Глава 30

После ужина Су Цзиньси стояла перед французским окном и смотрела на дождь за окном.

n—O𝑣𝑒𝓛𝑏1n

«Не смотри. Ты останешься здесь на ночь». Си Ли Тин сразу понимает ее идею.

«Ну, я посплю в комнате для гостей», — сказала Су Цзиньси и поднялась наверх, — «Дом такой большой, там должно быть много комнат для гостей?»

Си Ли Тин усмехнулась и взяла ее на руки вместе с принцессой.

«Дядя…» Су Цзиньси сжал губы. Иногда на мгновение он чувствовал себя нежным, но чаще всего он чувствовал себя властным.

Положите ее на хозяйскую кровать. «Спи сегодня здесь». Си Ли Тин сказала прямо, без тона обсуждения.

«Дядя, ты знаешь, у меня приближаются месячные». Когда Су Цзиньси думал о своем безумии той ночью, он боялся, что натворит беспорядок.

«Так ты напоминаешь мне о кровавой битве?» Си Ли Тин стояла возле кровати, глядя на нее сверху вниз, с насмешкой на бровях.

Су Цзиньси покачал головой, как грохот барабана: «Нет, нет, нет, я, я просто боюсь тебя…»

Си Ли Тин наклонилась, положив руки по обе стороны ее тела, нежно держа пальцами ее подбородок.

Сердце Су Цзиньси билось очень быстро из-за страха, что он станет волком.

Не говоря ни слова, Су Цзиньси испугался еще больше и нервно сглотнул слюну.

Внезапно его глаза стали нежными: «Все еще боишься меня?»

Тон с некоторой беспомощностью, девушка слишком робка.

Су Цзиньси закусил губу, кивнул и покачал головой. «Иногда я боюсь, иногда я не боюсь. Больше всего я боюсь, когда нахожусь в семье Тан».

«Ты честен. Не волнуйся. Я не такое животное. Я не пошевелю тебя, если засну».

Си Ли Тин только что ушла. Казалось, он вздохнул свободнее, как только ушел. Су Цзиньси глубоко вздохнула.

Он позволил себе уйти?

Просто подумай так, видишь, как он начинает снимать одежду, Су Цзиньси испуганно меняет лицо: «Ты, что ты делаешь?»

«Раздевайся».

— Почему ты раздеваешься?

«Прими ванну и спи».

«Ой.» Она думает, что станет психопаткой.

Си Ли Тин снова подошла очень близко к ее лицу: «Иначе, как ты думаешь, что это такое?»

«Когда, конечно, это еще и ванна. Ха-ха-ха, иди помойся. Я хочу спать и иду спать первым». Су Цзиньси боялась залезть в одеяло.

Блин, о чём ты думаешь? Он сказал, что не может двигаться сам.

Услышав, как закрылась дверь ванной, Су Цзиньси почувствовал облегчение и коснулся своего лица. Спит ли он с ним сегодня снова?

Такие отношения действительно странные, два человека кажутся беспорядочными, медленно переплетающимися друг с другом и все более и более хаотичными.

«Как ты думаешь, на чем ты так сосредоточен?»

«О, нет, ничего!» Су Цзиньси быстро пришел в себя от своих мыслей.

Глядя на мужчину перед собой, он показывает свою сильную верхнюю часть тела. Его мышцы идеальны, что сравнимо с мужчинами-моделями из модных журналов.

Вокруг талии банное полотенце, линия «Сексуальная русалка» простиралась вниз, тело мужчины позволяло Су Цзиньси проглотить.

По сравнению с азиатами черты лица детей смешанной расы гораздо более тонкие и глубокие. Сразу после купания у Си Ли Тина в глазах появился легкий туман.

Сапфировый зрачок словно покрыт слоем марли, но также обладает роковым притяжением.

«Не смотри на меня так, иначе я не гарантирую, что сделаю». Си Ли Тин мягко подняла подбородок.

В такой двусмысленной атмосфере Су Цзиньси осторожно сказал: «Третий дядя, ты можешь меня отпустить? Я не смотрю на тебя.

«Не называй меня дядей». Си Ли Тин не намного старше ее, думая о ее имени Тан Мин, который, как старший брат Мин, называет себя третьим дядей.

«Ну как мне тебя называть?»

«Что вы хотите.»

«С Ли Тин все в порядке?» — пробормотал Су Цзиньси.

«Я так это назову. И еще кое-что. Той ночью я сказала, что буду нести ответственность за тебя и выйду за меня замуж». Голос Си Ли Тин подобен волшебному звуку.

Абрикосовые глаза Су Цзиньси широко открыты. Она мечтает?

«Дядя, я твоя племянница».

«Ни свадьбы, ни свидетельства о браке, какая невестка племянника? Я дам тебе три дня, чтобы подумать о том, чтобы выйти за меня замуж.

Су Цзиньси слабо спросила: «Если я не выйду за тебя замуж?»

«Это очень просто. Я расскажу семье Тан о той ночи».

«Ты угрожаешь мне!»

«Вы можете думать об этом как о предложении».

Лицо Су Цзиньси изменилось. Хотя она и Тан Мин поженились по соглашению, ее родители думали, что они действительно женаты.

Когда придет время, что подумают о ней семья Тан и семья Су?

Су Цзиньси — один и два больших. Почему она пошла не в ту комнату и встретила в ту ночь этого большого дьявола?

«Дядя, я, мы совсем друг друга не знаем. Неужели слишком быстро жениться?» «Я думал, что знаю о тебе достаточно, внутри и снаружи».

«Я говорю о том, что нет глубокого понимания».

«Это недостаточно глубоко. Не волнуйся, в следующий раз я буду глубже».

Два человека разговаривают друг с другом, Су Цзиньси потерял дар речи: «Третий дядя, ты не можешь грязно?»

«Я говорю об уровне понимания. Где загрязнение? Или о чем вы думаете?»

Су Цзиньси:

«Дядя, у нас нет чувств. Неужели еще рано говорить, что мы поженимся? Это…»

«Женитесь, а затем развивайте чувства».

«Дядя…»

«Не называй меня дядей».

«Ли Тин, сначала выслушай меня. Наша ситуация совершенно особенная. Во-первых, мы с Тан Мином подписали соглашение. Мне нужно сотрудничать с ним, чтобы разобраться с семьей Тан.

Хотя у меня нет с ним никакой эмоциональной связи, он помог нам, когда семья Су больше всего нуждалась в помощи, поэтому я не могу оставить его сейчас, верно?

Во-вторых, насколько я понимаю, если я смогу выйти замуж, я бы хотел быть с тем, кто мне нравится.

Мы с тобой виделись всего несколько раз. Если ты просто хочешь развлечься, я не думаю, что с вопросами брака можно шутить. «

«Сы Ли Тин прислушался к ее словам, глаза светятся холодным смыслом», не можешь играть? Ты можешь играть с ним в игры, но не со мной? «

«Нет, Ли Тин. Тан Мин меня не любит. Я его тоже не люблю. Он дает мне деньги, чтобы помочь ему разобраться с людьми из семьи Тан. Мы просто торгуем».

— Значит, ты решил не быть со мной?

«Если ты хочешь, чтобы я был с тобой, я тебе нравлюсь?» — внезапно спросил Су Цзиньси.

Нравится это? Она ему нравится? Честно говоря, он спросил ее об этом в тот вечер, когда она поднималась наверх. Было непонятно, инстинкт это или что.

Не то чтобы его раньше не накачивали наркотиками, но в конце концов он выжил. Только той ночью он испытал к ней такое сильное влечение.

Каждая ее улыбка, казалось, дразнила его. Он хотел быть ближе к ней, но нравилось ли ему это?

Даже сам Си Ли Тин не знал, что это за чувство. Он знает только то, что хочет ее сейчас.

Видя, что он не ответил, Су Цзиньси не почувствовала себя потерянной. Он был новым знакомым. Странно говорить, что ему это нравится.

Су Цзиньси легла, сказав, что она тоже немного сонная, ее тело внезапно оказалось в теплых объятиях.

— Так я тебе тоже не нравлюсь? — холодно сказал Си Ли Тин.

Су Цзиньси повернулась и посмотрела на красивые брови и глаза мужчины. Она впервые видела такой сложный взгляд в глазах мужчины.

«Господин Си, если вы не искренни, не приходите просить искренности у других. Я очень беден, и единственный богатый человек — это сердце».

Она проигнорировала заключение мужчины и закрыла глаза.

Она не думала, что что-то было, прежде чем сказала это. Она была напугана до смерти. Она была искривлена? Осмелитесь сказать такое Си Ли Тину.

Хотя он, кажется, не имеет большого веса в семье Тан, он может легко получить для себя карту черного золота, и его личность, конечно, не слишком низка.

Такой человек, как он, затоптал себя насмерть, как маленький муравей. Су Цзиньси закрыл глаза, и его сердце бешено забилось.

Чувствую, что его зрение не покидало его лицо.

Он думает о том, как покончить с собой? Судзинси, Судзинси, почему ты так говоришь?

Подождав некоторое время, вместо того, чтобы дождаться грозы, я услышал звук выключающегося света.

Си Ли Тин не предприняла никаких действий, мозг думал о том, как она сказала это предложение.

Если вы неискренни, не приходите угождать другим. Она вам действительно нравится или вы просто думаете, что она особенная?

У него сильное стремление к монополии. Он никогда не задумывался, нравится ему это или нет.

Глядя на спящих рядом с ним маленьких существ, Си Ли Тин впал в смятение жизни, а бессердечная маленькая девочка крепко спала.

Си Ли Тин протянул руку и хотел ущипнуть ее за маленький нос, чтобы разбудить. Почему она не может так сладко спать?

Пальцы не приложили к ее носу, глядя на ее тихое спящее лицо, как спящий ангел, невинный.

Она тебе нравится? Что такое любовь?

Видя, как она так сладко спит, я не мог ее разбудить.

Глядя на его сонливость, он уснул на Су Цзиньси.

Су Цзиньси проснулся от человеческого рева. Она подумала, что это землетрясение.

Снаружи раздался гром и молния, и человек, который должен был держаться, теперь был завернут в одеяло.

Если она права, мужчину трясет!

Высокомерного и властного мужчину трясет. Су Цзиньси просто хочет посмеяться.

Такой большой человек боялся грома. Прежде чем Су Цзиньси успел посмеяться над ним, он обнаружил, что с ним что-то не так. «Нет, не обижай маму!»

Су Цзиньси очень испугался, когда услышал свой голос, как будто его сильно разбудили.

«Дядя, это я. Не бойся».

«Мама, мамочка!» Си Ли Тин внезапно бросился на нее.

Хотя он уже много раз обнимал его, это был первый раз, когда к нему относились как к матери.

«Ну, это нормально. Я здесь».

«Бум!» На улице дождь и ветер, гремел гром, и молния озарила комнату.

Здоровяк в его руках даже вздрогнул: «Мамочка, я боюсь, Тин’эр боится».

Су Цзиньси злой и смешной. В то же время это скорее своего рода душевная боль.

Возможно, в грозовую ночь он был сильно взволнован. Может ли это быть причиной того, что его следует называть Тан Литинг и ему пришлось сменить фамилию?