Глава 407. Вопросы

«Возраст не соизмерим со знаниями, Ред. Просто расслабься.»

Эми ничего ему не ответила. Она просто застонала и повернулась, чтобы выйти из комнаты.

«Сейчас я собираюсь приготовить завтрак, и я скажу вам, когда будет безопасно выходить».

Она уже вышла из комнаты, так что Эми не услышала, как Эдвард пробормотал: «Скажи мне, когда можно будет безопасно выходить… да, верно».

Он уже натягивал штаны от костюма, которые чудесным образом приземлились где-то на кровати среди мук сексуального удовольствия.

***

В духовке было три кастрюли, и в каждой было что-то свое.

В одной на медленном огне томился бекон; яичницу-болтунью, которую только что поджарили в другой, а в последней стояла банка с печеными бобами.

Это был не обычный стол для завтрака в доме, но по какой-то причине (Эдвард) Эми в то утро выкладывалась по полной. На самом деле они ели печеную фасоль.

Обычно она приберегала его на выходные или всякий раз, когда Чинна ночевала дома.

С того места, где он сидел за обеденным столом в центре кухни, Гу Чжоу широко раскрыл глаза от удивления, наблюдая, как его сестра насвистывает, пока она двигалась, чтобы приготовить его тарелку.

Кухня была пропитана запахом переработанной пищи, и любой, кто стоял достаточно близко, чтобы видеть через открытое кухонное окно, мог почувствовать его запах.

Так всегда случалось, когда Эми решала украсить кухню своим присутствием.

Она была индивидуалисткой в ​​подвешивании пищевых ингредиентов, постоянно производя магию из сырости.

На этот раз у Гу Чжоу потекли слюнки от бутерброда, который она приготовила.

Он не заметил груду намазанных маслом тостов где-то на стойке, когда вышел из ванной.

Теперь он смотрел со слезами на глазах, как его сестра положила три из них на его тарелку. Он нахмурился.

— Всего три?

Эми остановилась, чтобы посмотреть на Гу Чжоу. «Какая?»

«У тебя огромная стопка хлеба, а ты даешь мне всего три?» Невероятный. Гу Чжоу не мог просто понять происходящее.

Эми никогда не ела так много, поэтому он ожидал, что на его тарелке окажется больше половины хлеба, но она не приложила и четверти.

Эми с минуту щурилась на него, прежде чем уступить и добавить еще один к этой стопке.

Гу Чжоу последовал за хлебом и хмыкнул, когда он с глухим стуком приземлился на остальные. Он обменялся взглядами между своей тарелкой, лицом Эми и большей стопкой.

«Будь благодарен Гу. Кроме того, я уже даю тебе печеную фасоль, яичницу-болтунью и бекон вместе с этим, — напомнила ему Эми, возвращаясь к кухонной стойке, чтобы вернуть тарелку на прежнее место.

«Я знаю. Я благодарен. Я тоже удивлен, но благодарен, — мягко сказал он, затем его голос стал на октаву выше, когда он добавил: — Просто я ясно вижу, что есть еще что-то, и ты не собираешься закончить все в одиночку.

И я знаю, как сильно ты не любишь, чтобы еда выбрасывалась впустую.

Потому что Эми не была готова объяснить своему брату, что в настоящее время в ее комнате ждет мужчина — надеюсь, терпеливо — который съест даже ее порцию хлеба вместе со своей. «Это не будет потрачено впустую», сказала она ему просто.

Гу Чжоу больше ничего не сказал ей вслух, просто пробормотал что-то бессвязное, пока угощался тарелкой с печеными бобами в центре стола.

«Ешьте быстро. Я не хочу, чтобы ты опаздывал в школу.

Рот Чжоу уже был набит едой, поэтому он просто пробормотал «М-м-м» и продолжил есть.

Он был уже полуодетый. Нижняя половина его тела была покрыта школьными брюками, а сверху он был одет в белый жилет.

Все, что ему нужно было сделать, это закончить еду; он очень быстро одевался. Всякий раз, когда Эми комментировала это, он обычно утверждал, что это потому, что он не девушка.

«Девочки всегда медленно одеваются», — говорил он и уходил, прежде чем Эми успевала протянуть руку и крякнуть ему по голове.

— Вы выполнили все свои задания? Эми теперь ставила свою тарелку и тарелку Эдварда у раковины. Она стояла спиной к Гу Чжоу, не позволяя ему видеть, что она делает.

Он сделал глоток, прежде чем ответить: «Да, но есть один вопрос по математике, с которым у меня возникают трудности».

«Тогда скажи мне, что я хорош в математике».

Раздался громкий грохот, когда металлическая лопатка в руке Эми с грохотом упала на деревянную стойку. Она не могла повернуться лицом к голосу того, кто говорил, потому что мышцы ее пальцев и шеи застыли.

«Снова ты!» Гу первым вышел из задумчивости. Он был так же потрясен, как и его сестра, услышав голос, но быстро пришел в себя, когда узнал лицо говорившего. — У тебя странный способ входа в места.

«Я знаю, не так ли?»

— Как вы вошли? — спросил Гу. Внезапно он перестал интересоваться едой. Все его внимание теперь было приковано к человеку, которого он знал как босса своей сестры. — Эми оставила дверь открытой, когда пришла домой прошлой ночью?

«Нет нет. На самом деле я не входил через парадную дверь.

Теперь Эдвард пытался устроиться на стуле рядом с Гу Чжоу на обеденном столе. От его слов Эми вздрогнула.

Она все еще не могла повернуться, но снова взяла лопатку, чтобы продолжить ставить свои и Эдварда тарелки.

— Так через какую дверь вы вошли?

Она резко обернулась, и ее взгляд встретился с его взглядом. Она отчаянно замотала головой, но Эдвард сделал вид, будто не видит ее.

Из миски в центре стола он схватил яблоко и откусил большой кусок сверху. В комнате было тихо, пока они ждали, когда он ответит на вопрос.