Глава 105 — 105: Впадение в отчаяние

Глава 105: Впадение в отчаяние

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation n𝐎𝓥𝔢)𝔩𝔅-1n

«Мистер. Ван. Юй Фэй подняла запястье, чтобы посмотреть время, и выглядела очень встревоженной. «У меня действительно есть срочные дела, поэтому я больше не буду сопровождать тебя. До свидания.»

На этот раз старик не остановил ее. Вместо этого он встал и неторопливо последовал за ней. «Мисс Ю, куда вы идете? Позвольте мне отправить вас.

Увидев, что старик следует за ним, Ю Фэй презрительно нахмурился и холодно отверг: «Я не буду тебя беспокоить. Я сам возьму такси.

Старик, похоже, не услышал ее и последовал за ней к лифту.

Как бы Ю Фэй ни ненавидела его, она не могла приказать ему уйти. После того, как дверь лифта открылась, она вошла, и старик последовал за ней.

В маленьком помещении воздух был пропитан неприятным запахом, и развратные глаза старика были устремлены на нее.

Ю Фэй стояла в углу лифта и несколько раз глубоко вздохнула, изо всех сил стараясь это выдержать. Когда лифт достиг первого этажа, она уже собиралась выйти, как вдруг почувствовала головокружение. Сделав шаг, она пошатнулась и чуть не упала.

«Мисс Ю, с вами все в порядке?» Старик подошел к ней с озабоченным лицом и протянул руку, чтобы поддержать ее. Его несчастные глаза продолжали поглядывать на нее с жаждущим выражением.

Неприятный запах продолжал проникать в нос Юй Фэя. Его грубые и мозолистые руки сжали ее талию и даже воспользовались возможностью дважды коснуться ее талии.

Ю Фэй почувствовал крайнее отвращение и хотел оттолкнуть его. Однако стоило ей поднять руку, как она слабо упала. Чувство головокружения становилось все более очевидным, и у нее не было даже сил твердо стоять.

Рука старика постепенно поднималась по ее телу, приближаясь к ней все ближе и ближе. Он задыхался и сказал: «Маленькая шлюха, почему ты ведешь себя так высокомерно передо мной? Твоя мама сказала мне, что тебе больше всего нравится, когда тебя трахают мужчины. Некомфортно быть не траханным целый день. Это твое благословение в прошлой жизни, что я хочу иметь такую ​​распутную женщину, как ты».

«Отпусти, отпусти меня, позволь…» Что-то не так было с этим стаканом ледяной воды! Юй Фэй использовала всю свою силу, чтобы оттолкнуть его.

Почувствовав ее борьбу, старик крепко обнял ее. «Пытаешься сбежать? Ни за что! Твоя мать продала тебя мне за миллион юаней. Просто послушайте меня послушно».

С этими словами он взял Ю Фэя и вышел.

Ю Фэй только чувствовала, как мир вращается перед ее глазами. Силы из ее тела медленно уходили, а зрение становилось все более и более размытым. У нее даже не было сил сопротивляться.

Старик обнимал ее, пока они выходили из столовой. Юй Фэй хотела позвать на помощь, но не смогла издать ни звука. На дороге было много пешеходов, но никто не смотрел на нее. Даже если кто-то замечал ее ненормальность, никто не останавливался.

Старик потащил ее к машине. Он открыл дверь и затолкал ее в машину.

Когда Юй Фэй впала в полное отчаяние и подумала, что на этот раз ей не удастся сбежать, послышался холодный и знакомый голос. «Ю Фэй, ты пришел сюда, чтобы упаковать свой багаж?»

Услышав этот небесный голос, слезы Юй Фэя потекли бесконтрольно. Она использовала всю свою силу, чтобы умолять о помощи: «Фэн И, спаси, спаси меня».

В ее размытом видении стройная фигура шла к ней, как Бог, сходящий с небес. Ее слезы текли еще сильнее, когда она продолжала кричать чрезвычайно слабым голосом: «Спаси меня, Фэн И, спаси меня».

«Ты, кто ты? Что ты хочешь?» Голос старика был полон паники и страха, когда он кричал на Фэн И, который приближался. — Не подходи, иначе я буду невежлив…

Вторая половина его предложения превратилась в вопль. Потом снова затихло.

Перед Ю Фэем появилась пара безупречных туфель. Мужской голос раздался над ее головой. Было все еще так холодно, но в этот момент Юй Фэй слабо лежал на автокресле. У нее вообще не было сил. Она медленно подняла голову. Ее лицо было залито слезами, и ее глаза были полны слез, когда она смотрела на мужчину.

Его голос был очень теплым. «Вставать…»

Увидев ее плач, Фэн И нахмурился и протянул руку. «Чего же ты ждешь? Удобно ли здесь лежать?»

«У меня нет сил…» Юй Фэй изо всех сил старалась, но не могла встать.

Брови Фэн И нахмурились еще сильнее и он сказал с отвращением: «Это хлопотно».

Когда Юй Фэй услышала его слова, она почувствовала острую боль в сердце, и ее слезы текли все сильнее и сильнее. Да, она тоже знала, что у нее проблемы. Каждый раз, когда он встречал ее на улице, она всегда выглядела вот так. Но она не хотела доставлять столько хлопот!

«Я никогда не видел женщины глупее тебя». Тон Фэн И стал еще более презрительным.

Ю Фэй грустно всхлипнул. В следующую секунду мужчина, который только что испытывал к ней крайнее отвращение, наклонился и поднял ее. Она внезапно упала в его теплые объятия. Ее окутала знакомая аура, и сердце успокоилось. В этот момент небо как будто рухнуло, и она больше не будет бояться.

Она уткнулась лицом в руки Фэн И и мягко сказала: «Фэн И, ты можешь забрать меня отсюда?»