Глава 194-103. Тот, кого называют Святым (Часть вторая)

Глава 194: 103. Тот, кого называют Святым (Часть вторая)

Большой город неподалеку от деревни рост был сожжен дотла, практически стерт с лица земли.

Во-первых, у города не было внешних стен или частоколов, а это означало, что горожане остались бы совершенно беззащитными перед мародерствующей бандой солдат, идущих грабить их.

Виднелись сгоревшие здания и их останки, бесчисленные груды трупов и сломанное оружие, воткнутое в землю.

Такова была реальность зоны боевых действий, созданной гражданской войной, происходившей в королевстве Ломе.

Извивающиеся зомби бродили по местам бессмысленных разрушений. Эти вещи не были созданы вампирами-нет, это был просто «закон природы» этого мира в игре.

Часть людей, которые погибли на негативных полях, таких как поля сражений, неизбежно закончили бы как нежить. Сцена, разыгравшаяся перед нашими глазами, была одним из таких случаев.

Гражданская война в королевстве Ломе закончилась появлением нежити.

«Я…это же карета!»

Даже в разрушенном городском пейзаже, где свободно бродила нежить, выжившие все еще существовали. Эти выжившие, в основном беженцы, заметили наш экипаж и поспешили к нам.

«Пожалуйста, спасите нас!»

«Помогите нам! У нас нет ничего съестного… Мой ребенок, мой ребенок…!»

«Здесь бродит нежить. Пожалуйста, спасите нас!»

Беженцы быстро окружили наш экипаж.

Хотя некоторые из них поначалу колебались, увидев скелеты лошадей, их внимание вскоре переключилось на живых рыцарей, сопровождавших экипаж, а также на нас, ехавших в экипаже.

Сопровождающие рыцари попытались оттеснить беженцев назад.

«Всем отойти назад! Сейчас же!»

«Какая наглость! Как вы думаете, кто вы в присутствии!»

К несчастью для них, то, что сказали рыцари, произвело прямо противоположный эффект по сравнению с тем, что они хотели.

Потому что беженцы думали, что если человек в карете был кем-то важным, то он наверняка спасет их от этого затруднительного положения.

Рыцари быстро огляделись и увидели зомби, шаркающих к месту, где стояла карета. Не в силах больше оставаться спокойными, они даже начали обнажать свои мечи.

Это только посеяло еще больший хаос в толпе.

При таких темпах мы могли бы в конечном итоге увидеть жертвы с одним неверным движением где-нибудь.

Толпа, насчитывавшая всего несколько десятков человек, вскоре перевалила за сотню с лишним в мгновение ока.

Я вгляделся в лица беженцев. От стариков в возрасте семидесяти с небольшим лет до детей младше десяти лет были среди этой смеси.

Все эти люди были слабаками, которым каким-то образом удавалось выжить в зоне боевых действий. Но их будущее оставалось мрачным.

Их дома исчезли. У них не было ни еды, ни питья. Все, что они могли сейчас делать, — это бегать вокруг, пытаясь уклониться от бродящей нежити.

Шарлотта могла только с сожалением смотреть на плачущую толпу.

Что же касается Баруса, то он просто сидел на своем месте с плотно сжатым ртом. Казалось, он был в затруднительном положении, пытаясь решить, может ли он позволить себе заботиться обо всех этих людях.

Я обратился к нему: «Ты собираешься бросить всех этих людей? Даже если ты принц их королевства?»

Мой резкий вопрос вывел баруса из задумчивости. Затем его голова дрогнула. «Возможно, мы сумеем их приютить. В конце концов, наш лагерь не так уж далеко отсюда. Однако у нас просто нет достаточного количества лекарств, чтобы лечить раненых среди них. А также, не хватает провизии и питьевой воды…»

«Все отговорки, я вижу.»

Барус горько усмехнулся моему замечанию. «ДА. Действительно, все отговорки. Однако, если я попытаюсь спасти одного человека, это может закончиться убийством двух других.»

«У вашей стороны наверняка есть какая-то информация, касающаяся местонахождения Райдена, я прав?»

Он повернул голову и посмотрел на меня.

Я продолжил путь, «Даже если он теперь вампир, кто-то должен помочь ему, чтобы он мог безопасно спрятаться где-нибудь. Я хочу, чтобы вы передали мне эту информацию.»

Он кивнул в ответ на мое резкое требование. «Ну конечно же. Если это то, что нужно, чтобы предотвратить вмешательство теократической империи, то тем более. Но почему ты…?»

«Отлично.»

Я вышел из экипажа и легонько щелкнул пальцами.

Рунические буквы были выгравированы на земле вокруг нас. Вскоре хорошо вооруженные скелеты и вооруженные посохами скелеты-маги были вызваны в этот мир.

Беженцы закричали от такого неожиданного события.

Даже Барус выглядел потрясенным увиденным. Что было вполне понятно, поскольку он впервые видел, как я вызываю священную нежить.

Скелеты вышли, чтобы выследить зомби, шаркающих ближе к нашему местоположению. Тем временем скелеты-маги отошли на некоторое расстояние друг от друга. В конце концов, тридцать или около того немертвых магов окружили сотню с лишним беженцев со всех сторон.

«Ч-что ты пытаешься сделать?!»

«Он, Он же Некромант! Он использует некромантию!»

«Он пытается убить нас всех?»

Беженцы начали кричать от страха и волнения. Шарлотта изо всех сил старалась их как-то успокоить.

Я окинула быстрым взглядом скелеты магов, окружавших группу беженцев.

Представилась прекрасная возможность. Это должно быть идеальное время, чтобы взять «Азтал руну» для тест-драйва, не так ли?

Скелеты-маги опустились на колени и прижались лбами к посохам, которые держали в руках. Вскоре с их уст стали слетать молитвы и гимны.

Глаза беженцев чуть не вылезли из орбит, когда прекрасный гимн разнесся по окрестностям.

Их беспорядочное, хаотичное бормотание становилось все тише.

Священный гимн очистил их от страха, засорявшего их мутные, запутанные умы.

Мало того, они ошеломленно уставились на скелетов-магов, словно зачарованные аурой божественности, исходящей от нежити.

Эта аура божественности распространялась, как рябь на спокойной поверхности озера.

Скелеты-маги, которых на этой стадии можно было назвать жрецами, подняли свои посохи, наполненные собранной божественностью.

Эта священная аура…

Святилище, где чудо богини могло стать реальностью…

«Я объявляю о создании святилища.»

…Был активирован на этом месте.

**

(TL: в 3-м лице POV.)

Скелеты-маги с грохотом опустили свои посохи.

Бац! ..

Земля внизу задрожала, по-видимому, от удара. Рунические буквы, излучающие золотую ауру, расходились вокруг них.

Прекрасный, яркий свет хлынул из-под земли.

Чувство благоговения быстро наполнило сердца беженцев, стоявших на вершине Ацтальной руны, выгравированной на земле.

Некоторые из них внезапно начали проверять состояние своих тел. Их некогда тяжелые тела стали казаться более легкими и вялыми, чем прежде.

Те, кто страдал от болезней, были излечены, в то время как даже маленькие царапины на их телах были обработаны – каждая отдельная рана быстро заживала.

Нежить, шаркающая к ним, растаяла, а те, что были еще далеко, заслонили глаза, увидев золотой свет.

Но разве это все?

«О боже мой!.. Как, как это вообще возможно?..»

Один из беженцев сходил с ума, глядя на своего ребенка.

Рука ребенка была оторвана во время войны. Рана, в данный момент обернутая грязными тряпками, чтобы остановить кровотечение, постепенно заживала.

И нет, это не было простым исцелением – боль, преследовавшая ребенка, постепенно исчезла, а отрубленная кость начала подниматься из культи.

Суставы были воссозданы, затем кровеносные сосуды и мышцы вытянулись вокруг них, прежде чем переплетаться друг с другом. Наконец, появилась новая кожа, чтобы покрыть их всех.

‘Полная регенерация » произошла прямо на глазах у всех.

Дрожащие глаза ребенка смотрели на его новую руку. Возможно, все еще находя это чудо слишком трудным для веры, он несколько раз сжал и разжал кулак. Затем он заплакал, поняв, что его потерянная рука снова выросла.

«Папа!»

Ребенок обнял отца. Новой рукой он ощутил тепло отцовского тела. С другой стороны, отец чувствовал силу новой руки своего ребенка, держащей его.

«Этот… этот… это просто чудо!»

В его сердце мощно вспыхнули эмоции.

Отец ошеломленно прижимал к себе ребенка. Даже делая это, он каким-то образом умудрился сдвинуть свои глаза, в данный момент мокрые от слез, и уставиться на священника вон там.

Мальчик даже не выглядел взрослым. И все же именно такой мальчик сотворил это чудо.

Чудо, которое, казалось, полностью выходило за рамки здравого смысла.

Барус и сопровождавшие его рыцари смотрели на происходящее, совершенно ошеломленные.

Первый принц лома открыл дверцу кареты и вышел из нее с видом зачарованного человека.

Его сердце бешено колотилось, а эмоции бешено колыхались.

Казалось, что он застрял в вечном состоянии удивления, оставаясь рядом с этим молодым имперским принцем.

Когда мальчик охотился на вампира, он излучал атмосферу жестокости и безжалостности, но когда он имел дело со слабыми, Барус чувствовал исходящее от него чувство благожелательности.

«Ваше высочество, все ли жрецы теократической империи способны творить такие чудеса?»

Один из глубоко потрясенных рыцарей задал этот вопрос, но Барус покачал головой в ответ. «Нет, дело не в этом.»

Конечно, это не могло быть правдой. Барус был в этом уверен. В конце концов, он уже много чего слышал о седьмом Имперском принце империи.

Он слышал о довольно пугающе звучащем титуле мальчика «истребитель вампиров» или «мясник ликантропов». Но был еще один титул, который совершенно не соответствовал этим титулам.

«Он…»

Все беженцы начали опускаться на колени. Они сложили руки на груди и склонили головы.

Рыдая, они возносили свои искренние молитвы, чтобы выразить свою благодарность.

Они послали свою благодарность мальчику, стоящему прямо перед их глазами.

«… Святой сын (子子).»

К Святому Аллену Олфолсу.

< 103. Тот, кого называют Святым (Часть первая и вторая)

(TL: я не уверен, было ли это намеренно или нет, но автор использовал буквы Hanja «聖子» во втором, последнем абзаце. В корейском хангыле, оба «Святой Сын» и «Святой» произносятся одинаково – «Сон-Джа» — но Ханджи, связанные с этим, совсем другие. Для справки, письма Ханджи для «святой» являются «聖者». The «Святой сын (子子)» есть, конечно, Сын Божий во Святой Троице.)