Глава 634-634 Только что сошедший с лодки

634 Свежий с лодки

В хорошо освещенном вестибюле отеля «Орелла» наверху Лугано без особых усилий удерживал в одной руке Людвига, жующего буррито, а в другой сжимал чемодан. Его глаза беспокойно бегали по сторонам. С момента своего авантюрного начинания до путешествия по Лумиану на юг он никогда не останавливался в месте, гордо называющем себя «отелем», а не «мотелем».

Он узнал о знаменитых Елисейских полях Трира только в газетах и ​​журналах, узнав, что их строительство обошлось в колоссальные 21 миллион верльдоров. В отеле 800 номеров и 65 функциональных залов, поэтому даже самые простые помещения в межсезонье требовали 12 верльдоров в день. Резкий контраст с обычным скромным пребыванием в мотеле Лугано за 3,5 верла д’ора в неделю.

Шумный мегаполис Трир оставил неизгладимый след в Лугано, побуждая его подняться выше и рекомендовать себя Лумиану.

Накопление богатства, получение ингредиентов для зелий и продвижение к Доктору стали его приоритетами.

Он стремился пополнить ряды высшего общества!

Только когда он стал Доктором, он осознал необъятность Потустороннего мира. Он едва поцарапал ее поверхность.

Мужчина-администратор с вьющимися черными волосами, темно-коричневой кожей и проницательным лицом обратился к Лугано на беглом индийском языке.

«Вы предпочитаете люкс или стандартный номер? Вы предпочитаете гробовую кровать или обычную?»

Лугано взглянул на своего работодателя.

Лумиан поигрывал сигаретой карамельного цвета «Ист-Балам», обернутой жареными табачными листьями, поднося ее к носу, чтобы нежно понюхать. Он наслаждался смесью табачных листьев, внутренних специй и различных трав.

Аромат был слегка бодрящим и благоухающим, соблазняющим глубоко вдохнуть.

«Люкс. Стандартный, ближе к уровню земли.» Лумиан взял для перевозки арендованные гробы и не планировал продолжать спать в них.

Это не был травматический опыт, но он изменил его восприятие окружающей среды. В случае нападения это может помешать его первоначальной реакции.

Лугано вздохнул с облегчением, услышав решение Лумиана, и передал просьбу работодателя мужчине-секретарю.

«8 верлдоров в день. Оплата за три дня вперед, — озвучил цену местный мужчина-администратор.

После того, как Лугано завершил оплату, администратор, кивнув коллегам, угодливо сказал: «Я провожу вас вниз».

В задней части зала стояли три механических лифта. Лумиан и его группа вошли в среднюю дверь, потянув за медную ручку B3.

Цепи натянулись, шестерни зажались, и различные металлические детали начали работать с резонирующими звуками. Вдалеке он напоминал рев котла, и валил белый пар.

Когда механический лифт начал спускаться, местный администратор взглянул на Людвига и улыбнулся Лумиану.

«Вы поселились в Порт-Пилосе, да?

«Если вам нужна информация о местных гимназиях и аренде школ в разных населенных пунктах, не стесняйтесь обращаться ко мне».

По его мнению, любой, кто привозит семи- или восьмилетнего ребенка на Южный континент, скорее всего, переезжает, а не просто путешествует. В конце концов, ребенок был слишком мал для опасных дальних путешествий.

Переезд означал поиск дома — арендовать или купить — и выбрать хорошую школу. Это все были возможности заработать деньги!

При упоминании «школы» Людвиг, жевавший жареный кукурузный початок, вдруг перестал жевать, как будто еда потеряла свой аромат.

Люмиан не обращал внимания на мысли туземца-секретаря, но не возражал. Вместо этого он восхищался проницательностью этого человека.

Он ухмыльнулся и заметил: «Сначала я посмотрю. Мы еще не подтвердили, останемся ли мы в Порт-Пилосе».

В этот момент механический лифт остановился на В3.

Войдя в комнату справа, с каменным забором с одной стороны и проходом в холодной долине с другой, Лумиан обратился к местной секретарше: «Вы знаете город Тизамо?»

Местный портье, помогая Лугано нести чемодан, слегка наклонился и пошел вперед.

«Я делаю. Многие джентльмены по выходным отправляются в Тизамо на лесную охоту.

«В лесу есть тайные храмы и мавзолеи, оставленные бывшими дворянами. Если вы хотите развлечься, не заходите слишком глубоко. Примитивные племена там варварские и дикие».

Люмиан кивнул, не расследуя дальше. Достигнув номера 7 и войдя в гостиную, он небрежно бросил серебряную монету верль д’ор местному секретарю.

«Как тебя зовут?»

Администратор, приятно удивлённый, ответил: «Вы можете звать меня Рон».

Люмиан усмехнулся.

— Возможно, в будущем мне придется часто беспокоить тебя. Например, как называются ближайшие и лучшие бары? Где это?»

Рон коснулся серебряной монеты и улыбнулся.

«Для меня большая честь помочь вам.

«Отправляйтесь в цветочный бар «Людоед». Для общения там используется интисиан. Это на улице за нашим отелем».

Лумиан проинструктировал Лугано и вместе с Роном вышел из комнаты, ожидая одного из механических лифтов.

Внутри стоял человек со смертельно бледным лицом и пустыми глазами.

Лицо мужчины было смертельно бледным, а глаза пустыми. На нем были мятая рубашка и брюки.

Люмиан молча взглянул на него.

На фоне натягивания цепи и относительно стабильной высоты механический подъемник вернулся на землю.

Как только мужчина с пустыми глазами вышел из лифта и отдалился от них, Рон наклонился ближе к Люмиану и прошептал: «Я хотел напомнить тебе, чтобы ты притворился, что не видишь этого покупателя».

«Кто он?» — небрежно спросил Лумиан.

Рон оглянулся и понизил голос.

«Он проживает в номере В18, слуга г-на Ивелста.

— Слуги этого джентльмена не кажутся нормальными.

Конечно, это не нормально. Они ходячие трупы… — раскритиковал Лумиан.

Он уже заметил слугу и понял, что его судьба темна и судьба покойника.

Люмиан не удивился, столкнувшись с такой ситуацией в стране, которая когда-то поклонялась Смерти.

Поскольку он уже видел остаточное изображение Кровавого Императора, встреча с зомби вряд ли была шокирующей.

Жарким вечером Лумиан миновал искусственную глубокую долину, где стоял отель «Орелла», и вышел на улицу с непроизносимым названием. Он заметил бар, украшенный преувеличенным цветком-людоедом.

Надев золотую соломенную шляпу, он закурил сигарету «Ист-Балам», купленную в вестибюле отеля, и зажал ее губами.

Кашель, кашель, кашель!

Лумиан быстро закашлялся, выпуская из носа белый дым.

Его намерением было продемонстрировать свой опыт опытного искателя приключений, куря сигареты Восточного Балама, но он не ожидал их эффективности. Как человек, который редко курил, он находил это невыносимым.

В Корду изобиловало разнообразным дешевым алкоголем, но сигарет было мало. Люмиан был свидетелем того, как Понс Бене, Луи Лунд и еще несколько человек курили.

Потушив сигарету «Ист-Балам» и бросив ее в мусорное ведро, Лумиан вошел в бар и умело подошел к стойке. Он пододвинул барный стул и уселся.

Почувствовав затяжной дым во рту, он выбрал что-нибудь помягче. Он постучал по стойке и произнес по-индийски: «Стакан кильджу, обычного».

«Десять ликов», — ответил бармен, местный житель в белой рубашке и черном жилете, с отчетливым акцентом на своем интисианском языке.

Лумиан оплатил счет и стал ждать, пока бармен нальет. Он осторожно осмотрел окрестности, заметив, что никто не обращает на него никакого внимания, за исключением дюжины плакатов о розыске, украшающих стену бара.

Задумчиво приняв янтарное кильджу, он поправил свою золотую соломенную шляпу и с улыбкой обратился к бармену: «Вы знаете, кто я?»

Бармен взглянул на него и улыбнулся в ответ.

«Время от времени самопровозглашенный известный искатель приключений задает этот вопрос, но мне очень жаль, я вас не знаю».

Судя по всему, подвиги авантюриста Луи Берри в охоте на Демона-Колдуна известны прежде всего в Туманном Море. Моя растущая известность была связана с деятельностью в сфере влияния Церкви Матери-Земли. Репутация Луиса Берри пошла на убыль после входа в Море Берсерка, и немногие в Западном Баламе знакомы с ним… Если Хисока не находится в доках каждый день, он, вероятно, не знает о моем прибытии в Порт-Пилос… Лумиан воздержался от извержения в злюсь на слова бармена. Он отпил кильджу, обдумывая ситуацию.

Заметив молчание Люмиана, бармен небрежно улыбнулся и заметил: «Вы только что прибыли на Южный континент, верно?»

«Да, сегодня утром я покинул Море Берсерка». Лумиан легко взял на себя роль завсегдатая таверны «Старая», с улыбкой рассказывая свою историю. «Встретился с кораблем-призраком в Море Берсерков, танцевал с высохшими трупами под луной и отразил атаку Демона. Слава Матери всего сущего. Возможно, ты никогда не поймешь, насколько волшебным и опасным является Море Берсерков…»

Бармен вытер внутреннюю стенку стакана и прервал Люмиана.

«Я знаю. В конце концов, именно здесь исчезла Смерть.

«Куда пропала Смерть?» — удивленно спросил Лумиан.

Хотя он и размышлял об опасностях Моря Берсерков и аномальной погоды, связанных с кончиной божества, он не ожидал такого простого ответа.

Бармен посмотрел на Люмиана с выражением, подразумевающим: «На самом деле ты новичок».

«Разве вы никогда не слышали о легенде о морских сокровищах?

«Наверху находится Ключ Смерти. Говорят, что в конце Четвертой Эпохи Смерть, проигравшая Бледно-Белую войну, подняла яростные волны, чтобы помешать возвращающемуся врагу на Балам, создав непреодолимые препятствия, разделившие Северный и Южный континенты. Однако в конечном итоге Он не вернулся на Свой престол и исчез. Только те, у кого есть особый ключ, могут найти Его, обнаружить сокровища, которые Он оставил после себя, и получить Его дар».

Тон бармена был сложным.

Люмиан замолчал.

Он отправился в море в поисках мести и мало интересовался легендами о сокровищах. Он не ожидал, что пропустит такую ​​важную информацию.

В этот момент тяжелая деревянная дверь бара скрипнула.

Некогда шумный бар мгновенно затих.

Почувствовав перемену в атмосфере, Люмиан повернулся и сосредоточил взгляд на двери.