Глава 119

Инесса решила, что лучшее, что она могла сделать, пока семья Мартина и Сары организовалась, — это не мешать им. Сара пригласила на праздник всю свою семью, включая кузенов, о которых Инесса никогда не слышала. В этом великолепном доме было много комнат для гостей, но в этом году Саре, возможно, удастся заполнить каждую.

Возможно, Сара чувствовала себя особенно несчастной в этом году, и поэтому ей нужно было окружить себя семьей. Инесса не проводила слишком много времени с женами других Высших Старейшин, но могла себе представить, какие эмоциональные потери это потребовало.

Инесса попыталась найти в доме тихое место, но, несмотря на его размеры, не было нигде, кроме ее комнаты, где можно было бы уединиться, и она уже проводила там большую часть дня. На ней было новое платье — благодарность Тимы за процветающий бизнес. Этот был бледно-желтого цвета, идеального для весны.

— Привет, Инесса, — сказал Мартин.

Инесса обернулась, слегка испугавшись. Мартин не часто искал ее таким образом, особенно вскоре после того, как они были близки. — О, привет, Мартин. Она сделала реверанс. «Счастливая весна.»

Он коротко поклонился ей. «Счастливая весна. Тебе нравится праздник?»

— Гораздо громче, чем в прошлом году, это точно.

Мартин улыбнулся. «В самом деле. Вы с нетерпением ждете весеннего бала сегодня вечером во дворце?

— Вы хотите, чтобы я пришел? – спросила Инесса.

«Конечно. Конечно, сейчас будет время встретиться с другими твоими маленькими подругами-наложницами.

«Приятно их видеть. Мне было так одиноко, — сказала Инесса, вытянув руки перед собой.

«О, одна наложница — это слишком для этой семьи. Я не буду добавлять еще один», — сказал Мартин.

Ее сердце пропустило удар. Мартин сказал это достаточно дружелюбным тоном, но смысл был ясен. «Конечно, сэр. Я не имел в виду, что вы… вы и Сара… Инесса начала потеть, ее сердце быстро билось. «Это совсем не то, что я…»

Взгляд Мартина упал на члена семьи и быстро поприветствовал его, к счастью проигнорировав заикание Инессы. Инесса выпрямилась и приняла позу покорной наложницы. Она опустила голову, взглянув на него сквозь ресницы и слегка расширив глаза. Все то, что Мартин ненавидел.

«Счастливой весны, Инесса», — сказал он, прежде чем уйти.

— Счастливой весны, сэр, — сказала Инесса.

Что-то во всем разговоре ее беспокоило, но она не могла понять, в чем дело. Конечно, это было неприятно, но было нечто большее. Только оказавшись снаружи, где слуга подавал ей напиток, она поняла, что несколько раз называла его «сэр», и Мартин так и не поправил ее.

***

Инденуэль последовал за Толомоном из кареты и глубоко вдохнул вечерний воздух. Это не могло успокоить его тревогу.

«Пахнет весной?» — спросила Исла, выпрыгивая из кареты рядом с ним в своем красивом синем платье, которое Инденуэль мерил для нее неделю назад.

«Честно говоря, здесь, в городе, я не могу этого сказать. Мне все кажется одинаковым», — сказал Инденуэль.

Эмилия выскочила из кареты в нежно-зеленом платье. Они уже были во дворце, так что Инденуэль закончила попытки сохранить эти платья в чистоте.

«Пойдем! Пойдем!» — сказала Эмилия, прежде чем помчаться к дворцу.

— Подожди, Эмилия, — сказал Инденуэль.

Толомон уже гнался за ней. Честно говоря, Инденуэль ценил стремление Толомона обеспечить безопасность этих девочек.

Маттео вышел из кареты, пытаясь поправить пиджак. «Это кажется слишком жестким».

«Ерунда. Ты выглядишь красиво», — сказал Инденуэль.

Маттео еще немного поправил куртку, прежде чем сдаться. Гости хлынули во дворец, и Инденуэль почти увидел в Маттео нарастающую тревогу.

— Вы уже встречались с королем и королевой, — сказал Инденуэль.

Маттео покачал головой. «Не в официальной обстановке. Не после трёх месяцев обучения. Если мои отчеты ужасны, они прекратят меня финансировать?»

Они пошли к дворцу, их туфли скрипели по камушкам под ногами. «Ой, перестань. Что это за мысли?» — спросил Инденуэль. Маттео выглядел физически страдающим. Инденуэлю, честно говоря, пришлось задаться вопросом, не кажутся ли некоторые из его собственных неуверенностей настолько нелепыми, но он был счастлив быть тем человеком, которым Маттео снова их озвучил. «Вы прогрессируете. Это все, что имеет значение. Я знаю короля и королеву, и они ни за что не перестанут финансировать твое обучение. Маттео кивнул, выглядя так, словно пытался в это поверить. — Пойдем, мы не хотим опоздать на праздник.

«Потому что ты собираешься произнести вечернюю молитву, верно?» — спросил Маттео.

Инденуэль вздрогнул. — Не напоминай мне.

Это помогло Маттео расслабиться. Толомон присоединился к ним, держа за руки Эмилию и Ислу, а девочки подпрыгивали от волнения.

Дворец был украшен как во сне. Цветы всех цветов выглядели так, будто распустились со стен. Повсюду были развешаны фигурки бабочек и птиц, направлявшихся в банкетный зал. Из банкетного зала доносилась тихая, но веселая музыка, гости болтали и смеялись. Инденуэль чувствовал себя недостаточно одетым для такого случая, но он не возражал. Он вспомнил смехотворно богатый костюм, украшенный драгоценными камнями, который носил на первом банкете, и был рад, что оделся более разумно.

Официально это был первый день весны, ознаменовавший новый год и новый сезон. Банкетный зал был оформлен в весенних зеленых и желтых тонах, с большим количеством цветочных композиций и фигурок птиц и бабочек. Инденуэль не мог не вспомнить Божественные века. Устраивать бал в первый день весны, должно быть, стало традицией, которая продлится сотни лет. Подумать только, когда-нибудь в будущем на таком балу родители Спасителя встретятся и полюбят друг друга.

«Ах, вот он!» Сказал король Рамиро.

Инденуэль поднял глаза и улыбнулся, увидев короля Рамиро. — Счастливой весны, ваши величества… — Инденуэль был прерван, когда король Рамиро сдавил его в одном из своих объятий.

«Счастливой весны тебе, Воин Инденуэль!» Король Рамиро отпустил его, и Инденуэль улыбнулся, отряхивая с себя куртку.

«Королева Лизабета!» Эмилия сказала так, как будто они были лучшими друзьями.

«Здравствуй, дорогой. Пожалуйста, прости меня, вы так похожи. Напомни мне свое имя, — попросила королева Лизабет.

«Эмилия! Это у меня ямочка на ямочке, когда я улыбаюсь!»

«Конечно! Я вспомнил!» Королева Лизабет взяла их за руки. «Это значит, что вы двое никогда не должны переставать улыбаться, пока я не вспомню». Девочки захихикали.

Поклон Маттео больше походил на повод свернуться калачиком. «Ваши Величества».

«Ах, Маттео! Приятно тебя видеть! Ты всегда так много скрываешь на субботних вечеринках», — сказал король Рамиро.

Маттео попытался улыбнуться. «Толпа заставляет меня нервничать, сэр».

«Ах я вижу. Что ж, судя по вашим отчетам, вы определенно мудро используете время, проведенное вдали от других. У тебя достаточно ума в этой голове, — сказал король Рамиро.

Маттео ахнул. «Действительно? Ты так думаешь?»

«Разве они не показывают вам ваши собственные отчеты?» — спросил король Рамиро.

— Ну, я… я просто волновался, что это недостаточно хорошо.

Король Рамиро громко рассмеялся, от чего Маттео подпрыгнул. «О, этого достаточно. Этого всегда будет достаточно».

Королева Лизабета лучезарно посмотрела на него. «Мы показали ваши отчеты и отчеты девушек нашим консультантам в качестве теста, спросив их, что они думают. Каково же было их удивление, когда мы сказали им, что эти три сообщения были от детей, которые никогда не ходили в школу. Вы все превосходите ожидания!»

«Вы много думали о том, где хотите учиться?» — спросил король Рамиро.

Маттео уставился на короля Рамиро широко раскрытыми глазами. — Нет, сэр. Я не думал, что зайду так далеко».

Король Рамиро еще раз громко рассмеялся, а затем взял Маттео на руки и крепко обнял. На глазах Маттео были слезы, когда его уложили обратно. Инденуэль сомневался, что это произошло из-за крепких объятий, которые, как известно, давал король Рамиро.

«Ну что ж, начни думать, Маттео. Сантоллии нужен такой мозг, как твой.

Маттео застенчиво улыбнулся, но кивнул. «Спасибо, ваше величество».

«Ты наслаждаешься сегодня вечером. Такому школьнику, как ты, все равно нужно расслабиться», — сказала королева Лизабет.

Маттео снова кивнул, его лицо стало темно-красным.

«Давайте начнем, не так ли?» — сказал король Рамиро, похлопывая Инденуэля по плечу. Инденуэль кивнул, от беспокойства у него перехватило горло.

Король Рамиро приказал всем собраться на свои места. Инденуэль знал, что Маттео, Исла и Эмилия были единственными детьми на празднике. В конце концов, они были особыми гостями короля и королевы, поэтому имели полное право там находиться. Он просто нервничал, когда девушки сидели по другую сторону Королевы. Он надеялся, что они будут вести себя прилично.

Маттео сел рядом с Толомоном, поскольку это было максимально близко к Инденуэлю, поскольку он сидел рядом с королем. Инденуэль наклонился над столом.

«Видишь, я тебе говорил. Нечего бояться, — прошептал Инденуэль Маттео.

На лице мальчика сияла легкая улыбка с тех пор, как он покинул короля и королеву. «Ага. Да, они хорошие люди».

Инденуэль кивнул, а король Рамиро поднял руки. В банкетном зале стало тихо. «С весной, сантолийцы!»

«Счастливая весна!» был ответ.

Король Рамиро потер руки. «Я буду честен! Я весь день чуял запах того, что готовят на кухне, и так и не написал речи. Давайте приступим к молитве и поедим!»

Это вызвало некоторые сердечные аплодисменты. Инденуэль улыбнулся, скрывая нервозность, и встал. Он читал про себя вечернюю молитву весь день, и практика принесла свои плоды, поскольку он читал ее красиво и достаточно громко.

«Бог с нами!» все сказали, что Инденуэль закончил молитву.

Он снова сел, а Толомон снова быстро попробовал суп, прежде чем кто-либо успел его увидеть. Как только его телохранитель одобрительно кивнул, он откусил кусочек и улыбнулся ожидающим лицам.

«Вкусно», — сказал он. Банкетный зал снова наполнился смехом.

— Почему ты такой храбрый? — спросил Маттео, когда шума в комнате стало достаточно, чтобы дать им ощущение уединения.

— Нет, — сказал Инденуэль, откусив небольшой кусочек супа. «Я просто отлично умею это скрывать».

«Действительно? После всех этих месяцев? — спросил Толомон.

Инденуэль слабо улыбнулся, заметив, что его взгляд остановился на Инессе, которая была одета в великолепное бледно-желтое платье. «Я все еще чувствую себя бедным деревенским мальчиком, притворяющимся более важным, чем он есть. Я не уверен, что это когда-нибудь исчезнет».