Глава 322: Ян Цзы похитил Чжао Лиин и ее мать

Я столько раз представляла, что умираю, но никогда не думала о том, что потеряю свою любимую мать. Я никогда не предполагал, что стану причиной смерти женщины, подарившей мне вторую жизнь.

Подумал Ян Цзы, пока слезы продолжали течь из ее закрытых глаз.

Я так люблю свою маму, что не позволю ее убийцам увидеть завтрашний рассвет. Сегодня я отомщу за нее, несмотря ни на что.

Ян Цзы подумала, сжимая кулак. Она продолжала лежать там долгое время.

Поставив будильник на определенное время, она открыла глаза, как только прозвенел будильник.

«Теперь настало благоприятное время. Настало время отправить убийц моей матери в ад», — сказала Ян Цзы, злобно ухмыляясь, когда она встала и потянулась. Она пошла прямо в свое секретное отделение, где хранила свою черную одежду и гаджеты.

Через несколько минут она была готова выполнить свой план.

Когда она спустилась вниз, ее уже ждала черная тонированная машина. Водитель быстро зажег машину и уехал после того, как она села в машину.

Наконец машина остановилась на некотором расстоянии от стеклянного здания. Ян Цзы повернулся и посмотрел на двух женщин, которые ели и лучезарно улыбались, наслаждаясь едой.

«Это здорово, и мать, и дочь немного облегчили мне работу. Теперь мне не придется похищать их по отдельности», — сказала Ян Цзы, и на ее красивом лице появилась злая ухмылка.

Пока водитель не сводил глаз с их целей, Ян Цзы надела черные перчатки и черную шапочку.

Это то, кем я всегда был, и я не стыжусь этого.

— подумала Ян Цзы, повернувшись и бросив убийственный взгляд на дуэт матери и дочери.

Ян Цзы подождала возле ресторана, пока мать и дочь выйдут, и когда они наконец вышли, ее напарник преследовал их машины.

Внимательно следя за ними, они терпеливо ждали возможности предпринять действия, и эта возможность представилась раньше, чем они ожидали.

Въезжая в темный туннель, машина Ян Цзы быстро остановилась перед их машинами, не давая им уехать. Она и ее водитель вышли с двойными кинжалами в руках.

Вскоре две команды вступили в ожесточенную битву, но затем Ян Цзы и ее напарник вышли победителями.

«Прибери здесь беспорядок, я позабочусь о нашем госте», — сказала Ян Цзы, повернувшись и уставившись на двух бессознательных женщин, сидевших в ее машине.

«Хорошо, юная мисс», — строго ответил парень в черной маске, быстро приступая к работе.

Закрыв дверь машины, Ян Цзы подошел к водительскому сиденью и сел.

Она удалилась, оставив мужчину собирать все доказательства только что произошедшего.

Поскольку автомобили боялись проезжать через туннель ночью, Ян Цзы и ее напарник смогли атаковать автомобиль, никого не предупредив. Пока Ян Цзы была занята всем этим, она не знала, что кто-то следил за ней с того момента, как она покинула особняк своей мамы.

Путь от туннеля до места назначения занял у Ян Цзы тридцать минут. Здание, у которого она остановилась, было окружено кустами. Без видеонаблюдения вокруг было бы трудно отследить кого-то там. Ян Цзы вышла из машины и подошла к пассажиру, чтобы забрать своего гостя.

«Я более чем могу нести их на плече, но они не заслуживают такой роскоши», — пробормотала Ян Цзы, немедленно вытаскивая Чжао Лиин из машины. Она взяла Чжао Лиин за две руки и потянула ее на пол вместе с собой.

Когда она вошла в здание серого цвета, она не удивилась, увидев, что все готово для ее операции. Двое парней, с нетерпением ожидавших ее, решили помочь ей нести девушку, но она отказалась от их помощи. Она дала им понять, что дама, за которую она держится, не заслуживает пощады.

После того, как она усадила Чжао Лиин на сиденье посреди тускло освещенного зала, ребята помогли привязать ее к стулу. То же самое было сделано с госпожой Чжао.

После того, как все было готово, Ян Цзы уволила ребят, сказав, что с остальным она справится сама.

«Эти двое слишком много спали, теперь им пора проснуться», — сказала Ян Цзы, подходя к миске, лежащей на некотором расстоянии. Она несла миску среднего размера с ее содержимым и подошла к ним. Когда она дошла до того места, где мать и дочь сидели со связанными вместе деревянными стульями, она выплеснула на них все содержимое миски. В тот момент, когда холодное содержимое коснулось их, они громко закашлялись из-за того, что странное содержимое раздражало их ноздри.

Так как они спали около часа, их глаза были немного затуманены. Почувствовав, что она сидит, Чжао Лиин попыталась встать, но была потрясена, когда поняла, что не может двигаться. Даже г-жа Чжао, которая попыталась встать, была удивлена, увидев то же самое.

И мать, и дочь одновременно опустили глаза, чтобы увидеть, что случилось. Они оба были ошеломлены, когда поняли, что их руки и ноги связаны. В этот момент в их голове начало воспроизводиться воспоминание о случившемся ранее.

— Что, черт возьми, здесь происходит? — спросила госпожа Чжао, пытаясь пошевелиться.

«Кто такой смелый, чтобы похитить главного судью из членов семьи этой страны?» — в ярости спросила Чжао Лиин. Делая это, они не заметили даму, стоявшую на некотором расстоянии от них.

— Да, — яростно ответил Ян Цзы.

— И я уверен, что титул, который ты всегда использовал, чтобы пугать людей, не подействует на такого человека, как я. Ты знаешь, почему это так? Сказала Ян Цзы, подходя к ним ближе.