солдат-гном понимающе кивнул: «Мы сделаем это для вас. Пожалуйста, не беспокойтесь, лорд Бундук.

«Спасибо, спасибо», — Бундук взял за руку одного из гномов-солдат и сказал искренне.

«Однако самая важная задача сейчас — сопроводить лорда Бундука в Королевство гномов». Выделился гном-солдат, похожий на лидера, он сказал бундуку: «Не будем медлить. Отправимся немедленно. Не позволяйте вашему высочеству Канту и Гилберту слишком долго ждать».

— Хорошо, — кивнул Бундук. Затем он взял свои сумки одной рукой и отправился с солдатом и его группой.

У входа в гостиницу уже стояла карета. Человек, сидевший на сиденье водителя кареты, тоже был солдатом-гномом в доспехах.

«Лорд Бундук, пожалуйста, садитесь в карету», — приказал солдат-ГНОМ.

— Ладно. Бундук послушно встал на лестницу, которую соорудил для него извозчик, и вошел в вагон.

Шесть гномов-солдат разделились на две шеренги и встали по обеим сторонам кареты. Когда повозка тронулась, они тоже последовали за повозкой и быстро побежали по улице.

Бундук держал сумки на руках и смотрел в окно вагона. Он обнаружил, что каждый учебник GNOME Soldier был чрезвычайно быстрым. Они шли практически вплотную к вагону и выглядели очень расслабленными.

— Они действительно потрясающие, — вздохнул Бундук.

Вспоминая тот день, живые движения Пика полностью отличались от внешности Гнома-Солдата.

Думая об этом, Бундук крикнул солдату ГНОМА за окном вагона: «Воин, ты знаешь, куда пошел Укротитель Зверей?»

«Я слышал, что он уехал из города. Что касается того, куда именно он пошел, мы до сих пор не знаем. Гном-солдат повернул голову и ответил.

— Хорошо, спасибо, — кивнул Бундук и сказал.

«Все в порядке.»

Бундук откинул занавеску, закрывающую окно, и подумал про себя: «Этот пацан действительно уехал из городка. Он действительно сбежал слишком далеко.’. «Кажется, я не увижу его, пока останусь на маленьком острове».

Карета ехала полчаса и прибыла на базу, где был установлен телепортационный строй.

Бундук впервые ехал на этой штуковине, и лицо его выражало любопытство. Телепортировавшись на гору в мгновение ока…, он удивленно сказал: «Это действительно хорошая штука. Интересно, могу ли я обратиться к Его Величеству Канту с просьбой построить его в Карадии. Таким образом, возвращение Деррика в Дронхейм будет более удобным.

«Хе-хе». Солдат посмотрел на изменение выражения лица Бундука и сказал с улыбкой: «Люди не должны хранить большое количество магических камней, верно? Это основа для построения телепортационной формации.

— Магические камни трудно найти? — услышал незнакомый термин Бундук и с любопытством спросил.

Солдат GNOME в панике махнул рукой, он сказал: «Пока ваша страна готова, это не должно быть трудно найти. Просто эта телепортационная формация нуждается не только в большом количестве магических камней, но и при активации формации нуждается в поддержке мага с определенным уровнем развития.

Услышав это, Бундук вспомнил старого мага, которого видел у подножия горы. Хотя Бундук не знал заклинаний, когда он приблизился к магу, он все еще мог чувствовать влияние на него мощной силы разума другой стороны.

«Кажется, строительство телепортационной формации действительно очень сложно», — сказал Бундук, мягко кивнув.

Группа шла по открывшейся горной дороге. После часа похода они наконец прибыли к городским воротам ГНОМА.

Глядя на возвышающуюся городскую башню, Бундук сказал: «Я не ожидал, что поместье гномов будет таким».

«У нас нет божественных навыков клана Карликов. Мы можем строить только здания, имитирующие человеческий стиль, — небрежно ответил гном-солдат.

— Выглядит неплохо, — мягко сказал Бундук. «Кстати, ваше высочество Кант и другие знают, что вы собираетесь принести новости обо мне?»

«Нет, — скрыл смущение гном-солдат и ответил, — только солдат у подножия горы знает, что мы нашли лорда Бундука».

— Вот и хорошо, — равнодушно сказал Бундук. — На случай, если к нам придут темные силы.

«Если эти люди посмеют подойти к городским воротам Королевства Гномов и устроить шум, то им это не сойдет с рук», — свирепо сказал солдат Гномов.

«Хе-хе». Бундук тихо рассмеялся и ничего не ответил.

Когда солдат у городских ворот увидел Бундука, он тотчас же отворил городские ворота и послал кого-нибудь во дворец сообщить новость.

Бундук сел в приготовленную солдатом карету и без промедления помчался во дворец.

Думая о скорой встрече с Кантом и Авелем, Бундук невольно выглядывал время от времени в окно. Он надеялся прибыть в пункт назначения раньше.

— Уф… — солдат-ГНОМ остановил карету и сказал Бундуку, находившемуся в карете, — Господи, мы прибыли во дворец.

— Хорошо, — кивнул Бундук. Он взял свои сумки и вышел из кареты.

Рано утром Кант и Авель стояли у дворцовых ворот, ожидая прибытия Бундука. Услышав, что Бундук прибыл за городские ворота, у обоих было недоверчивое выражение лиц, но потом они очень обрадовались.

В этот момент, когда они увидели, что Бундук выходит из кареты, они возбужденно подошли и обняли его.

Их объятия застали Бундука врасплох. Он пошатнулся и опустил сумку в руке.

— Бундук, я думал, тебя замучили темные силы. Первым отпустил Абель, похлопывая Бундука по плечу.

«Я в порядке. «Теперь мне очень хорошо, — с улыбкой объяснил Бундук: — Этот пацан по кличке Пик насадил мне на тело червяка, но я не ожидал, что смогу запечатать себе вены и вырваться из его пут. — В то утро, когда ты поднялся на гору, я вернулся в гостиницу.

— Хорошо, что ты в порядке. Кант кивнул бундуку: — Ты избавился от этой кирки по имени Укротитель Зверей?

«Нет». Бундук покачал головой, говоря: «После того, как я заставил его передать противоядие, я проигнорировал его. Он был серьезно ранен мной и, похоже, покинул город».

— Понятно. Кант кивнул и больше ничего не сказал.

— Ты тоже получил много травм, верно? — обеспокоенно спросил Абель. «Когда мы примчались в тот день, мы услышали, как прохожие сказали, что Зверь, вызванный Укротителем Зверей, ударил вас в кирпичную стену, и вы тут же потеряли сознание».

«Да. Тело гепарда внезапно увеличилось в несколько раз. Атаку сзади действительно было очень тяжело выдержать». Бундук вспомнил боль в тот момент и не мог не покрыться холодным потом.

«Вы применили лекарство?» — спросил Кант.

«Да. Хозяин гостиницы приготовил мне лекарство. Бундук кивнул.

— Во время битвы этот Укротитель Зверей говорил с тобой о чем-нибудь? Глаза Авеля загорелись, когда он спросил.