Глава 46 — Опасность

К счастью, охранники у городских ворот не заметили, что Нин Юэ и другие были просто беженцами, которые вошли в город, чтобы купить припасы.

Нин Юэ купила в магазине немного сахарного печенья и сухофруктов, чтобы спрятать припасы, которые достала из корзины.

После покупки все ушли не сразу. Их было много. Если бы они ушли, это легко вызвало бы подозрение.

Было бы плохо, если бы за ними последовали беженцы.

«Ты должен следить за всем!» Старый мастер Нин мрачно огляделся. Увидев, что беженцы уже присматривают за своими припасами, он быстро организовал мужчин в деревне, чтобы окружить и защитить их припасы. В противном случае, если бы их действительно украли, они бы умерли с голоду.

Нин Юэ спрятала свою корзину. Здесь было много людей, так что она не могла ничего взять случайно. Сегодня она могла съесть что угодно на ужин.

Мадам Он приготовил кашу из диких овощей. Хотя он не был жирным, он мог утолить голод.

Поев и немного отдохнув, наконец наступила поздняя ночь. Старый мастер Нин подошел и погладил спящих людей.

Скрывшись в ночи, они вышли за городские ворота.

Люди из семейной деревни Чен смотрели, как они уходят, и тихо последовали за ними.

Вскоре после того, как они ушли, Нин Юэ поняла, что кто-то преследует их. Она знала, кто это, не оборачиваясь.

Эта группа людей осталась с ними только для того, чтобы выжить.

Нин Юэ сказала старому мастеру Нину. Старый Мастер Нин немного подумал. «Все в порядке. Пусть они следуют за нами. Если мы обойдем эту гору, нам, возможно, придется позаимствовать их силу.

Нин Юэ знала, что старый мастер Нин скажет это, поэтому она только напомнила ему.

«Дедушка, давай найдем место для отдыха», — сказала ему Нин Юэ.

Она взглянула на часы в своей комнате. Был только час ночи. Они могли бы еще немного отдохнуть.

Нин Бай следовал недалеко от Старого Мастера Нина. Он также слышал слова Нин Юэ, поэтому громко сказал всей команде: «Все, сделайте перерыв».

Мадам Он хранил кашу из диких овощей в глиняном кувшине, накрытом тканью, чтобы согреться.

— Юэюэ, ешь больше. Мадам Хэ нежно посмотрела на Нин Юэ.

Нин Юэ надулась. Это либо каша, либо овощи. Масла не было вообще. «Есть только каша из диких овощей?»

Разве они не купили много еды? Почему она не увидела мяса?

Мадам Он знал, что она имела в виду. — Сначала съешь это. Мы оставим эти вещи на потом».

Нин Юэ больше ничего не сказала. Она сделала вид, что взяла что-то из корзины, но на самом деле взяла немного еды из космоса.

Она взяла несколько мясных булочек, паровых пельменей и паровых булочек и гарантировала по одной на каждого человека. Что касается паровых булочек, она достала их, потому что планировала оставить для госпожи Хэ.

Она вынула его. «Мама, давай поедим это».

Нин Юэ сунула еду в руку мадам Хэ. Когда Нин Гуан увидел это, он сжался.

«Дочь, это хорошая еда». Он посмотрел на Нин Юэ большими невинными глазами.

Нин Юэ не могла не рассмеяться. Этот отец!

Она взяла предметы и передала их Нин Гуану. Нин Гуан улыбнулся. Затем она взяла оставшуюся еду и принесла ее старому мастеру Нин и семье Нин.

— Эй, Юэюэ, откуда у тебя деньги? Старый мастер Нин слегка нахмурился. Не так нужно было тратить деньги.

В этот момент Нин Юэ и старший брат Нин вспомнили, что им еще предстоит рассказать старому мастеру Нину о «поднятии» драгоценностей.

Нин Юэ взглянула на старшего сына семьи Нин и повернулась к старому мастеру Нину. «Дедушка, мне особенно повезло. Я вошел в город с дядей и сумел подобрать драгоценности».

Пока она говорила, Нин Юэ нежно приложила указательный палец к губам. — Дедушка, никому не говори.

В этот момент Нин Юэ прошептала на ухо старому мастеру Нину: «Дедушка, я оставила немного для себя и попросила дядю купить кое-что. Остальное я оставил дяде. Он будет использовать его в будущем».

Когда Нин Юэ сказала это, глаза старого мастера Нина наполнились слезами. «Юэюэ — хороший и благословенный ребенок. В будущем твоя жизнь будет гладкой».

«Дедушка, остановись. Мы-«

Прежде чем Нин Юэ успела договорить, позади нее поднялся шум. Она обернулась и увидела, что это были люди из семейной деревни Чен.

Выражение лица старого мастера Нина изменилось. Почему эти люди вдруг пришли? Может быть, чтобы украсть их еду?

Мужчина шагнул вперед. Прежде чем старый мастер Нин смог заговорить, он сказал: «Это зверь с гор. Это тигр. Несколько тигров».

Тигр?

Жители деревни начали паниковать, когда услышали слово «тигр».