Глава 170

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Трудно было понять, что происходит. Инесса каким-то образом знала, что она спит, но не осознавала этого, пока не почувствовала солнечный свет на своей коже. Было тепло. Она должна проснуться. Но ей так хотелось спать.

— Инденуэль, — прошептала она, чувствуя, как шевелятся ее пальцы.

— Инесса? Это был не Инденуэль. Это была Адосина. Она держала рот закрытым, опасаясь, что выдала себя. «Ты слышишь меня?»

«Продолжай тянуть, Ана. Она приходит в себя, — сказала Роза, стоявшая по другую сторону от нее.

«Это неуместно! Это то, что должен делать только Верховный старейшина Далиус, — сказал незнакомый голос.

«Высшему старейшине Далиусу не разрешили бы войти в комнату Инессы без присутствия моего отца. Ему требуется слишком много времени, чтобы добраться сюда, и я уверяю вас, Ана более чем способна.

Натаниэль? Что он здесь делал? Не только по другую сторону двери ее комнаты, но и здесь, в доме. Он должен быть вдали, сражаясь с Киамом. Что произошло в битве?

«Инденуэль». Она не могла не позволить его имени снова выскользнуть, пытаясь сесть.

— Полегче, Инесса. Сейчас много демонов не дают тебе спать, — сказала Роза.

Инесса моргнула, к ней вернулось зрение. Роза и Адозина сидели по обе стороны от нее на кровати. Ана была впереди и делала тянущее движение.

«Это деликатная ситуация. Если она не будет осторожна, она может выпустить этих демонов в город», — сказал охранник.

— Она оправдана, — сказала Ана, держа что-то в руках.

Охранник распахнул дверь и вошел, и тогда Инесса поняла, что шнурок ее ночной рубашки бесполезен и у нее слишком сильно видно декольте. Роза и Адозина стояли и разговаривали одновременно.

«Это неуместно, сэр», — сказала Роза.

«Вы не можете войти в ее комнату, когда она только в постельном белье!» — сказала Адосина.

«У меня есть записка, подписанная самим исполняющим обязанности старшего старейшины Навиром», — сказал охранник.

«И это все равно не дает вам права заходить сюда, пока она так одета», — сказала Адосина.

Натаниэль вошел, взяв охранника за плечо. «Уверяю вас, добрый господин, эти женщины не дадут Инессе уйти. Ну давай же. Мы подождем снаружи.

Когда дверь закрылась, Инесса почувствовала тошноту. Она закуталась в одеяла, наблюдая за женщинами. Что происходило? Она почти ничего не помнила, кроме взгляда Инденуэля на нее. Сказал ей, что любит ее.

— Адди, — сказала Инесса почти шепотом. «Что происходит? Что происходит?»

— Впереди стоит черная карета, — сказала Адозина, сложив руки на груди и глядя на дверь.

Черная карета. Предназначено для того, чтобы увести человека в темницу. А охранник здесь настолько сосредоточился на ее аресте, что входил, пока она была в постельном белье.

— Знаешь, кто тебя усыпил? — спросила Ана, опуская руки в стороны.

Инесса закрыла глаза. Она не знала, о чем думает. Одна тайная ночь с Инденуэлем не решит всех ее проблем. Это помогло напомнить ей, что значит быть счастливой. Ее боль онемела. Она была уверена, что это Инденуэль накачал ее наркотиками. Как, она не знала, но кто еще это мог быть?

— Все будет хорошо, Инесса. Мы докопаемся до сути. Клянусь, — сказала Адосина, потирая плечи, когда Роза достала ей платье.

«Война? То, что случилось… это… — начала говорить Инесса.

«Мы не знаем», — сказала Ана.

«Инденуэль. С Инденуэлем все в порядке? Инесса ненавидела то, как сильно ее выдавал голос.

Адосина нахмурилась, глядя на Ану. «Никто не слышал о нем новостей уже несколько недель».

Инесса кивнула, прикрывая рот. Ее руки дрожали, и она отказывалась говорить. Каким-то образом стража была здесь ради нее, и каким-то образом Высшие Старейшины знали, что она спала с Инденуэлем, и все же больше всего она боялась за Инденуэля.

Женщины помогли ей одеться, и как только она закончила, Ана открыла дверь, и снова вошел охранник. Они с Натаниэлем разговаривали, и Натаниэль успокоил его до такой степени, что он засмеялся, когда дверь открылась.

— Она готова? — спросил охранник.

Инесса обнаружила, что снова возвращается к привычке. Она положила руки перед собой и посмотрела вниз, стараясь выглядеть как можно более кроткой. — Я, сэр.

Кандалы появились на ее запястьях, прежде чем охранник схватил ее за локоть и вывел из дома. Адосина последовала за ним, потребовав знать всю ситуацию.

— Адди, — сказал Натаниэль, чтобы отговорить ее.

«Какие бы вопросы у вас ни возникли в связи с арестом, вы можете обсудить их с человеком, подписавшим ордер, которым является сам исполняющий обязанности старшего верховного старейшины Навир», — сказал охранник.

«Я обсудю это с ним. Я прослежу, чтобы он соблюдал закон», — сказала Адосина.

— Эдди, тсс, — сказал Натаниэль.

Инесса ничего не сказала. Натаниэль взглянул на нее, на его лице было видно беспокойство. Она вышла на яркий свет, прежде чем ее заставили сесть в карету. Никто не должен был объяснять ей, почему ее арестовали. Она уже знала. Замечательные вещи редко длились долго в ее жизни.

***

Мартин спустился по лестнице в темницу и открыл дверь в камеру Инденуэля. Далиус сидел там, все еще вытаскивая порчу, с закрытыми глазами. Мартин пошел вперед, а Далиус остановился, открыв глаза. Он собрал порчу, исходящую от Инденуэля, прикрывая ее своим щитом мира и подавляя ее.

«Разрешено ли мне уйти? Я чувствую себя здесь пленником, — спросил Далиус с легким сарказмом в голосе.

«Вы принимаете свои неправильные решения правильно. Это то, что должен делать каждый человек в этом подземелье», — сказал Мартин.

Далиус ничего не сказал. Он просто выпрямился, отряхнул мантию, прежде чем покинуть камеру. Мартин подождал, пока шаги Далиуса не удалятся, прежде чем подойти ближе к Инденуэлю. Сам того не желая, он коснулся лба мальчика, чувствуя, насколько тот ужасно замерз.

— Он когда-нибудь жаловался на холод? — спросил Мартин.

«Нет, сэр. Я думаю, он к этому привык», — сказал Толомон.

Мартин кивнул, смахивая слезы. — Завтра принесу одеяла, на всякий случай.

«Спасибо.»

Мартин увидел следы. Он не был уверен, как долго Далиус находился здесь, но это работало. Медленно. Он все еще был в ужасе от того, насколько темно там выглядело, но ситуация становилась лучше. Мартин медленно протянул руку, точно зная, как бы ощущались его силы, будь они такими же сильными, как раньше, и ничего не ощущая. Он приложил палец к холодной черной метке на своем плече. Инденуэль ахнул, его глаза все еще были закрыты, прежде чем он повернул голову и что-то пробормотал сквозь маску. Мартин отпустил метку. Толомон появился рядом с Инденуэлем, внимательно наблюдая за лицом мальчика, прежде чем взять края его рубашки и накинуть ее обратно на плечи.

— Он в надежных руках, Толомон. Спасибо», — сказал Мартин.

«Я не знаю, сэр. Я не мог никому рассказать о том, что происходит. Это сводило меня с ума», — сказал Толомон.

Мартин кивнул, наблюдая, как ближайший друг его сына снова завязывает рубашку Инденуэля, не скрывая эмоций беспокойства и беспокойства на своем лице. «Однажды ты назвал меня Мартином».

— Я не имел в виду неуважения, сэр. Для меня это был момент глубокого замешательства и боли», — сказал Толомон.

«Это значит, что в тот момент я потерял твое уважение», — сказал Мартин.

Толомон закончил завязывать рубашку Инденуэля, не глядя на него. — Ты вернул его, ударив Навира.

Мартин улыбнулся, глядя на свою руку, на которой появился синяк. Еще была небольшая опухоль. Больше никто этого не заметил. Толомон жестом подозвал его, прежде чем положить пальцы на висок, сделав круговое движение, пока в него вливалась целебная сила. Мартин закрыл глаза, немного ощущая исцеляющую силу и понимая, что Толомон теперь более сильный целитель, чем он.

Толомон отстранился, и Мартин посмотрел на свою руку, шевеля пальцами. «Спасибо.»

— Большая честь, сэр, — сказал Толомон.

Мартин снова попытался улыбнуться. «Знаете, мне бы хотелось подумать, попросив людей не использовать «сэр» или мой титул Верховного Старейшины, я мог бы каким-то образом стать более доступным. Что людям будет легче прийти ко мне со своими проблемами». Толомон взглянул на Мартина, собиравшего цепи, но ничего не сказал. «Я знаю, что нужно было ударить Навира, но этот поступок сам по себе не излечит десятилетия травм, которые причинила тебе программа магистратуры».

Именно там, легкое дрожание рук Толомона, которое было бы незаметно, если бы он не держал цепи, и они начали трястись. Толомон поставил их на пол, глядя в пол и проводя рукой по коротким волосам. «Я видел, как многие друзья ломались. Отвернулся, пока они убивали невинных. Я думал, раз я ничего не сделал, то до меня это не дойдет, но дошло. Я тоже сломался, я это чувствую.

Мартин кивнул, чувствуя тошноту. «Потребуются годы, чтобы исправить то, что мы сделали, и десятилетия, чтобы это зажило».

«Женщина? Дети?» — спросил Толомон.

Мартин не мог смотреть Толомону в глаза. «Я молюсь, чтобы в следующей жизни им было спокойно, и я знаю, что из-за этого мы, Высшие старейшины, будем страдать в аду. Я постараюсь сделать все, что в моих силах, чтобы остановить это, но, пожалуйста, дайте мне сострадание и милосердие, которые мне нужны, чтобы это исправить. Возможно, пройдет несколько лет, прежде чем я смогу все исправить. И даже исправив это, я все равно попаду в ад».

Толомон медленно кивнул. «Речь идет не только о женщинах и детях, не так ли? Задание, которое я получил. Две сестры. Нет вопросов.» Толомон что-то сказал, но выглядел так, будто ему было трудно выговорить это. В его глазах стояли слезы. «Знаете, что они сделали? Почему они заслужили смерть?»

Мартин изучал Толомона, зная, что, сообщив ему об этом, он пойдет вразрез со всеми секретами, которые он хранил как Верховный Старейшина. Но мужчина явно страдал. Тихое страдание, но все равно страдание.

«Я могу предположить. Если вы готовы на данный момент раскрыть еще один секрет», — сказал Мартин.

Толомон кивнул. «Я хотел бы знать.»

«Если Рейнальдо сказал вам, что они сестры, мы используем этот термин, чтобы сохранить правду в секрете. Скорее всего, они не были сестрами. Они были любовниками», — сказал Мартин.

Толомон нахмурился. «Любовники?» Мартин кивнул, ожидая вопросов. — Как в… — Мужчина выглядел искренне растерянным.

«Есть люди, которые испытывают глубокую любовь к представителям своего пола», — сказал Мартин.

— А ты… — Толомон снова попытался привести в порядок свои мысли. — И ты их убиваешь?

Мартин вздрогнул. Он ничего не мог с этим поделать. Он пытался сказать себе ложь, которая помогала ему спать по ночам. Что он просто смотрел в другую сторону. На самом деле не он делал их смерть несчастным случаем. Толомон никогда не выполнял ни одного из этих заданий, но в его душе все еще жила глубокая боль. Мартин никогда не записывал задания по их убийству, но и не препятствовал этому. Толомон пережил ад из-за своего бездействия, и Мартин пойдет туда за своим.

«Почему?» — спросил Толомон, его голос дрогнул от волнения. «Почему им нужно было умереть?»

Мартин вздохнул, не в силах смотреть на Толомона. «Мы считаем, что люди, которые так думают, опасны».

Нахмуренный взгляд Толомона стал еще сильнее. «Они?» У Мартина не было на это ответа. Толомон продолжал изучать его, нахмурившись еще сильнее. «Совершили ли эти две женщины ужасный грех? Они убили? Воровать? Ложь? Изменять? Они устроили хаос в своем городе? Или они просто любили друг друга?»

Мартин почувствовал это снова. Сокрушительная тяжесть на его душе и осознание того, что, как только он умрет, демоны затащат его в ад, чтобы напомнить ему, насколько злым человеком он был на самом деле. И из всего, что произошло за последнее время, у него было множество грехов, которыми бесы могли полакомиться. Толомон снова взял цепь и обмотал ею Инденуэля.

«Я не понимаю, почему эти женщины испытывают такие чувства друг к другу, сэр, и я не собираюсь судить то, чего не понимаю. Я точно знаю, что их убийство — это не ответ на этот вопрос». Толомон снова запер цепи. Он вздохнул, глядя в сторону. «Эти две женщины погибли в результате несчастного случая при плавании. Вместо этого задание получил мой старый друг Фиш. Мы назвали его Рыбой, потому что он мог задерживать дыхание на очень долгое время». Толомон вытер слезу с глаза. «Совершенно уверен, что он несет ответственность за многие подобные убийства. Мужчина не продержался и года, прежде чем покончил с собой. Его тело обнаружили на дне колодца. Он представил это как убийство во время одного из своих заданий телохранителя. Так сказано в протоколе, но я увидел в этом несоответствия. Он покончил с собой и представил это как тайное убийство. Возможно, он пытался компенсировать все остальные убийства, которые он выставил как несчастные случаи». Толомон прижался ко лбу и прерывисто вздохнул. «Им даже не пришлось отправлять его на невыполнимую миссию, чтобы он умер. Его затащили в Ад. Сделал это тихо, даже не сопротивляясь. Мне сказали, что он выглядел изнуренным, но смирившимся. Лица большинства выпускников моего класса, когда они… — Голос Толомона наконец сорвался. Он посмотрел вниз, схватился за стол и плакал. «Черт возьми, Мартин. У нас нет лет, чтобы решить эту проблему. Многие хорошие люди не выдерживают давления, много невинных умирает без всякой причины. Я не могу продолжать смотреть, как они ломаются. Я не могу продолжать притворяться, что все в порядке». Толомон коснулся плеча Инденуэля и отвернулся. «Часть меня умирает вместе с ними, и я могу еще многое вынести, прежде чем от меня останется лишь оболочка».

Мартин опустился в кресло со слезами на глазах. Приказы, которые он получил, зная, что Толомон взял на себя слишком много. Это было признание, а Толомон был нестабилен. Мужчине требовалось переназначение. Невозможно дать ему другой вид отдыха. Но Мартин просто не мог заставить себя сделать это. Это было убийство. И убийство было неправильным.

«Мне нужно навести порядок среди Высших Старейшин. Это коррумпировано. Почти слишком коррумпирован». Он инстинктивно посмотрел на грудь Инденуэля, думая об Инессе. «У нас есть собственная тёмно-красная марка, коллективно. Это займет время». Мартин помолчал, затем встал, протянул руку, чтобы коснуться руки Толомона, а другой вытер слезы. «Толомон, ты нес гораздо больше, чем кто-либо когда-либо ожидал. Я не буду винить тебя, если тебе придется оставить его и уйти.

— Ты хочешь меня переназначить? — почти оцепенело спросил Толомон. «Отправьте меня куда-нибудь умирать?»

«Я хочу, чтобы ты отдохнул, но я не хочу, чтобы ты умер. Я не смог бы с этим справиться. Если тебе нужно… инсценировать свою смерть и сбежать, я не буду вмешиваться. Я буду держать Высших Старейшин подальше от тебя. Обещаю, что буду продолжать убирать этот беспорядок, пока тебя нет, — сказал Мартин.

Толомон обдумывал это. Он увидел это по тому, как груз, казалось, упал с его плеч. Но затем он посмотрел на Инденуэля, и вес вернулся. «Я не могу. Это убило бы его.

«И если ты останешься, тебя могут убить», — сказал Мартин.

Толомон кивнул. «Может быть, да. Но все в порядке. Инденуэль идиот. Он противный. Я слишком много над ним подшучиваю. Но я считаю его своим братом. Я не могу оставить беднягу с тем, насколько темна эта метка. Он самый важный человек в мире, и я смогу удержать его от срыва как можно дольше».

Мартин кивнул. Толомон скрестил руки на груди и отвернулся, и Мартину показалось, что он увидел, как часть тяжести спала с его плеч. «Спасибо, Толомон. Я ценю, что ты рассказал мне все это. Надеюсь, это немного облегчило ваше бремя».

«Да, это помогло мне увидеть свою цель. Спасибо, сэр.»

Мартин попытался улыбнуться. — Вы все еще настаиваете на том, чтобы называть меня сэр?

Толомон встретился взглядом с Мартином, разбирая в уме какие-то вещи. «Вы с Сарой приняли меня, как своего собственного ребенка, и за это я всегда буду у вас в долгу. Я не могу называть тебя по имени, потому что это казалось неправильным после того, как ты помог спасти мне жизнь и мою карьеру, когда мне было пятнадцать. Я не могу называть тебя отцом, потому что знаю, что это не так, но титул «сэр» мне кажется достаточно близким.

Мартин кивнул, вспомнив, как и он сам, что Толомон на самом деле не был одним из его сыновей, хотя он всегда считал его таковым. «Тогда я благодарю вас. Я буду стремиться снова заслужить ваше уважение». Толомон наконец улыбнулся. Мартин обнял мужчину, и Толомон обнял его в ответ. «Я вернусь завтра с одеялами». Мартин вырвался и направился к двери. — А хочешь что-нибудь из того, что готовит Сара? Не знаю, чем вас здесь кормят, но я всегда могу взять с собой корзину».

«Я всегда буду принимать стряпню Сары», — сказал Толомон.

«Хорошо, увидимся завтра утром», — сказал Мартин.

— Увидимся завтра, сэр.