Глава 766.

Эта пара холодных глаз сильно пронзила твои длинные глаза, светом презрения и даже пренебрежения.

«Молодой господин, это вы, позвольте мне», — осторожно пробормотал ты.

Наньгун слева перевернулся и сказал: «Кто позволит тебе лечь в мою кровать?»

«Прошлой ночью ты дал мне выпить, ты…»

Наньгун крепко сжал ее подбородок: «Ты такая дешевка? Соблазняешь меня каждый раз?»

Вы смотрите на пару фиолетовых двойных зрачков: «У меня нет, молодой господин, это ты».

«Что ты делаешь в такой одежде, не соблазняя меня?»

Ты волновался. Она нервно взяла его за руку. «Молодой господин, я не переодевался. Я действительно не соблазнял вас».

Наньгун из пальца, чтобы освободить ее, некоторые с отвращением встают с постели.

Видим, как он заходит в ванную, внутри разносится шум воды, длинный двойной зрачок, в котором катятся слезы.

Она не соблазнила молодого господина. Она просто не хотела мешать его интересу. Он принял ее за кого-то другого.

Ты тащишь невыносимое от боли тело, чтобы уйти, белая кожа становится синей и фиолетовой.

Переодевшись в свою одежду, Наньгун Ли был одет аккуратно.

«Молодой господин, вы снова пойдете?»

«Держись от меня подальше». Наньгун Ли холодно посмотрела на нее, и ее глаза, казалось, смотрели на что-то отвратительное.

Ты медленно забрала протянутую руку назад: «Да, извини, Молодой господин, ты не уходишь? Он здесь такой большой. Я боюсь себя».

Она была похожа на испуганного зверька, сначала хотела приблизиться к нему, но, боясь его потревожить, осторожно отступила в темноту.

«Это мое место. Если хочешь идти, иди. Я не хочу тебя видеть». Наньгун Ли очень зол.

Он злился на нее и на себя. Почему он относился к ней воздержанно

Первый раз китайское лекарство явно ей, второй раз всегда был лучший алкоголь, он был пьян.

Дважды он принимал ее за Гу Ци. Что с ним произошло?

Должно быть, она соблазнила сама себя. Это должно быть.

Вы поклонились ему: «Молодой господин, спасибо, что позаботились обо мне раньше».

Она ушла в туфлях, которые Наньгун Ли купил ей вчера вечером. Некоторое время она не знала, куда идет.

У меня нет телефона, я не могу связаться с тобой годами и у меня нет ни цента.

Хотя Нангунли ей очень нравится, она видит, что Нангунли не только не любит ее, но и обижается на нее.

В таком случае, почему она должна быть рядом с ним, чтобы он чувствовал себя несчастным?

n.(𝑂((𝒱((𝐞/(𝗅..𝐁(-I./n

Наньгун уходит из упадка, чтобы лечь на диван, закрыть лицо рукой, почему все может стать таким?

Даже если он не нравится Гу Ци, он не хочет иметь отношений с другими женщинами.

Прошло время, и он услышал стук капель дождя по окну.

Я думаю о том, что ты сказал раньше. Она не знакома с другими и не может понять других.

Карты и доллары лежат на столе. Какой дурак уйти ни с чем.

Наньгун от злости взял пальто, чтобы уйти.

Он тихо сказал в своем сердце: он не потому, что любит эту глупую девушку, а потому, что боится, что маленький ублюдок Гу Ци внезапно захочет кого-то от него.

Если вдруг глупой девчонки не окажется, маленький ублюдок снова поднимет шум.

Вспомнив то утро на корабле, Гу Ци избил его как сумасшедший.

Если ты потеряешь эту глупую девчонку, я не знаю, что сделает этот маленький ублюдок.

«Блин.» Он ушел с тихим шепотом.

Всего полчаса, глупая девчонка не должна перегибать палку, он поехал в сторону супермаркета.

Вчера вечером она выходила однажды, даже если бы собиралась уйти, она бы выбрала знакомую дорогу.

Он несколько раз ходил по супермаркету и не видел тебя. Где глупая девчонка?

Стеклоочиститель машины дико свистел, и чем сильнее лил дождь, тем больше он волновался, что не сможет найти глупую девчонку.

«Где они?»

Наньгун ничего не может с этим поделать. Он просто безголовая муха. Он думал, что ты уйдешь в сторону супермаркета. Теперь кажется, что его нет.

Он перевелся на находящееся неподалеку наблюдение, которое ясно видело, как вы унылое выходили из дома.

Выйдя, она растерялась, явно не зная, куда идти.

Затем Наньгун ушел, чтобы увидеть ее, осторожно подошел к задней части своей виллы, чтобы девушка вообще не ушла?

Думая об этом, Наньгун Ли одновременно злится и смешит. Я правда не знаю, умная она или глупая.

Он поспешил в заднюю часть виллы, и под деревом на земле сидела женщина в бледно-фиолетовой юбке.

Вся ее одежда была мокрой от дождя, и она держалась за ноги, как брошенная собака.

Наньгун Ли подошел к ней, «идиот».

Ты медленно поднял глаза, большие глаза ошеломлены: «Маленький, молодой господин».

«Разве ты не хочешь пойти?» «Я не знаю, куда идти».

«Возвращайтесь в дом».

«Ты не сердишься на меня. Она хотела дотянуться до его пальто.

Но вспомнив об утреннем Наньгуне, глядя ей в глаза, она быстро взяла обратно.

Только половина его была захвачена Наньгун Ли.

«Если хочешь поймать, ты такой трусливый, как улитка».

Две руки соприкасаются друг с другом, и ты тогда смутился: «Молодой господин, ты не думаешь, что я грязный?»

Он вытащил ее из земли и сказал: «Она очень грязная. Иди внутрь и вымой ее».

Она отдернула руку и осторожно последовала за ним.

Наньгун оставил низкую мантру: «Какой дурак».

Если бы она была немного беззаботной и легкой, возможно, она бы ему понравилась.

Войдя в комнату, вы поставите обувь на веранду. Раздается звук Наньгун Ли.

«Принимать ванну.»

«Да, молодой господин, вы тоже мокрые».

«Не обращай на меня внимания».

«Ой.» Ты умно возвращаешься в комнату, чтобы принять ванну.

Наньгун Ли набрал номер телефона: «Пришлите мне женскую одежду, как внутреннюю, так и внешнюю».

«Да, какой размер ты хочешь?»

Наньгун оставил в собственном теле инсульт, «ей 165».

«И нижнее белье? Какой у тебя размер нижнего белья?»

Сколько лет? Думая о мягком прикосновении хлопка.

«Немного большой».

«Немного великоват. Насколько он большой?» Другая сторона очень ответственно задает вопросы.

«Это просто большой

«В значительной степени, особенно…»

«Ты свинья? Откуда мне знать, насколько она большая, все размеры готовы, и ее немедленно доставят!»

Собеседник быстро повесил трубку, думая, что раньше это была не вся мужская одежда? У него есть женщина?

Наньгун вернулась в свою комнату, чтобы принять ванну, и обнаружила, что рубашка, в которой она была вчера вечером, все еще здесь.

Ее юбка снова была испачкана, а это доказывало, что ей нечего надеть.

Его горло сжалось при мысли о том, что она выйдет в своей рубашке.

Наньгун Ли взял комплект своей пижамы, просто открыл дверь и увидел маленькую женщину, завернутую в банное полотенце.

«Ах

Наньгун слева быстро обернулся: «Почему ты не носишь одежду?»

Кажется, он забыл, что он здесь, чтобы доставить одежду.

«Молодой господин, у меня нет одежды». Ты подошел и сказал: «Я тебя не соблазнял. Не гони меня, ладно?»

Кажется, Наньгун оставил ей тень в сердце.

«Другими словами, никто тебя не отпустил, но я выкупил тебя за 100 миллионов юаней».

Наньгун Ли передает одежду, и ты отвлекаешься. Он ушел.

Уйдя, я вернулся в свою комнату, где остались следы вчерашнего ночного безумия.

Наньгун Ли принял горячую ванну, но перед его глазами предстала фигура маленькой девочки.

Он не может не думать о том, как его спросил предыдущий мужчина, о размере груди йо-йо.

Он сделал круг руками в воздухе. «Разве она должна быть такой большой? Девочка еще не очень старая, но грудь у нее не маленькая».

Вчера вечером в его голове возникли сумасшедшие картины: тихий голос и тихий голос.

«Брат Наньгун…»

Звук эхом раздался в его ушах, и его тело внезапно отреагировало.

Он посмотрел на себя с высоким моральным духом и огнем в сердце.

Он явно не снисходительный человек, чем больше не хочется вспоминать, тем понятнее.

Тело девушки ощущается жирным, повышается температура тела.

Закройте глаза и вспомните. Когда он реагирует, его отпускают.

«Молодой господин, кто-то принес одежду». Из-за двери послышался длинный голос.

«Это ваше. Выбирайте сами».

— Ты купил мне одежду? В звуке снаружи слышалась нотка радости.

«Хорошо.»

Наньгун Ли приводит себя в порядок и выходит с халатом.

«Спустись со мной». Он не смел взглянуть на тебя, как будто это было для нее кощунством.

Ты счастлив, как ребенок. Посмотрите на этот и посмотрите на тот.

Изнутри наружу даже пижама целая.

«Г-н Наньгун, пожалуйста, подпишите законопроект».

Наньгун Ли отослал человека, приславшего одежду, и повернул голову к паре чистых и чистых глаз.

«Молодой господин, что это за одежда?» Youyou держит сексуальное черное платье.