Глава 432. Друг

Это был последний раз, когда он слышал что-либо от семьи до сих пор. Согласно обратному адресу, указанному в письме, семья сейчас находится в Шанхае.

***

Эдвард въехал на машине на отведенное для него место для парковки. Его титул, написанный жирными белыми буквами, всегда вызывал у него улыбку на лице.

Было так приятно иметь собственное парковочное место.

Да, потребовались годы тяжелой работы, чтобы добраться туда, где он сейчас; были успехи и было много потерь, но теперь он был уважаемым именем среди других высших боссов. И не из-за отца. Действительно, это порадовало.

Когда он рос, его семья пользовалась уважением из-за положения, которое занимал его отец, но после смерти его родителей все это влияние исчезло, и он был просто еще одним завсегдатаем среди них.

Теперь он сделал себе имя, которое даже Пины, как бы далеко они ни находились, узнали достаточно хорошо, чтобы лично пригласить его на свою вечеринку.

Да, можно утверждать, что он посещал их вечеринки с самого первого дня, но это, опять же, было из-за отношений его отца с семьей.

Теперь, когда нить, связывавшая семьи вместе, была перерезана, Пины не были обязаны приглашать кого-либо из Ву на свои вечеринки. Но они были.

И это глубоко тронуло Эдварда. Он определенно должен был принять приглашение.

Выходя из машины, Эдвард позволил себе задуматься о том, как теперь выглядят сестры Пин.

Когда они уехали, ему было около девятнадцати, а это означало, что их старшему Май было около двадцати, Су семнадцати лет, а маленькому Чапе едва исполнилось двенадцать.

Двенадцать лет спустя все они стали взрослыми и сделали многообещающую карьеру, как он верил. Все они были брачного возраста, и если кто-то из них действительно был женат, скорее всего, это была Су Я.

Она всегда была самой красивой из троицы и самой открытой для любви. Остальные были либо слишком стойкими, либо слишком застенчивыми.

Эдвард вспомнил, как однажды поцеловался с ней, когда они оба были еще наивны. Это было неуклюже и быстро, и Су сразу же ударила его, строго предупредив.

«Подойдешь ко мне еще раз, и я обвиню тебя в изнасиловании».

Эдвард никогда ни в чем не смущался так, как в ситуации.

Либо он неправильно истолковал сигналы, либо поцелуй был настолько разочаровывающим, что разозлил ее, потому что Эдвард вспомнил, что Су сделала первый шаг.

Что ж, он получил предупреждение и держался от нее подальше. Но она все еще приходила в себя после этого, чтобы объединить усилия со своими сестрами, чтобы мучить его.

Девушки. Он действительно хотел, чтобы Эми была жива тогда; он бы взял ее с собой и представил как свою невесту.

Он мог только вообразить шок, особенно на лице Май.

«Ты, Эдвард Ву, с женой?» Он вообразил, что она скажет. «Какое чудо!»

«И она тоже хорошенькая», — добавлял Су.

«Нет, Су, — поправил бы Эдвард, — она самое прекрасное создание, которое когда-либо ступало в мою жизнь».

Чувство печали нахлынуло на него, и Эдварду пришлось задержаться у входной двери, чтобы взять себя в руки.

Последнее село у конца реки вчера поздно ночью обыскали, и вердикт был тот же: никто не видел и не слышал о плавающем трупе.

Виктор посоветовал ему начать поиски, и во второй раз Эдвард сдался.

Он решил, что позвонит Чайне и попросит ее приступить к планированию обрядов поминальной службы, но теперь, когда его пригласили из штата, он решил, что повременит с этим.

— Вы в порядке, босс? — сказал ему кто-то, и Эдвард поднял глаза и увидел, что его охранник парит вокруг него.

Две загорелые руки протянулись, чтобы поддержать его, когда он попытался отклониться от опоры перил.

«Я в порядке. Я в порядке, — заверил парня Эдвард и покачал головой, чтобы прогнать головокружение.

Охранник кивнул и вернулся на свой пост, оставив Эдварда идти в офисное здание.

Он пошел прямо к лифту, один раз помахав златовласой секретарше, имя которой он забыл на следующий день после того, как она ему напомнила.

В любом случае, он не чувствовал себя виноватым, потому что у них не было прямых отношений, поскольку у него была секретарша, которая делала все это за него. Он нажал кнопку своего этажа и расслабился, прислонившись к стене лифта, пока тот двигался вверх.

Дин!

Примерно через шесть этажей такси наконец остановилось, и Эдвард выбрался из ящика. Он направился прямо к своему кабинету, где нашел Виктора, стоящего у своего стола и ожидающего его.

— Доброе утро, сэр, — приветствовал солдат.

— Доброе утро, Виктор, — ответил Эдвард, сбрасывая куртку, прежде чем повесить ее на спинку стула.

Он посмотрел на свой стол и кивнул на черный бархатный объект квадратной формы: «Это коробка?»

Виктор кивнул, но как только он собирался что-то сказать, вошла секретарша Эдварда, и он замолчал.

— Доброе утро, сэр, — застенчиво поздоровалась Холли. Она улыбнулась Эдварду, затем подошла ближе к его столу с чашкой кофе и расписанием на день. — Хорошо, что ты сегодня дома.

Эдвард кивнул. “Хорошо быть внутри.”

— У тебя много встреч, чтобы скрыть то, что ты пропустил, — предупредила Холли, поворачивая блокнот к нему лицом.

«Отмените их».

Холли помолчала. — Но… сэр…

«У меня важное дело в Шанхае, и я уезжаю через два дня. Отмените все, что у меня есть с сегодняшнего дня до конца месяца. Я прикроюсь, когда вернусь, — сообщил ей Эдвард, прежде чем передать книгу.

Холли глубоко вздохнула. «Я снова и снова переназначал эти встречи, сэр. Эти люди будут в бешенстве».

«Не так зол, как я был бы, если бы вы не отменили их». Брови Эдварда взлетели вверх, и он посмотрел на свою секретаршу холодным взглядом.

Переутомленная секретарша сглотнула, прежде чем поправить очки на лице. — Сейчас я начну звонить.

«Ты лучше. Спасибо за кофе.

— Добро пожаловать, сэр.

Ее голос стал значительно тише, и она была менее веселой, чем когда впервые вошла в комнату.

Виктор чувствовал явно измученную секретаршу, когда смотрел, как она выходит из кабинета, тяжесть работы, которую она собиралась сделать, вызывала у нее небольшой горб на спине.

Будь он в лучшем положении, он бы пожурил босса за то, что он так строг с девушкой, но Виктор не хотел передачи агрессии, поэтому придержал язык.