Глава 52 Стартер

Лэй Чжао постучал в дверь Ян Мэй. Она встала, подошла к двери и быстро открыла ее.

Она увидела Лэй Чжао, прислонившуюся к дверному косяку. Он выпрямился, как только увидел ее. Ян Мэй почувствовала, как ее сердце екнуло, когда она быстро оглядела мужчину перед ним, похожего на модель.

Он был одет в синюю джинсовую куртку, под которой была белая футболка. Его черные брюки сидели на бедрах, дополняя образ белыми кроссовками. Ее глаза сканировали его, а потом она увидела, что он носит часы, которые она ему подарила.

Чувствуя себя довольной, она посмотрела на мужчину перед ней, и их взгляды встретились. — Что ты здесь делаешь? — спросила она, вздернув подбородок.

«Ой! Женушка, вот как ты встречаешь своего мужа? — спросил он с ухмылкой, симулируя боль.

Ян Мэй закатила глаза, когда говорила. — Ты до сих пор мне не ответил.

«Я скучал по тебе. Я не видел тебя этим утром, и я не мог перестать думать о тебе, так что я здесь, — сказал он, снова самодовольно улыбаясь ей, заставив сердце Ян Мэй внутренне упасть в обморок. — Ты не впустишь меня? Я не думаю, что вы хотите, чтобы ваши сотрудники видели, как я вас целую, — добавил он дразняще, и в его глазах плясало веселье.

Сердце Ян Мэй затрепетало, когда она услышала его. Всего лишь эти игривые слова… но этого было достаточно, чтобы тронуть струны ее сердца! Она подросток?

— Он не мог перестать думать обо мне?

Внутренне встряхнувшись от своих мыслей, она откашлялась, а затем широко открыла дверь для его входа.

«Заходи.»

В тот момент, когда она закрыла дверь, Лэй Чжао обнял ее сзади, положив подбородок ей на плечо. Всего лишь простой жест между мужем и женой, Ян Мэй не могла не чувствовать себя немного ошеломленной.

— Женушка… почему ты сегодня рано ушла? — игриво спросил он, нахмурив брови. Это заставило его вести себя как ребенок.

«У меня была важная встреча», — ответила Ян Мэй, слегка заикаясь, затем нервно облизала красные губы.

— Хм, — мрачно сказал Лэй Чжао, играя с ее волосами, накручивая их между пальцами. Он выпустил ее из своей хватки, подошел к дивану и сел поудобнее.

Ян Мэй сузила глаза и слегка приоткрыла губы. Она не знала почему, но ее настроение резко упало, когда он ничего не сказал. Она посмотрела на его невозмутимое выражение лица и почувствовала себя немного неловко.

— Итак… — сказала она, замолчав. «Хотели бы вы чашку кофе», — продолжила она, желая сломать неловкость.

Лэй Чжао покачал головой в ответ.

«О.. что бы вы хотели тогда? Я могу позволить моему помощнику принести его, — попросила она, и глаза Лэй Чжао вспыхнули, когда он услышал ее. Он смотрел на нее пристальным взглядом, но по-прежнему ничего не говорил.

Ян Мэй заерзала, когда почувствовала на себе его пылкий взгляд. Она кашлянула, чтобы скрыть неловкость, и вернулась на свое место.

«Я закончу свою работу через тридцать минут, и мы пойдем домой», — просто сказала Ян Мэй, когда ее глаза скользнули по настенным часам. Она заметила, что было уже 17:00.

«Хорошо.» — прямо сказал Лэй Чжао, чувствуя себя довольно беспечно.

Ян Мэй вернулась на свое место и взяла документ, который читала ранее. Между ее бровями врезалась морщинка, когда она сосредоточилась на чтении документа. Она была зрелищем.

Ее красивые миндалевидные глаза, в которых мало эмоций, идеально изогнутые брови, которые она поднимает, когда смущена, высокие скулы, делающие ее похожей на греческую богиню, полные губы, которые она кусает, когда нервничает, ее сердцевидная форма. лицо, в основном лишенное каких-либо эмоций, и ее длинные гладкие черные волосы, собранные в хвост… Глядя на это, он чувствовал себя довольным, просто наблюдая за ней. Он мог смотреть на нее весь день, не уставая.

Ян Мэй могла видеть его боковым зрением, и она могла видеть, как он изучает ее. Ян Мэй чувствовал себя немного неловко из-за его пристального взгляда. Его глаза просверливали в ней дыры. Она больше не могла выносить его пронзительный взгляд, поэтому подняла на него взгляд, нарушив молчание.

— Что? — спросила она, косо глядя на него.

— Ты прекрасна, — сказал он неслышным хриплым голосом, от которого у нее по спине побежали мурашки.

«Ты смотришь на меня, потому что я красивая», — спросила она, приподняв брови.

Лэй Чжао неосознанно глупо усмехнулся. «Да.»

Ян Мэй смотрела на него несколько секунд, прежде чем вернуться к своим документам. Мягкая улыбка тронула уголки ее губ, когда счастье согрело ее изнутри.

Через несколько минут Ян Мэй почувствовала, как тень опустилась на нее. Она подняла глаза и встретилась с пылающими желанием глазами Лэй Чжао. Ее дыхание сбилось. Она смотрела на него, когда он обошел ее стол и остановился перед ней. Его глубокие глаза просканировали ее лицо, прежде чем остановиться на ее глазах.

«Все, о чем я думал, это о том, как сильно я хочу согнуть тебя на этом столе и заставить выкрикивать мое имя».

Жар пробежал по ее спине, когда она услышала его соблазнительное заявление. Они смотрели друг на друга, когда между ними вспыхнуло желание.

Лэй Чжао наклонился, прижался губами к ее губам и поцеловал. Его язык скользнул по ее нижней губе, спрашивая разрешения. Она приоткрыла губы, и он скользнул языком внутрь. Он сильнее прижался к ней грудью, углубляя поцелуй.

Ян Мэй не могла не обхватить руками его шею для поддержки и жадно поцеловала.

«Я хотел сделать это с тех пор, как… я прошел через эту дверь», — сказал Лэй Чжао между поцелуями.

Его губы оторвались от ее губ и переместились к ее шее, заставив ее откинуть голову назад, чтобы дать ему лучший доступ. Он пососал ей мочку уха, от чего по спине побежали мурашки.

Он отстранился от нее и уставился на ее лицо, покрасневшее от желания. Ян Мэй протестующе застонал, когда отстранился.

«Расслабься, Женушка… мы только начинаем», — поддразнил он, опускаясь на колени перед ней. — Я хочу попробовать тебя на вкус, Женушка, — добавил он, не сводя с нее глаз.

Ян Мэй знал, что он спрашивает разрешения. Он всегда спрашивал ее согласия каждый раз, когда они занимались сексом. Этот маленький жест согрел ее сердце.

Ян Мэй кивнула, закусив губу. Было что-то чувственное в том, чтобы мужчина встал на колени перед вами и попросил вашего разрешения позволить ему съесть вас, что заставило жар разлиться по ее венам.

Лэй Чжао задрала юбку до бедер. Он провел кругами по ее ногам до внутренней части бедра, глядя на нее. Ее дыхание участилось, когда он начал целовать и лизать внутреннюю часть ее бедер. Он осторожно спустил ее штаны, скользнул пальцами в ее щель и успешно нашел ее клитор.

Он массировал ее клитор, заставляя ее ахнуть от шока и удовольствия. Он посмотрел вверх, чувствуя себя удовлетворенным, когда увидел, как ее голова запрокинулась назад, ее губы были слегка приоткрыты, а глаза закрыты.

Он улыбнулся, целуя губы ее киски, затем высунул язык, чтобы нежно лизнуть края. Он хотел сделать это для нее очень чувственным, поэтому медленно лизал и сосал ее клитор.

«Хм…»

Она застонала от ощущения, когда почувствовала, как его нос коснулся ее клитора, а его язык исследует ее складочки. Удовольствие заставило ее выгнуть спину и громко застонать.

Лэй Чжао скользнул пальцем внутрь нее, когда руки Янь Мэй зарылись в его волосы, а ее стон стал громче.

«Блять… ох», — выдохнула она, пока он сосал и лизал, доводя ее до грани удовольствия. Лэй Чжао добавил еще один палец, быстро посасывая ее клитор.

«Ага… Лэй Чжао!»

Ян Мэй застонала, когда почувствовала приближение кульминации. Он скользнул пальцами глубже внутрь нее, попав в ее точку G.

«Боже… ты выглядишь так красиво — вся покраснела от того, что я доставляю тебе удовольствие», — прорычал он, увеличивая скорость своих пальцев. Ян Мэй вскрикнула от удовольствия, когда она конвульсивно кончила, все ее тело сотрясалось и бесконтрольно качалось.

Лэй Чжао сосал и вылизывал ее дочиста. Ян Мэй выгнула шею от удовольствия.

«Это лучшая закуска», — сказал он, облизывая пальцы.