Глава 31

Су Цзиньси медленно положил руку ему на спину и нежно утешил его.

«Не бойся. Я здесь».

«Бум!» Прозвучал еще один гром, Си Ли Тин снова испугалась до самых рук.

«Мама, я боюсь! Ууууу…»

«Тин’эр, не бойся. Мама здесь». Су Цзиньси уговаривала его с некоторой беспомощностью.

Си Ли Тин крепко держала ее за талию обеими руками, и ее сильное тело дрожало в тонких руках. Любой, кто увидел бы эту сцену, почувствовал бы себя смешно.

Но Су Цзиньси не мог смеяться. Она все больше и больше чувствовала, что Си Ли Тин боялась от всего сердца.

Она всегда знала, что в семье Тан есть внебрачный ребенок, но мать внебрачного ребенка никто никогда не видел.

Говорят, что его мать — иностранка и давно умерла.

Некоторые люди говорили, что его мать занималась нелегальной работой, а позже хотела догнать ребенка, намеренно зачатого семьей Тан. Семья Тан не узнала этого и была вынуждена уйти.

Некоторые люди даже говорили, что это г-н Тан дал ей определенную сумму денег, чтобы она отпустила ее.

Какое бы заявление ни было, оно не подтвердилось из уст мастера Тана.

Он покинул семью Тан, когда был очень молод. Если бы Су Цзиньси случайно не вошел в семью Тан, боюсь, у него никогда не было бы возможности увидеть третьего дядю Тан Мина в своей жизни.

Со временем многие люди уже давно забыли, что в семье Тан есть такой внебрачный ребенок.

С этой точки зрения в сердце Си Ли Тина должна быть психологическая тень, которая росла вместе с ним и не исчезла.

«Мама, ты больше не уходишь?» Си Ли Тин потянула ее за угол платья.

В темноте сверкнула молния. Су Цзиньси увидел испуганное выражение лица Си Ли Тина. Он был подобен беспомощному маленькому зверю в ночи, и это заставляло людей чувствовать душевную боль.

Он должен был получить серьезную душевную травму, поэтому каждый раз, когда подобная сцена появляется снова, это его стимулирует.

Затем кто-то постучал в дверь: «Сэр, с вами все в порядке?»

Это голос Линь Цзюня. Су Цзиньси готов встать с кровати, чтобы открыть ему дверь, но его тело крепко держит Си Ли Тин.

«Он в порядке, просто держит меня».

«Мисс Су, пожалуйста, присматривайте за ним. Не позволяйте ему приближаться к острому оружию. Не делайте этого!»

Су Цзиньси огляделся: в комнате не было лезвия, «в комнате нет ножа».

«Никакой нож не годится, но вы также должны быть осторожны, чтобы не позволить ему пораниться, мисс Су, пожалуйста».

«Хороший.» Су Цзиньси видел этого человека все еще в его собственном мире и не знал, что произошло снаружи.

«Мисс Су, я все время охранял дверь. Позвоните мне, если у вас что-нибудь будет».

«Хорошо.» Слушайте тон Линь Цзюня, думайте о Си Ли Тине каждый раз, когда в грозовую ночь случаются такие вещи.

«Мисс Су, пожалуйста, успокойте его. У меня сейчас очень нестабильное настроение. Вы не должны позволять ему причинять себе вред».

«Самокалечение?» Су Цзиньси смотрит на этого умного большого человека в своих руках. Ей трудно представить себе членовредительство Си Ли Тин.

«Да, я однажды чуть не умер. К счастью, я нашел это вовремя».

Су Цзиньси нежно погладил его мягкие светлые волосы, думая о том, каким милым и милым он был, когда был маленьким мальчиком.

«Мама больше не оставит Тин?»

Хотя я не знаю, что случилось с Си Ли Тином, Су Цзиньси быстро адаптировалась к этой личности. «Нет, Тинг так хорош, что мама не уйдет».

«Мама такая хорошая. Тин’эр больше всего любит маму». Си Ли Тин поцеловала ее в лицо.

Этот поцелуй отличается от обычного, ноткой невинности.

«Тинъэр, уже поздно. Пойдем спать?» Су Цзиньси терпеливо уговаривает.

— Нет, мамочка, боюсь, ты уйдешь, как только я засну. Си Ли Тин крепко сжимает свою одежду.

Су Цзиньси осторожно побрил нос: «Мама не пойдет. Я здесь, чтобы сопровождать тебя. Тин’эр, иди спать».

«Тогда мама поет мне колыбельную, чтобы я мог заснуть». Си Ли Тин обвил руками шею Су Цзиньси.

На данный момент Су Цзиньси уже вошел в игру, и ему не хочется смеяться над мужчиной в его объятиях.

«Я не могу спеть колыбельную, иначе я расскажу тебе сказку».

«Да, мне больше всего нравится слушать истории от мамы». Си Ли Тин спрятал голову в своих руках.

«Сынок Тин, ложись первым, и я сразу расскажу тебе историю». Су Цзиньси держит Си Ли Тин лежащей, а пальцы Си Ли Тин все еще крепко сжимают ее одежду.

«Мама может начать».

«На планете в космосе живет маленький принц, которого сопровождает маленькая роза, которую он очень любит…»

Голос Су Цзиньси очень хорош, позвольте Си Ли Тин слушать, чтобы послушать сон в прошлом.

Пока он полностью не заснул, молния и гром снаружи уже не могли его разбудить.

«Мисс Су, вы спите?»

«Ну, он спит. Вы можете вернуться и отдохнуть. Я хорошо о нем позабочусь». «Тогда, пожалуйста, мисс Су». Линь Цзюнь спокойно ушел.

Су Цзиньси спокойно смотрит на большого мужчину в своих руках. Пока за окном гремит десяток громов, он подсознательно будет прятаться в ее объятиях.

«Мама…» — пробормотала Си Ли Тин.

«Хорошо, я здесь».

Су Цзиньси боялся, что после того, как он заснет, он совершит какой-нибудь резкий порыв. Он держал глаза открытыми до рассвета, а она не засыпала, пока ветер на улице не утих.

Эта ночь будет для нее самой незабываемой.

На следующий день сквозь оконную решетку проникло теплое солнце, и красивый мужчина в постели открыл глаза.

Нос — уникальный женский аромат, и тогда вы увидите, что он действительно похоронен в груди женщины, положив руки ей на талию, как ребенок, устроившийся на руках своей матери.

То, что произошло прошлой ночью, начало приходить мне в голову, когда я думал о том, как она назвала Су Цзиньси мамочкой.

Что, черт возьми, ты сделал!

Когда Си Ли Тин впервые совершил такой позорный поступок, он подсознательно захотел сбежать.

Едва отведя руку назад, Су Цзиньси открыл глаза и посмотрел на нее.

n𝗼𝔳𝑬-𝑙𝔟-1n

«Тинъэр…»

«Не называй меня так!» Си Ли Тин яростно пригрозил, что сонливость Су Цзиньси немедленно исчезнет. Прошлой ночью Си Ли Тин исчезла.

«Дядя, ты вчера вечером…»

«Не говори о вчерашнем вечере! Я приказываю тебе сразу забыть, удалить это для меня, и немедленно удалить».

Су Цзиньси увидел, что мочка уха мужчины покраснела, и это тоже было немного смущено.

«Ну-ну, я через минуту забуду». После того, что произошло прошлой ночью, Су Цзиньси вообще не боится Си Ли Тина.

Вчера вечером в такой атмосфере она чувствовала себя не смешно, теперь, подумав о том, как все чувствуют себя очень мило, в уголке рта бессознательно заиграла улыбка.

«Ты надо мной смеешься?» Красивые брови Си Ли Тин нахмурились, а ее глаза похолодели.

«Нет, я не смеялся. На самом деле не смеялся». Су Цзиньси вскочил с кровати.

«Стой, не беги, не смейся». Си Ли Тин в спешке спустился вниз и услышал за дверью смелый и безудержный смех Су Цзиньси.

Все горничные на вилле смотрели на эту сцену. Женщины в мужских пижамах, растрепанные и босые, побежали вниз по лестнице.

Разве мужчина, который следует за ним, обычно не является взрослым президентом и не улыбается?

Он также был растрепан, и его волосы были в беспорядке. Он бросился вниз, не имея ни малейшего образа, о котором можно было бы говорить.

Су Цзиньси думала все более и более забавно: вчера вечером ей пришлось снимать на мобильный телефон, это действительно незабываемо.

«Остановись ради меня!»

«Я не глупый. Я не хочу». Су Цзиньси повернулся и поморщился. «У третьего дяди есть такая сторона, ха-ха».

Горничные были очень любопытны. Что произошло между ними?

«Останови ее ради меня». Си Ли Тин рассказала об этом горничным, которые смотрели оперу. Однако по команде толпа со всех сторон подошла к Су Цзиньси и вскоре поймала ее.

«Си Ли Тин не торопясь спустился с верхнего этажа», «беги, ты наливаешь» — значит бежать за мной. «

Глядя на мужчину с мрачным лицом, Су Цзиньси пожал шеей: «Дин, я на самом деле не смеюсь над тобой».

«Как это называется?» Холод на лице Си Ли Тина стал сильнее.

«Три, три».

«Хорошо?»

«Ли Тин!» Су Цзиньси в глубине души презирает себя. Он боится быть таким, когда смотрит на него.

Си Ли Тин остановился перед ней, протянул руку к ее лицу, Су Цзиньси поспешно закрыл лицо рукой: «Сначала скажи хорошо, бьют людей, не бьют по лицу».

«Убери от меня руки».

«Ууу, Ли Тин, я ошибаюсь. Хорошо, я признаю, что смеюсь над тобой, и мне не хочется смеяться, но это действительно смешно. На этот раз ты пощадишь меня…»

«Унеси это.»

Су Цзиньси убрал руку и жалобно посмотрел на него. Служанки вокруг него были так напуганы, что не смели выйти. Он был очень зол!

В глубине души все молчали о Су Цзиньси. Теперь она мертва. Она осмеливается смеяться над ним. Ей не терпится жить.

Рука Си Ли Тин приближалась все ближе и ближе, но он не ударил ее, а просто ущипнул ее лицо пальцами и потянул.

«Почему ты раньше не считал себя таким непослушным?» Си Ли Тин думает, что она только что сбежала, и чувствует себя прекрасно.

Су Цзиньси потянул за лицо: «Свет, свет, боль».

«Ты знаешь эту боль? Я думал, ты даже не хочешь своей жизни». Си Ли Тин была готова действительно причинить ей боль.

«Ли Тин, мне очень больно. Я не смею снова смеяться над тобой». Су Цзиньси потянул рукав и сказал: «Ты отпустишь?»

Мягкие слова и мягкие слова женщины заставили облако исчезнуть в его сердце: «Пожалуйста, ты можешь. Если об этом известно третьему лицу, ты знаешь последствия».

«Ну, я буду держать язык за зубами, обещаю!»

Си Ли Тин это просто расслабила ее лицо и повела ее подняться наверх: «Если снова будешь так безумно бегать, в следующий раз я не смогу тебя пощадить». Он увел Су Цзиньси.

Когда они ушли, остальные заговорили: «Неужели эта дама не станет нашей женой?»

«Я не думаю, что ты от нее недалеко. Мне очень нравится ее внешний вид. Кроме того, я не брал на себя инициативу привести женщину на ночь раньше».

«У меня есть видение, чтобы немного увидеть. В будущем я буду хорошо относиться к молодой леди. Возможно, она станет женой».